< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, with the manufacturer’s instructions. CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Read this before operation to get the best performance from this unit. < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation.
Remote Control Unit Connecting Antennas FM Indoor Antenna The receiver and some other TEAC components which have mark on the front panel can be operated by the provided “UR” Connect the lead-type FM antenna to the FM 75Ω socket, remote control unit.
Page 5
AM Indoor Loop Antenna AM Loop Antenna: The high-performance AM loop antenna provided with this AM Outdoor Antenna Connect the black wire unit is sufficient for good reception in most areas. to the left jack (GND) To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the and the white wire to slot in the antenna base.
Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
Page 7
Speaker Connections CD, TAPE MONITOR, VIDEO/AUX jacks Caution: Analog 2-channel audio signal is input or output from these To avoid damaging the speakers with a sudden high-level jacks. Connect the component with commercially-available signal, be sure to switch the power off before connecting RCA cables.
Page 9
Press this button and turn the VOLUME/JOG dial to adjust. Use this button to scan preset channels. TREBLE button Press this button and turn the VOLUME/JOG dial to adjust. Operation buttons for TEAC’s cassette tape deck and CD player BASS button Use these buttons to operate TEAC components with mark.
Basic Operation 1 Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turning the VOLUME knob. Press the POWER switch. The unit is turned on. < When the unit is turned on, the MUTING indicator lights momentarily.
Bass Control This control is used for adjusting the level of the low frequency sound range. Selecting the speakers Press the SPEAKERS button (A or B) to turn the speakers on or off. When ON is selected, the SPEAKERS indicator lights. 1.
Page 12
Basic Operation 2 Sleep Timer Muting The power can be switched to standby after a specified amount To mute the sound temporarily, press the MUTING button. of time. Press the MUTING button again to restore the sound. Press the SLEEP button repeatedly until desired time appears on <...
Radio Reception FM MODE Button Press the TUNER button. Pressing this button alternates between Stereo mode and Mono mode. Stereo FM stereo broadcasts are received in stereo. The “STEREO” indicator lights on the display when an FM Select AM or FM by pressing the BAND button. stereo broadcast is tuned in.
Preset Tuning How to select preset stations TUNING MODE TUNING/PRESET Select AM or FM by pressing the BAND button. If “CH” indicator is not lit, press the TUNING MODE BAND MEMORY button to select the preset tuning mode. Manual Memory Presetting You can store FM and AM stations from Channel 1 to 30 Select a preset channel using the TUNING/PRESET respectively.
RDS (PTY) The Radio Data System(RDS) is a broadcasting service which NEWS : brief announcements, events, public opinion, allows stations to send additional information along with the reports, actual situations. regular radio programme signal. AFFAIRS : a kind of suggestion including practical announcements other than news, documents, RDS works on the FM waveband in Europe only.
RDS (PTY Search) TUNING/PRESET BAND MEMORY RDS MODE A station can be searched by this function. Press the TUNING/PRESET button. Select FM by pressing the BAND button. Searching will start. Press the RDS MODE button for more than 2 seconds. <...
Press the POWER switch of the main unit to turn it on. yourself before you call your dealer or TEAC service center. e If the batteries are dead, change the batteries.
Specifications For European Customers Amplifier Section Output Power ..... .90 + 90 watts RMS Information for Users on Collection and Disposal of (0.9 % THD, 1 kHz, 8 ohms) Old Equipment and used Batteries Total Harmonic Distortion .
Sommaire Avant Utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire Lire les consignes suivantes avant toute utilisation ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, performances possibles de cet appareil.
Si vous utilisez la télécommande, pointez là vers le capteur situé encadrement de fenêtre ou mur afin d’obtenir la meilleure sur le panneau avant du récepteur ( ou autre composant TEAC). réception puis fixez la en utilisant des punaises, épingles ou tout autre fixation approprié.
Page 21
Antenne AM intérieure à cadre. Antenne extérieure AM Si l’antenne cadre fournie ne fournit pas une réception L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec satisfaisante (souvent en raison de l’éloignement de l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la l’émetteur, ou dans un building en béton, etc.), il pourra être plupart des régions.
Connexions PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Page 23
Branchement des haut-parleurs Prises PHONO Borne SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL) Attention : Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal Branchez le cordon RCA de la table tournante aux prises brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors PHONO.
Noms des commandes Remarque: Pour simplifier les explications, les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant, sans mentionner l’utilisation de la télécommande.
Page 25
Cette touche est utilisée pour régler les aigus. Touches de commande pour platine cassette et lecteur CD TEAC Touche BASS Utilisez ces touches pour commander des éléments TEAC Cette touche est utilisée pour régler les graves. portant la marque Touche RDS MODE Touche MUTING En mode tuner FM, utilisez cette touche pour la fonction RDS.
Fonctionnement de base 1 Mettre l’appareil sélectionné en marche et augmentez progressivement le volume jusqu’au niveau désiré à l’aide du bouton VOLUME. Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allume. < Quand l’appareil est allumé, le témoin MUTING (SOURDINE) s’allume momentanément. Ceci n’est pas un mauvais Enregistrement fonctionnement.
Page 27
Commande des graves Cette commande sert à eégler le niveau sonore dans la gamme des fréquences basses. Allumer/Eteindre les enceintes Appuyer sur la touche SPEAKERS (A ou B) pour allumer ou éteindre les enceintes. Lorsque ON est sélectionné (enceintes allumées), le voyant SPEAKERS s’allume.
Fonctionnement de base 2 Minuterie de mise hors service Silencieux L’appareil peut être mis hors service au moment désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche SLEEP jusqu’à ce Pour couper momentanément les sons, appuyez sur la touche que le temps désiré soit indiqué sur l’afficheur. MUTING.
Syntoniseur Sélection de stations pour lesquelles la syntonisation automatique n’est pas possible (sélection manuelle) Lorsque vous appuyez brièvement (0,5 seconde ou moins) sur la touche TUNING/PRESET, la fréquence change d’une quantité fixe. Appuyez de manière répétée sur la touche TUNING jusqu’à ce que la station que vous désirez écouter soit localisée.
Syntonisation préréglée Comment sélectionner des stations préréglées TUNING MODE TUNING/PRESET Sélectionnez AM ou FM en appuyant sur la touche BAND. BAND MEMORY Si le voyant “CH” ne s’allume pas, appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner le préréglage des stations.
RDS (Programmes PTY) Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion NEWS (nouvelles): communiqués, événements, sondages, qui permet aux stations d’envoyer des informations reportages, situations vécues. supplémentaires en même temps que le programme radio AFFAIRS (informations générales) : suggestions diverses, telles normal.
RDS (Recherche PTY) TUNING/PRESET BAND MEMORY RDS MODE Il est possible de rechercher une station grâce à cette fonction. Appuyez sur la touche TUNING/PRESET. Sélectionnez le mode FM en appuyant sur la touche BAND. La recherche commence. Appuyez sur la touche RDS MODE pendant plus de 2 <...
Actionnez la touche FM MODE. avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. e Appuyez sur le commutateur d’alimentation (POWER) de l’unité...
Caractéristiques techniques Section amplificateur Pour l'Europe Puissance de sortie ....90 + 90 watts RMS Information pour les utilisateurs sur le ramassage et la (0,9 % THD, 1 kHz, 8 Ω) mise au rebut des vieux appareils et des piles usées Distortion harmonique totale .
Indice Antes de comenzar Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea Léase antes de continuar detenidamente este manual a fin de obtener el mejor < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por rendimiento de esta unidad. lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.
Cuando use el control remoto apunte hacia el SENSOR REMOTO el marco de una ventana o una pared, hasta conseguir la en el panel frontal del receptor (o de otro componente TEAC) recepción óptima, y después asegure la antena en esa posición con chinchetas, alfileres o fijaciones adecuadas.
Page 37
Antena de cuadro de AM interior Antena exterior AM < Si la antena de cuadro de AM suministrada no ofrece una En la mayoría de las zonas será suficiente con la antena de recepción correcta (suele deberse a una distancia excesiva al cuadro de AM facilitada con la unidad.
Conexión PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
Page 39
Conexiones de altavoz Conectores PHONO Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL) Precaución: Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal Conecte los cables de clavija RCA del tornamesa a los repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectores PHONO.
Page 41
Botones de control de platina de casete o reproductor Botón TREBLE de CD TEAC Se utiliza este botón para ajustar los graves y agudos. Use estos botones para controlar los componentes TEAC que lleven el distintivo Botón BASS Se utiliza este botón para ajustar los graves.
Operación básica 1 Reproduzca la fuente y suba gradualmente el volumen hasta el nivel requerido girando el mando VOLUME. Oprima el interruptor POWER (ENERGÍA). La unidad se enciende. < Cuando enciende unidad, encenderá momentáneamente el indicador MUTING (SILENCIAR). No se trata de un mal funcionamiento.
Page 43
Control de graves Este control se emplea para ajustar el nivel de bajas frecuencias del sonido. Activación/desactivación de altavoces Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces. Con ellos activados (“on”), el indicador SPEAKERS se 1.
Operación básica 2 Temporizador sleep Silenciamiento Se puede apagar la unidad después de un tiempo deseado. Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que el tiempo Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón deseado aparezca en el visualizador. MUTING. Se puede cambiar el tiempo de apagado en pasos de 10 Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el sonido.
Sintonizador Botón FM MODE PPulse el botón TUNER. Cuando pulse este botón, alternará entre el modo estéreo y el modo mono. Stereo: Seleccione AM o FM con el botón BAND. Las emisiones de FM se recibirán en estéreo y en la pantalla se iluminará...
Presintonías Selección de presintonías TUNING MODE TUNING/PRESET Seleccione AM o FM con el botón BAND. Si el indicador “CH” no está iluminado, pulse el botón BAND MEMORY TUNING MODE para seleccionar el modo de presintonías. Presintonización manual Se pueden almacenar las emisoras FM y AM en los canales de 1 Pulse los botones TUNING/PRESET repetidamente hasta a 30, respectivamente.
RDS (Programas PTY) El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión NEWS : mensajes, convocatorias, opinión pública, informes. que permite a las emisoras enviar información adicional junto AFFAIRS : temas de actualidad, documentos, debates, análisis, con la señal de radio normal. etc.
RDS (Búsqueda PTY) TUNING/PRESET BAND MEMORY RDS MODE Esta función permite buscar emisoras por tipo de programa. Pulse el botón TUNING/PRESET. Seleccione FM con el botón BAND. Se inicia la búsqueda. Pulse el botón RDS MODE durante más de 2 segundos. <...
Pulse el botón FM MODE. sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. El mando a distancia no funciona. e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para No hay corriente.
Especificaciones Sección del amplificador Para Europa Energía de salida..... 90+90 watts RMS Información para los usuarios sobre la recogida y (0,9 % THD, 1 kHz, 8 ohmios) desecho de equipos antiguos y pilas usadas Distorsión armónica total .
Page 52
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.
Need help?
Do you have a question about the AG-790 and is the answer not in the manual?
Questions and answers