Graco 310802D Operation Manual
Graco 310802D Operation Manual

Graco 310802D Operation Manual

Graco inc. airless sprayers operation manual

Advertisement

Quick Links

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
GMAX
3400 Airless Sprayers
Pulvérisateurs airless GMAX
Pulverizadores sin aire GMAX
- For Portable Airless Spraying of Architectural Coatings and Paints -
- Pour l'application airless de revêtements et peintures architecturaux -
- Para la pulverización portátil sin aire de pinturas
y revestimientos con fines arquitectónicos -
3300 psi (22.8 MPa, 228 bar) Maximum Working Pressure
Pression de service maximum 3300 psi (22,8 MPa, 228 bars)
Presión máxima de trabajo de 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar)
Read all warnings and instructions
Lire toutes les mises en garde et instructions
Lea todas las advertencias e instrucciones
ti5944a
248664
248666
310813
309250
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
ti5447a
ti5523a
311861
309640
3400
3400
310802D
ti5944a

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 310802D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graco 310802D

  • Page 1 Lea todas las advertencias e instrucciones ti5523a ti5944a ✓ 248664 ✓ 248666 310813 311861 309250 309640 Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 ™ ™ ti5447a ✓ ✓ 3400 3400 310802D ti5944a...
  • Page 2 • Do not operate equipment with protective guards or covers removed. • Pressurized equipment can start without warning. Before checking, moving, or servicing equipment, follow the Pressure Relief Procedure in this manual. Disconnect power or air supply. WARNING Warning 310802D...
  • Page 3 Protective eyewear • Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer • Gloves • Hearing protection RECOIL HAZARD Brace yourself; gun may recoil when triggered and cause you to fall, which could cause serious injury. 310802D WARNING WARNING...
  • Page 4 Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevées. • Un appareil sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant de contrôler, déplacer ou intervenir sur l’appareil, observer la Procédure de décompression figurant dans ce manuel. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique. MISE EN GARDE Mise en garde 310802D...
  • Page 5 Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant • Gants • Casque anti-bruit DANGER DE RECUL Calez-vous bien; le pistolet peut reculer au moment où vous appuyez sur la gâchette et vous faire tomber, d’où un risque de blessure grave. 310802D MISE EN GARDE MISE EN GARDE...
  • Page 6 No utilice el equipo sin las cubiertas de protección. • El equipo a presión puede ponerse en marcha inesperadamente. Antes de inspeccionar, mover, o revisar el equipo, siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte la fuente de alimentación o el suministro de aire. ADVERTENCIA Advertencia 310802D...
  • Page 7 Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente • Guantes • Protección auditiva PELIGRO DE RETROCESO Tenga cuidado; la pistola podría recular cuando se dispara y causar la caída del operario y lesiones graves. 310802D ADVERTENCIA...
  • Page 8 Flexible de vidange Verrouillage gâchette Español Controles del motor Interruptor encendido/apagado (ON/OFF) del motor Interruptor On/Off de la bomba Dispositivo de control de la presión Válvula de cebado y filtro Tubo de aspiración Bomba Manguera de drenaje Seguro del gatillo 310802D...
  • Page 9: Setup / Réglage / Ajuste

    Conecte la manguera Graco Conecte el otro extremo de de alta presión adecuada la manguera a la pistola. al pulverizador. Apriete firmemente. 310802D Setup / Réglage / Ajuste ti5947a Tighten securely. Bien serrer. Apriete firmemente. Setup / Réglage / Ajuste...
  • Page 10 Honda. Setup / Réglage / Ajuste ti5954a Attach sprayer grounding clamp to earth ground. Fixer la pince de terre sur la borne de terre. Sujete la abrazadera de conexión a tierra del pulve- rizador a una tierra verda- dera. 310802D...
  • Page 11: Startup / Démarrage / Puesta En Servicio

    Sujete el cable de conexión a tierra a la lata y a una tierra verdadera. 310802D Startup / Démarrage / Puesta en servicio ti5957a Set pump switch OFF. Mettre l’interrupteur de la pompe sur ARRET.
  • Page 12 Cierre el obturador. Coloque el acelerador en posición rápida. Startup / Démarrage / Puesta en servicio ti5262a Set engine switch to ON. Mettre le bouton moteur sur MARCHE. Coloque el interruptor del motor en posición ON. 310802D...
  • Page 13 Tire de la cuerda de Después de que el motor se arranque. ponga en marcha, abra el obturador. 310802D Startup / Démarrage / Puesta en servicio ti5251a Set pump switch ON. - Pump/clutch is now active - Set throttle to desired setting.
  • Page 14 Limpieza, 1. – 3. en la página 17. Apriete los racores que tenían. Repita el procedimiento de Puesta en marcha, 1. – 5. Si no hubiera fugas, siga disparando la pistola hasta que el sistema esté bien lavado. Proceda al paso 6. 310802D...
  • Page 15 Place siphon tube in paint pail. Mettre le tuyau de succion dans un seau de peinture. Coloque el tubo de aspiración en la lata de pin- tura. 310802D ti5963a FLUSH seat SwitchTip and Guard Assembly Trigger gun again into Put trigger safety ON.
  • Page 16 SwitchTip en position ini- tiale, DEVERROUILLER la gâchette et poursuivre la pulvérisation. Enganche el seguro del gatillo, vuelva a colocar la boquilla de giro SwitchTip en su posición original, suelte el seguro del gatillo y siga pulverizando. 310802D...
  • Page 17: Pressure Relief / Décompression / Descompresión

    Mettre la vanne de la pompe sur ARRET. Mettre le moteur sur ARRÊT. Cierre la válvula de la bomba (OFF). Apague el motor OFF. 310802D ti5972a PAINT Turn pressure to lowest Turn prime valve down. setting. Trigger gun into pail to relieve pressure.
  • Page 18: Cleanup / Nettoyage / Limpieza

    MARCHE et démarrer. Mettre la vanne de la pompe sur MARCHE. Mettre la vanne d’amorçage en position horizontale. Encienda el motor y póngalo en marcha. Active la válvula de la bomba. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal. 310802D...
  • Page 19 Dispare al pistola hasta que comience a aparecer el líquido de lavado. 310802D 20 SEC ti5981a FLUSH Move gun to flushing pail, Turn prime valve down hold gun against pail,...
  • Page 20 Ensamble las piezas y sujé- telas, sin apretarlas demasiado, en la pistola. Limpie el pulverizador, la manguera y la pistola con un trapo empapado en agua o alcohol mineral. 310802D...
  • Page 21: Warranty / Garantie / Garantía

    ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”. 310802D...
  • Page 22 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, Korea, China, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 http://www.graco.com PRINTED IN U.S.A. 5/2009 310802D...

This manual is also suitable for:

Gmax 3400248664248666

Table of Contents

Save PDF