Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning
instruksjoner
käyttöohjeet
2
инструкции
4
pokyny
6
pokyny
8
instrukcja
10
upute
12
navodila
14
οδηγίες
16
utasítások
18
talimatlar
20
instrucţiuni
22
инструкции
(Русский)
(Čeština)
(Slovenčina)
(Български)
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 18558-56

  • Page 1 instructions инструкции (Русский) Bedienungsanleitung pokyny (Čeština) mode d’emploi pokyny (Slovenčina) instructies instrukcja istruzioni per l’uso upute instrucciones navodila instruções οδηγίες brugsanvisning utasítások bruksanvisning talimatlar instruksjoner instrucţiuni käyttöohjeet инструкции (Български)
  • Page 2: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Page 3: Care And Maintenance

    diagrams 3 storage lid 7 spindle 4 switch 4 blade unit 8 flanges 5 blades 1 motor unit 6 bowl 2 processing lid 7 Put the food in the bowl. a) Don’t try to chip ice, don’t try to chop raw meat, and take great care with the blades. b) Don’t fill above max.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 5 Zeichnungen 3 Aufbewahrungsdeckel 7 Achse 4 Schalter 4 Messereinheit 8 Noppen 5 Klingen 1 Motoreinheit 6 Behälter 2 Deckel mit Aufsatz für die Antriebseinheit 13 Am Besten ist es den Motor in Schüben von wenigen Sekunden laufen zu lassen und dabei das Ergebnis zwischen den Schüben zu beobachten.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 7 schémas 3 couvercle 7 axe 4 interrupteur 4 bloc des lames 8 ailettes 5 lames 1 bloc moteur 6 bol 2 support d’entraînement 14 Pressez un doigt sur le boc des lames pour éviter que le bloc sort. 15 Videz le contenu du bol. 16 Vous pouvez également saisir le bloc-lames par son embout plastique, en le faisant tourner de manière à...
  • Page 8: Instructies

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee als u het aan een derde geeft. Verwijder de verpakking voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Page 9 afbeeldingen 3 opbergdeksel 7 as 4 schakelaar 4 messenblok 8 flenzen 5 messen 1 motorblok 6 kom 2 deksel C KLAAR? 12 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 13 Til de motorblok uit de kom. Til het deksel van de kom. 14 Plaats een vinger aan de bovenzijde van de messenblok zodat het niet kan vallen.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
  • Page 11 immagini 3 coperchio di conservazione 7 alberino 4 interruttore 4 unità delle lame 8 flange 5 lame 1 gruppo del motore 6 contenitore 2 coperchio di lavorazione C FINITO? 12 Staccare la spina dalla presa di corrente. 13 Rimuovere l’unità motore sollevandola dal contenitore. Rimuovere il coperchio di lavorazione sollevandolo dal contenitore.
  • Page 12: Instrucciones

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, incluya las instrucciones. Elimine todo el embalaje antes de usar el aparato. A SEGURIDAD IMPORTANTE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
  • Page 13 ilustraciones 3 tapa de almacenamiento 7 eje 4 interruptor 4 unidad de hojas de corte 8 bridas 5 hojas de corte 1 unidad motor 6 recipiente 2 tapa de procesado 14 Coloque un dedo en la parte superior de la unidad de las hojas de corte para que no se salga. 15 Retire del recipiente el contenido procesado.
  • Page 14: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
  • Page 15 esquemas 3 tampa de armazenamento 7 eixo 4 interruptor 4 conjunto de laminas 8 rebordos 5 laminas 1 unidade motora 6 tigela 2 tampa de processamento 16 Alternativamente, segure a parte plástica do conjunto de lâminas, rode-a para a libertar dos rebordos dos eixos e levante-a para fora da tigela.
  • Page 16: Brugsanvisning

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
  • Page 17 tegninger 3 opbevaringslåg 7 spindel 4 knap 4 klingeenhed 8 flanger 5 klinger 1 motorenhed 6 skål 2 bearbejdningslåg 16 Eller du kan holde om plastikdelen på klingeenheden, dreje den fri af spindel–flangerne, og dernæst løfte den lige op og ud af skålen. 17 Monter opbevaringslåget på...
  • Page 18: Bruksanvisning

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 19 bilder 3 skyddslock 7 spindel 4 brytare 4 knivbladsenhet 8 flänsar 5 knivblad 1 motorenhet 6 skål 2 beredningslock 14 Håll ett finger på knivbladsenhetens övre del för att hindra den att falla av. 15 Häll ut det bearbetade innehållet från skålen. 16 Man kan också...
  • Page 20 Les anvisningene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 21 tegn 3 oppbevaringsdeksel 7 stang 4 bryter 4 bladenhet 8 tapper 5 blader 1 motorenhet 6 bolle 2 deksel for bruk 16 Alternativt kan du holde i bladenhetens plastdel, skru den løs fra tappene på stangen og løfte den rett opp og ut av bollen. 17 Fest oppbevaringsdekselet til bollen.
  • Page 22: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 23 piirrokset 3 säilytyskansi 7 tappi 4 kytkin 4 teräyksikkö 8 laipat 5 terät 1 moottoriyksikkö 6 kulho 2 käyttökansi C HOITO JA HUOLTO 18 Irrota laite sähköverkosta irrottaaksesi osia ja/tai puhdistaaksesi laitetta. 19 Nosta moottoriyksikkö kulhosta. Nosta käyttökansi kulhosta. 20 Pidä kiinni teräyksikön muoviosasta, käännä se vapaaksi akselin laipoista ja noista se suoraan ylös pois kulhosta.
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, передайте их при передаче прибора. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей. 2 Не...
  • Page 25 иллюстрации 3 крышка для хранения 7 шпиндель 4 выключатель 4 блок ножей 8 фланцы 5 ножи 1 блок двигателя 6 чаша 2 крышка для обработки 15 Наклонив чашу, опорожните ее обработанное содержимое. 16 Или же возьмитесь за пластмассовую деталь блока ножей, поверните ее, чтобы высвободить...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a pečlivě ho uschovejte. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotřebič smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 27 nákresy 3 víčko pro uskladnění 7 vřeteno 4 vypínač 4 jednotka s noži 8 příruby 5 nože 1 jednotka motoru 6 mísa 2 víčko pro mixování C PÉČE A ÚDRŽBA 18 Vytáhněte přístroj ze zásuvky před demontáží i čištěním. 19 Jednotku motoru vyzvedněte z mísy. Víčko pro mixování vyzvedněte z mísy. 20 Uchopte jednotku s noži za plastovou část a pootočte jí, aby se uvolnila z lemů...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte si ho, aby ste ho mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 29 nákresy 3 vrchnák na uskladnenie 7 stredový kolík 4 spínač 4 nástavec s nožmi 8 výstupky 5 nože 1 pohonná jednotka 6 nádoba 2 pracovný vrchnák 16 Prípadne chyťte plastovú časť nástavca s nožmi, otočte ho, aby ste ho uvoľnili z výstupkov na stredovom kolíku a vyberte ho z nádoby.
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy żelazko innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 31 rysunki 3 pokrywa do 6 miska 4 wyłącznik przechowywania 7 wrzeciono 4 urządzenie tnące 8 kryzy 1 podstawa z silnikiem 5 ostrza 2 pokrywa robocza 14 Przyłóż palec na górze urządzenie tnącego, aby nie wypadło. 15 Wyłóż przetworzoną zawartość z miski. 16 Ewentualnie, przytrzymaj urządzenie tnące w części plastikowej, obróć...
  • Page 32: Upute

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj je namijenjen uporabi od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Page 33 crteži 3 spremišni poklopac 7 osovina 4 prekidač 4 jednica sa sječivima 8 prirubnice 5 sječiva 1 motorna jedinica 6 zdjela 2 funkcijski poklopac 15 Ispraznite zdjelu sa prerađenom hranom. 16 Kao alternativa, držeći plastični dio jedinice sa sječivima, okrenite ga kako biste ga otkačili od izbočenih prirubnica osovine i izvucite ga izvan zdjele.
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 35 risbe 3 pokrov za shranjevanje 7 vreteno 4 stikalo 4 enota z noži 8 izbokline 5 noži 1 enota motorja 6 skleda 2 pokrov za obdelavo 16 Druga možnost je, da držite del enote z noži iz umetne mase, ga zavrtite, da se sname z izboklin vretena in ga dvignete naravnost navzgor iz posode.
  • Page 36: Οδηγίες

    Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37 σχέδια 3 καπάκι αποθήκευσης 7 άξονας 4 διακόπτης 4 σύστημα λεπίδων 8 φλάντζες 5 λεπίδες 1 κεντρική μονάδα 6 μπολ 2 καπάκι επεξεργασίας 14 Μην αφήνετε το μοτέρ να λειτουργεί συνεχόμενα για περισσότερο από 1 λεπτό, μπορεί να υπερθερμανθεί. Μετά από το 1 λεπτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη για τουλάχιστον...
  • Page 38: Utasítások

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 39 rajzok 3 tároló fedél 7 orsó 4 kapcsoló 4 vágóegység 8 peremek 5 kések 1 motoros egység 6 tál 2 feldolgozó fedél 16 Vagy, fogja meg a vágóegység műanyag részét, forgassa el, így az lejön az orsó peremeiről, emelje fel és vegye ki a tálból. 17 Helyezze rá...
  • Page 40: Talimatlar

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Page 41 çizimler 3 saklama kapağı 7 mil 4 şalter 4 bıçak ünitesi 8 çıkıntılar 5 bıçaklar 1 motor ünitesi 6 hazne 2 işlem kapağı 16 Alternatif olarak, bıçak ünitesini plastik kısmından tutun, mil çıkıntılarından kurtarmak için çevirin ve doğrudan yukarı doğru çekerek hazneden çıkarın. 17 Hazneye saklama kapağını...
  • Page 42: Instrucţiuni

    Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 43 schiţă 3 capac de depozitare 7 ax 4 buton 4 unitatea lamelor 8 flanșe 5 lame 1 unitate motor 6 vas 2 capac de procesare 16 Alternativ, prindeţi partea din plastic a lamelor, rotiţi-o pentru a o elibera de pe flanşele axului şi ridicaţi-o pentru a o scoate din vas.
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 45 илюстрации 3 капак за съхранение 7 шпиндел 4 превключвател 4 блок с остриета 8 фланци 5 остриета 1 задвижващ блок 6 купа 2 капак за обработка C ГОТОВО? 12 Изключете уреда от захранването. 13 Повдигнете и извадете задвижващия блок от купата. Повдигнете и извадете капака за обработка...

Table of Contents