• Allow hot liquids to cool down to a luke- warm temperature before pouring into the jug. • Braun electric appliances meet applicable 3 How to use safety standards. Repairs on electric appliances must only be done by authorised service personnel.
Page 5
Applications Speed Maximum quantity Time Blending all liquids, drinks, 2.0 litres 40-60 seconds warm soups 1.5 litres Puréeing vegetables, fruit, 1.7 kg 1.5-2 minutes sauces, baby food Mixing pancake batter 1.7 kg 1 minute yogurt based drinks 650 g 1.5-2 minutes and desserts Emulsifying mayonnaise...
• Fixer fermement le couvercle sur le récipient. • Les appareils électriques Braun satisfont aux Insérer le doseur dans l’orifice du couvercle et normes de sécurité applicables. Toute le tourner vers la droite pour verrouiller.
Page 7
Application Vitesse Quantité maximale Temps Mélanger tous liquides, boissons, 2 litres 40-60 secondes soupes chaudes 1,5 litre Réduire en légumes, fruits, sauces, 1,7 kg 1,5-2 minutes purée aliments pour bébés Malaxer pâte à crêpes 1,7 kg 1 minute boissons et desserts 650 g 1,5-2 minutes à...
3 Forma de uso • Permite que se enfríe el líquido caliente a una temperatura tibia antes de vaciarlo a la jarra. • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con • Ponga el alimento que será procesado dentro las normas referentes a seguridad. Las de la jarra.
Page 9
Funciones Aplicaciones Velocidad Cantidad máxima Tiempo Licuar Todo tipo de líquidos, 2.0 litros 40-60 segundos sopas calientes 1.5 litros Haciendo Vegetales y frutas 1.7 kilos 1.5-2 minutos puré Mezclar Masa de hot cakes 1.7 kilos 1 minuto Preparaciones con queso 650 gramos 1.5-2 minutos o postres con yoghurt...
• Deixe o líquido quente esfriar até temperatura 3 Como usar o aparelho ambiente antes de colocá-los na jarra. • Os aparelhos elétricos da Braun satisfazem as normas de segurança pertinentes. Todo • Coloque no recipiente o alimento a ser conserto de aparelhos elétricos deve ser feito...
Page 11
Usos Velocidade Quantidade máxima Tempo Incorporar todos os tipos de líquidos, 2,0 litros 40-60 s sopas quentes 1,5 litros Fazer legumes; frutas 1,7 kg 1,5-2 min purê Misturar massa de panqueca 1,7 kg 1 min sobremesas com ricota 650 g 1,5-2 min ou iogurte Emulsionar...
Türkçe ∑lk kullanımdan önce Önemli 1 Çırpma kabının monte edilmesi 2 Çırpma kabının yerleµtirilmesi 3 Kullanım Özellikleri Tanımlamalar...
Page 13
2.0 litre 40-60 sn 1.5 litre 1.7 kg 1.5-2 dk 1.7 kg 1 dk 650 g 1.5-2 dk 1-2 dk 300-400 g pulse / 3 180 g (Buzları motor kapalı iken çırpma kabına yerleµtiriniz ve kapaπı kapattıktan sonra motoru çalıstırınız.) Pratik ipuçları...
Page 17
• pulse/clean • • • • • • Braun de México y Compania de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Ind. Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, 53370 Estado de México...
Page 20
English été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas Guarantee de Braun ont été utilisées. We grant a 1 year guarantee on the product La garantie ne sera valable que si, la date d’achat commencing on the date of purchase.
Page 21
901-11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra. Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,...
Page 22
Braun Braun Braun Braun Braun „ t b a í · n t a r ‹ ‹ î Ò r ª - a n a l q m a n „ È u ‹ Ú a l å ñ – u ù...
Page 23
Pier Head, P. O. Box 176, Djibouti, Italia Plaine Lauzun, 2 12 84 10 “ Bridgetown, 35 19 91 Braun Italia s. r. l., “ 431-8700 Via G. B. Pirelli, 18, Mexico “ Egypt 20124 Milano, 02 / 66 78 61 Braun de México y...
Page 24
Gillette S. A. Limited c/o Gillette (Philippines) Inc., Braun Division, 3rd Floor, Villongco Road, „Grayston 66”, Braun U.S. Div., The Gillette Co., BO - SN Dionisio, 2 Norwich Close, Sandown, 400 Unicorn Park Drive, Sucat Paranaque, Metro Manila, Sandton, 2146 Woburn, MA 01801- 3376 “...
Page 25
Braun PowerMax Braun PowerMax MX 2000 MX 2000 Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Service notes Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l‘acheteur Nombre y dirección completa del comprador...
Page 26
Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Stamp and signature of dealer Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor...