AEG LAVATHERM 86589IH User Manual
AEG LAVATHERM 86589IH User Manual

AEG LAVATHERM 86589IH User Manual

Aeg tumble dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAVATHERM 86589IH
DE WÄSCHETROCKNER
EN TUMBLE DRYER
BENUTZERINFORMATION
USER MANUAL
2
32

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG LAVATHERM 86589IH

  • Page 1 LAVATHERM 86589IH DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION EN TUMBLE DRYER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 UMWELTTIPPS 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 8 ZUBEHÖR 10 BEDIENFELD 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 12 PROGRAMME 14 GEBRAUCH DES GERÄTS 18 TIPPS UND HINWEISE 20 REINIGUNG UND PFLEGE 27 FEHLERSUCHE 29 TECHNISCHE DATEN 30 MONTAGE KUNDENDIENST Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 3 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für prägnierte Textilien (wenn es kein eine optimale Nutzung des Geräts gesondertes Trockenprogramm vor der Montage und dem ersten Ge- gibt), gummibeschichte Wäschestü- brauch die vorliegende Gebrauchsan- cke, Kleider oder Kissen mit Schaum- weisung einschließlich der Ratschläge gummipolster dürfen in dem Gerät und Warnungen aufmerksam durch.
  • Page 5 DEUTSCH blieben sind, bevor Sie die Wäsche in • Entfernen Sie vor dem ersten Ge- die Trommel legen. brauch das gesamte Verpackungs- material. Bei Missachtung dieser An- • Das Kondenswasser darf nicht ge- weisung können gefährliche Schäden trunken oder für die Zubereitung von am Gerät und Sachschäden entste- Speisen verwendet werden.
  • Page 6: Umwelttipps

    nigungsflüssigkeiten verwendet wur- WARNUNG! den, müssen diese sorgfältig aus • Erstickungsgefahr! Verpa- dem Kleidungsstück entfernt werden, ckungen (z. B. Folien, Styro- bevor es in das Gerät gegeben wird. por) können eine Gefahr für • Benutzen Sie den Wäschetrockner Kinder darstellen - halten Sie nicht, wenn das Stromkabel, das Be- solche Materialien von Kin- dienfeld, die Arbeitsplatte oder der...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Luftschlitze Bedienfeld Schraubfüße Trommelbeleuchtung Tür des Wärmetauschers Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Abdeckung des Wärmetauscherfil- ters Hauptfilter Verriegelungsknopf Schiebetaste zum Öffnen der Wär- Typenschild metauschertür...
  • Page 8: Zubehör

    ZUBEHÖR BAUSATZ WASCH-TROCKEN- tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. SÄULE Der installierte Schlauch muss eine Hö- he von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Län- ge des Schlauchs.
  • Page 9 DEUTSCH TROCKENKORB Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wä- schetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
  • Page 10: Bedienfeld

    BEDIENFELD Programmwahlschalter Programmkontrolllampen Display Taste Ein/Aus mit Auto Off- Funktion Taste Start/Pause Funktionstasten DISPLAY Symbol Beschreibung Trockengrad: minimal, mittel, maximal Dauer des Knitterschutzprogramms: Standarddauer, — Einstellbereich (30 Min. - 120 Min.) Voreingestellte Schleuderdrehzahl (800 — 1800 U/Min.) — Standard - - - Signal eingeschaltet Kindersicherung eingeschaltet Zeitwahl-Funktion eingeschaltet...
  • Page 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Beschreibung Trockenphasenanzeige Kühlphasenanzeige Knitterschutzphasenanzeige Zeitvorwahl eingeschaltet Programmdauer Einstellbereich für das Zeitprogramm (10 Min. - 2 Std.) Einstellbereich für die Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäsche- wasserstoffe enthält. Das System muss trockners mit einem feuchten Tuch dicht bleiben.
  • Page 12: Programme

    PROGRAMME Pfle- Bela- Verfügbare Programme Wäscheart gesym- Funktionen dung Baumwolle (Katoen) Extratrocken Zum Trocknen von Kleidungsstü- alle außer (Extra 8 kg cken aus Baumwolle. Trockengrad: Zeitwahl Droog) Extratrocken. (Droogtijd) Schranktro- Zum Trocknen von Kleidungsstü- alle außer cken (Kastd- 8 kg cken aus Baumwolle.
  • Page 13 DEUTSCH Pfle- Bela- Verfügbare Programme Wäscheart gesym- Funktionen dung Extratrocken Zum Trocknen von dicken oder alle außer (Extra 3,5 kg mehrlagigen Textilien wie Pull- Zeitwahl Droog) over, Bett- und Tischwäsche. (Droogtijd) Zum Trocknen von dünnen Textili- en, die nicht gebügelt werden Schranktro- alle außer müssen, z.
  • Page 14: Gebrauch Des Geräts

    Pfle- Bela- Verfügbare Programme Wäscheart gesym- Funktionen dung Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Kleidungsstücke wer- den weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu ent- nehmen. Das Standard-Wollprogramm die- ses Wäschetrockners wurde von Trocken Plus der Woolmark Company geprüft (Drogen und anerkannt.
  • Page 15 DEUTSCH EINSCHALTEN DES GERÄTS der (z. B. von Schürzen) zusammen- binden, damit die Wäsche sich nicht Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus verheddert -Taste ein oder aus. Wenn das Gerät • darauf achten, dass die Taschen leer eingeschaltet ist, erscheinen auf dem sind und Metallgegenstände (Heft- Display einige Anzeigen.
  • Page 16 SONDERFUNKTIONEN FUNKTION SIGNAL (ZOEMER) Zusammen mit dem Programm können Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, Sie eine oder mehrere Sonderfunktio- ertönt das Signal: nen einstellen. • am Programmende Drücken Sie die entsprechende Taste, • zu Beginn und Ende der Knitter- um die Funktion ein- oder auszuschal- schutzphase ten.
  • Page 17 DEUTSCH ÄNDERN EINES PROGRAMMS Tasten sowie der Programmwahlschal- ter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht Zum Ändern eines Programms drücken die Auto/Off-Taste). Zum Einschalten Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät der Kindersicherung drücken Sie die auszuschalten. Drücken Sie die Taste Tasten Trocken Plus (Drogen Plus) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig, Ein/Aus, um das Gerät einzuschal-...
  • Page 18: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE UMWELTTIPPS Damenslip 100 g • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Herrenunterhose 100 g Wäsche, die Sie anschließend in den Windel 100 g Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. Geschirrtuch 100 g • Das Kondenswasser kann als destil- liertes Wasser verwendet werden, z.
  • Page 19 DEUTSCH 2. Drücken Sie die 2 Tasten gleichzei- tig (siehe Abbildung), bis die ge- wünschte Einstellung erscheint: 4. Zum Speichern der Einstellung drü- cken Sie die unter Punkt 2 angege- benen 2 Tasten gleichzeitig. – die Anzeige ist aus und die ANZEIGE „BEHÄLTER VOLL“...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DES HAUPTFILTERS Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Am Ende eines jeden Programms Trockengangs von der Wäsche. leuchtet die Anzeige (Hauptfilter rei- nigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss. So reinigen Sie den Hauptfilter: 1.
  • Page 21 DEUTSCH 4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Was- ser. Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filter- sockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
  • Page 22 So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Behälter heraus. 2. Tragen Sie den Behälter in waage- rechter Lage. 3. Ziehen Sie die Kunststoffverbin- dung heraus und entleeren Sie den Wasserbehälter in ein Waschbe- cken. 4. Schieben Sie die Kunststoffverbin- dung ein und setzen Sie den Behäl- ter ein.
  • Page 23 DEUTSCH So reinigen Sie die Filter: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Schieben Sie den Entriegelungs- knopf am unteren Rand der Einfüll- tür zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. 3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen. 4.
  • Page 24 5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetau- scherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus. 6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. 7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand.
  • Page 25 DEUTSCH 8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel. 9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wär- metauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 10. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein.
  • Page 26 VORSICHT! VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrock- Verwenden Sie keine Scheuer- ner nie mit einem von Flusen zu- mittel oder Metallschwämm- gesetzten Wärmetauscherfilter. chen zum Reinigen der Trom- Dies könnte zur Beschädigung mel. des Wäschetrockners führen. BEDIENFELD UND GEHÄUSE Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch.
  • Page 27: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Mögliche Ursache Abhilfe Problem Stecken Sie den Netzstecker in Der Wäschetrockner ist nicht an die Steckdose. Kontrollieren Sie die Stromversorgung ange- die Sicherung der Hausinstallati- schlossen. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Das Gerät funktioniert Die Auto/Off-Taste wurde nicht Drücken Sie die Auto/Off-Taste.
  • Page 28 Mögliche Ursache Abhilfe Problem Keine Trom- Kontaktieren Sie den Kunden- melbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. dienst und lassen Sie die Trom- tung. melbeleuchtung austauschen. Die voraussichtliche Programm- Ungewöhnli- dauer wird unter Berücksichti- Dieser Vorgang erfolgt automa- cher Zeitab- gung der Menge und des tisch;...
  • Page 29: Technische Daten

    DEUTSCH Für den Austausch der Innenbe- leuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung den Netzstecker aus der Netzsteck- dose. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm...
  • Page 30: Montage

    MONTAGE AUFSTELLEN DER MASCHINE • Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis • Der Wäschetrockner muss an einem auf 60 °C ansteigen. Das Ge- sauberen, staubfreien Ort installiert rät darf nicht auf dem Boden werden. installiert werden, der keinen •...
  • Page 31: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH TÜRANSCHLAG DER 2. Ziehen Sie die zwei Kunststoff- schläuche mit den Styroporteilen EINFÜLLTÜR WECHSELN aus der Trommel heraus. Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnom- men werden.
  • Page 32 CONTENTS 34 SAFETY INFORMATION 36 ENVIRONMENT CONCERNS 37 PRODUCT DESCRIPTION 38 ACCESSORIES 40 CONTROL PANEL 41 BEFORE FIRST USE 42 PROGRAMMES 44 USING THE APPLIANCE 47 HINTS AND TIPS 49 CARE AND CLEANING 56 TROUBLESHOOTING 58 TECHNICAL INFORMATION 59 INSTALLATION SERVICE When contacting Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 33 ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 34: Safety Information

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to • Make sure that there is access to the ensure the correct use, before instal- mains plug after the installation. ling and first using the appliance, • Always unplug the appliance after read this user manual carefully, in- use, cleaning and maintenance.
  • Page 35 ENGLISH WARNING! Air must flow freely below the appli- ance. • Risk of fire! To prevent from the risk of self combustion • After the appliance installation, check do not stop a tumble dryer that it is not squeeze or stay on the before the end of the dry- electrical supply cable.
  • Page 36: Environment Concerns

    CHILD SAFETY • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • This machine is not intended for use • Make sure that children or pets do by young children or infirm persons not climb inside the drum. without supervision.
  • Page 37: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Water container Airflow slots Control panel Adjustable feet Drum light Heat exchanger door Load door (reversible) Heat exchanger filters cover Primary filter Lock knob Sliding button to open the heat ex- Rating plate changer door...
  • Page 38: Accessories

    ACCESSORIES STACKING KIT 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. If possible decrease the length of the hose. Read carefully the instructions supplied with the kit. PEDESTAL WITH THE DRAWER Product name: SKP11 Available from your authorized dealer. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaf- let.
  • Page 39 ENGLISH Available from your authorized dealer • wool (can be attached to some types of the • soft toys tumble dryers) • lingerie Drying rack accessory let to dry safely in Read carefully the instructions supplied the tumble dryer: with the kit. •...
  • Page 40: Control Panel

    CONTROL PANEL Programme dial Programme indicators Display Push button On/Off with Auto Off function Push button Start/Pause The function push buttons DISPLAY Symbol Description extra dryness level: minimum, moderate, maximum anti-crease time: default, interval (30 min. - 120 min.) — initial laundry centrifugation (800 —...
  • Page 41: Before First Use

    ENGLISH Symbol Description drying cycle phase indicator cooling cycle phase indicator crease guard cycle phase indicator delay start activated cycle time time programme interval (10 min. - 2h.) delay start interval (30 min. - 20h.) BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with a hydrocarbons.
  • Page 42: Programmes

    PROGRAMMES Load Available Fabric Programmes Properties functions mark Cottons (Katoen) Extra Dry all except To dry cotton pieces of clothing. (Extra 8 kg Time Drying Drying level: extra dry. Droog) (Droogtijd) Cupboard all except To dry cotton pieces of clothing. Dry (Kast- 8 kg Time Drying...
  • Page 43 ENGLISH Load Available Fabric Programmes Properties functions mark all except Iron Dry To dry thin fabrics which are also 3,5 kg Time Drying (Strijkdroog) to be ironed, e.g. knitwear, shirts. (Droogtijd) To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort.
  • Page 44: Using The Appliance

    1) maximal weight of dry clothes 2) For test institutes only: To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Drogen Plus) function .
  • Page 45: Special Functions

    ENGLISH • after 5 minutes from the programme When the function is activated the ap- end. plicable symbol comes into the view on Push the Auto Off button to activate the display. the appliance. THE DRY PLUS (DROGEN SETTING A PROGRAMME PLUS) FUNCTION This function helps to get the laundry more dried.
  • Page 46: Starting A Programme

    THE TIME DRYING • after you push the Start/Pause button - all the push buttons and the pro- (DROOGTIJD) FUNCTION gramme dial are deactivated Operates only with the Time pro- STARTING A PROGRAMME gramme. Lets the user to set special time of drying programme from mini- mum 10 min.
  • Page 47: Hints And Tips

    ENGLISH HINTS AND TIPS ECOLOGICAL HINTS WATER HARDNESS AND CONDUCTIVITY • Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer Water hardness can be different for dif- laundry becomes soft automatically. ferent locations. Water hardness has an •...
  • Page 48 WATER CONTAINER FULL — – the indication is off and the INDICATION indicator comes into the view — the indication is per- By default the indication is always manently off on. It comes into the view at the end of –...
  • Page 49: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE PRIMARY The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are FILTER dried in the tumble dryer. At the end of each cycle the indicator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned.
  • Page 50 4. Use a moist hand to clean the filter. 5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! If the water container is full, the pro- Do not operate the tumble dry-...
  • Page 51 ENGLISH To drain the water container: 1. Pull the water container. 2. Move the water container in hori- zontal position. 3. Move the plastic connection out and drain the water container into a sink or equivalent receptacle. 4. Move plastic connection in and in- stall water container.
  • Page 52 To clean the filters: 1. Open the loading door. 2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door. 3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover. 4. Lower the heat exchanger filters cover.
  • Page 53 ENGLISH 5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the bottom compartment. 6. Push the hook to open the filter. 7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush.
  • Page 54: Cleaning The Drum

    8. Clean the small filter from the base 9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 10. Put the small filter and heat ex- changer filter back. 11.
  • Page 55 ENGLISH CLEANING THE CONTROL CAUTION! Do not use furniture cleaning PANEL AND HOUSING agents or cleaning agents which Use a standard neutral soap detergent can cause corrosion to clean the appliance. to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
  • Page 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Possible cause Remedy Problem Connect in at mains socket. The tumble dryer is not connec- Check fuse in fuse box (domes- ted to mains supply. tic installation). The loading door is opened. Close the loading door. The tumble The Auto/Off button was not dryer does Push the Auto/Off button.
  • Page 57 ENGLISH Possible cause Remedy Problem Abnormally The time to end is calculated on elapsing The automatic procedure — this the basis of the volume and time on the is not the appliance malfunction. dampness of the laundry. display. Programme Drain the water container The water container is full.
  • Page 58: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) drum volume 118 l maximum depth with the load door 1090 mm opened maximum width with the load door 950 mm opened adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 56 kg...
  • Page 59: Installation

    ENGLISH INSTALLATION APPLIANCE POSITIONING UNPACKING • The tumble dryer must be installed in CAUTION! a clean position, where dirt does not collect. Before use all parts of the transport • Air must flow freely around the appli- packaging must be removed. ance.
  • Page 60: Electrical Connection

    INSTALLATION UNDER A ELECTRICAL CONNECTION COUNTER • Connect the machine to an earthed socket, in accordance with current The appliance can be installed as free- wiring regulations. standing or below the kitchen counter with correct space (see picture). • Make sure that the electrical data on the rating plate agrees with the pow- 600 mm er supply.
  • Page 61 ENGLISH...
  • Page 63 ENGLISH...
  • Page 64 136916670-A-252011...

Table of Contents