Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Tumble Dryer
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
RU
Инструкция по эксплуатации
Сушильный барабан
2
LAVATHERM 86280IC
24
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG T86280IC

  • Page 1 User Manual LAVATHERM 86280IC Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. INSTALLATION..................... 22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4 Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or • below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, • waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used •...
  • Page 6 2.3 Use • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only WARNING! for household appliances. Do not use Risk of injury, electrical it for house lighting. shock, fire, burns or damage • To replace the internal light, contact to the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Adjustable feet Control panel Condenser door Internal light Condenser cover Appliance door Locks for condenser cover Filter Rating plate Button for condenser door Airflow slots The load door can be installed by the user in the opposite side.
  • Page 8: Accessories

    4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH It is available from your authorized • sport shoes vendor (can be attached to some types • wool of the tumble dryers). Do the check with • soft toys the vendor or on the web site if the • lingerie accessory is compatible with your Read carefully the instructions supplied appliance.
  • Page 10: Programme Table

    Symbol on the display Symbol description drying delicacy: default, moderate, maximum anti-crease phase duration: default, interval (30min. - 120min.) buzzer on child lock on time dry option on drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger...
  • Page 11 ENGLISH Programmes Properties / Fabric mark Load To dry bed linen such as: single Bed Linen 3 kg and double sheet, pillowcase, bed- spread. To dry one or two duvet and pil- Duvets 3 kg lows (with feather, down or syn- thetic fillings).
  • Page 12 Programmes Properties / Fabric mark Load To dry the cloths made of wool . The cloths be- come soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. To increase or to decrease the level of the...
  • Page 13: Options

    ENGLISH Options Time Dry- Dry Plus Delicate Anti-crease Programmes Synthetics; Cupboard Dry Synthetics; Iron Dry Synthetics; Extra Silent Easy Iron Active Wear Delicates Wool 1) Together with the programme you can set 1 or more options. 2) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES 6.2 Consumption Data Energy Programme...
  • Page 14: Before First Use

    7.2 Delicate 7.5 Time Drying To dry more lightly the sensitive and Operates only with the Time Drying temperature sensitive textiles (e.g. programme. Lets the user to set special acrylic, viscose). With this option time of drying programme from programme operates with decreased minimum 10 min.
  • Page 15 ENGLISH Fabric label Description Laundry that is applicable for tumble drying. Laundry that is applicable for tumble drying and resists higher drying temperature. Laundry that is applicable for tumble drying but only with low drying temperature. Laundry that is not applicable for tumble drying. 9.2 Loading the laundry 9.5 Setting a programme CAUTION!
  • Page 16: Hints And Tips

    9.6 Options Together with the programme you can set 1 or more special options. Push the Start/Pause button. The appliance starts and the LED above the button does not flash but is stable. 9.9 Programme change To activate or deactivate the option push the applicable button .
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH • Clean the filter after each drying 6. To memorise the setting, push at the cycle. same time the Dry Plus and Anti- • Do not use fabric softener to wash crease buttons for approximately 2 and then dry. In the tumble dryer seconds.
  • Page 18: Condenser Door

    11.2 Draining the water container Drain the condensed water container after each drying cycle. If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically. Water container is on the The symbol 3. Use a moist hand to clean the filter.
  • Page 19: Condenser Cover

    ENGLISH 3. Turn 2 blockages to unlock the condenser cover. 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser cover. 9. Lock 2 blockages until they snap. 10. Close the condenser door. 11.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it.
  • Page 20: Troubleshooting

    12. TROUBLESHOOTING Possible cause Remedy Problem The tumble dryer is not connected Connect in at mains socket. Check to mains supply. fuse in fuse box (domestic installa- tion). The loading door is opened. Close the loading door. The tumble dry- The On/Off button was not push- Push the On/Off button.
  • Page 21: Technical Data

    ENGLISH Possible cause Remedy Problem Abnormally The time to end is calculated on The automatic procedure — this is elapsing time on the basis of the volume and damp- not the appliance malfunction. the display. ness of the laundry. The water container is full. Drain the water container, push Programme in- active.
  • Page 22: Installation

    Frequency 50 Hz Necessary fuse 16 A Total power 2800 W Energy efficiency class 4,79 kWh Energy consumption 560 kWh Annual energy consumption Left—on mode power absorption 0,55 W Off mode power absorption 0,55 W Type of use Household Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C...
  • Page 23 ENGLISH 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 14.3 Installation under a counter The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (see picture). 15. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
  • Page 24 14. INSTALLATION..................... 46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 26 être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou •...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
  • Page 28 à l'aide d'un rinçage supplémentaire avant de niveau à bulle. S'il n'est pas de démarrer le sèche-linge. niveau, réglez les pieds jusqu'à ce • N'utilisez pas l'eau de qu'il le soit. condensation/eau distillée pour préparer des boissons ni pour...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Pied réglable Panneau de commande Volet du condenseur Éclairage interne Couvercle du condenseur Hublot de l'appareil Verrous du couvercle du condenseur Séparateur...
  • Page 30: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle.
  • Page 31: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4.4 Grille de séchage types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : •...
  • Page 32 5.1 Affichage Le symbole s'affiche à l'écran. Description du symbole séchage du linge extra : par défaut, modérée, maxi- male sensibilité du linge : par défaut, modérée, maximale durée de la phase anti-froissage : par défaut, inter- valle (30 min. - 120 min.) Alarme activée...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    FRANÇAIS 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge COTON (COTTONS) Très Sec (Extra Dry) 8 kg Degré de séchage : extra sec. Prêt à Ranger (Cupboard 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger. 2) 3) Dry) Degré...
  • Page 34 Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séch- age peuvent varier en fonction du type de tex- 1 kg (ou tile. Dépliez-les le plus possible avant de les...
  • Page 35 FRANÇAIS 6.1 Sélection des programmes et options Options Anti-frois- Minuterie Séchage + Délicat sage (Anti- (Time Dry- Programmes (Dry Plus) (Delicate) crease) ing) COTON (COTTONS); Très Sec (Ex- tra Dry) COTON (COTTONS); Prêt à Ranger (Cupboard Dry) COTON (COTTONS); Prêt à Re- passer (Iron Dry) COTON (COTTONS);...
  • Page 36: Options

    6.2 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de Programme mation én- duelle séchage ergétique COTON (COTTONS) 8 kg Prêt à Ranger (Cup- 1400 tours/min / 50% 118 min. 4,20 kWh board Dry) 1000 tours/min / 60% 134 min.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.6 Départ Différé (Delay le délai nécessaire s'affiche à l'écran (par Start) si le programme doit démarrer après 12 heures.) Permet de retarder le départ 3. Pour activer l'option Départ Différé du programme de séchage, (Delay Start), appuyez sur la touche d'un minimum de 30 min à...
  • Page 38 9.2 Chargement du linge Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. ATTENTION! Le temps de séchage que Ne coincez pas de linge vous voyez s'afficher entre la porte de l'appareil s'applique à une charge de 5 et le joint en caoutchouc.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS Activation de l'option Sécurité 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour éteindre l'appareil. enfants : 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer 1. Allumez le sèche-linge. l'appareil. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez un nouveau 3.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    10.2 Réglage du degré du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de d'humidité résiduelle dans le vidange est installé, le bac d'eau se linge vidange automatiquement et le voyant est toujours éteint.
  • Page 41 FRANÇAIS 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole 3. Nettoyez le filtre après vous être Réservoir (Water container) s'affiche à humecté...
  • Page 42 Pour nettoyer le condenseur et son compartiment : 1. Ouvrez le hublot. 2. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur. 6. Nettoyez le condenseur en position verticale au-dessus d'une cuvette ou d'un bac.
  • Page 43: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du bandeau ATTENTION! de commande et de Ne nettoyez pas l'appareil à l'enveloppe l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux neutre autres pouvant entraîner une standard pour nettoyer le bandeau de corrosion. commande et le boîtier.
  • Page 44 Cause probable Solution Problème Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne posi- sition. tion. Le hublot ne ferme pas. Le linge est coincé entre le hublot Placez la charge correctement et le joint.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale. Cycle de séch- Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. age trop long La température de la pièce est Veillez à...
  • Page 46: Installation

    Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
  • Page 47 FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 48 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................71 14. УСТАНОВКА....................72 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Page 49: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего...
  • Page 50 Если прибор оснащен устройством защиты от • детей, рекомендуем Вам включить это устройство. Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности Не изменяйте параметры данного прибора. • Если сушильный барабан устанавливается поверх...
  • Page 51 РУССКИЙ приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива. (если это применимо) В случае повреждения шнура питания во • избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 8 •...
  • Page 52: Указания По Безопасности

    Заключительный этап цикла сушки в сушильном • барабане выполняется без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы конечная температура белья позволила обеспечить его сохранность. Перед выполнением операций по чистке и уходу • выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
  • Page 53 РУССКИЙ 2.3 Эксплуатация попадания светового луча непосредственно в глаза. ВНИМАНИЕ! • В приборе используется модуль Существует риск травмы, подсветки или галогеновая лампа, поражения электрическим предназначенная специально для током, пожара, получения бытовых приборов. Не используйте ожогов или повреждения его для освещения дома. прибора.
  • Page 54: Описание Изделия

    3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Емкость для конденсата Регулируемые ножки Панель управления Дверца конденсатора Внутреннее освещение Крышка конденсатора Дверца прибора Фиксаторы крышки конденсатора Фильтр Табличка с техническими данными Кнопка дверцы конденсатора Вентиляционные щели Пользователь может перевесить дверцу, чтобы изменить сторону ее...
  • Page 55: Принадлежности

    РУССКИЙ 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4.1 Комплект для установки установка на сушильные барабаны нескольких типов) на стиральную машину Принадлежность для проточного слива конденсата в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата из контейнера для воды производится автоматически. Контейнер для конденсата должен оставаться...
  • Page 56: Панель Управления

    4.4 Сушильная полка установка на сушильные барабаны нескольких типов). Для того, чтобы узнать, совместима ли принадлежность с Вашим прибором, обратитесь за консультацией в магазин или посетите наш веб-сайт. Дополнительная принадлежность: сушильная полка, позволяющая безопасно сушить в сушильном барабане: • спортивную обувь...
  • Page 57 РУССКИЙ 5.1 Дисплей Символ на дисплее Описание символа повышенный уровень сухости: по умолчанию, средний, максимальный уровень бережности сушки: по умолчанию, средний, максимальный продолжительность фазы «антисминание»: по умолчанию, заданный интервал (30 мин – 120 мин) звуковой сигнал включен «Защита от детей» включена режим...
  • Page 58: Таблица Программ

    6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программы Свойства / Символы на ярлыке Загрузка Хлопок (Cottons) Очень сухое (Extra Dry) 8 кг Степень сушки: очень сухое. В шкаф (Cupboard Dry) 8 кг Степень сушки: в шкаф. 2) 3) Степень сушки: пригодна для 8 кг...
  • Page 59 РУССКИЙ Программы Свойства / Символы на ярлыке Загрузка Простой уход за бельем, которому требуется минимум глажки. Результаты сушки могут различаться в зависимости от типа и вида ткани. Перед загрузкой встряхните каждое Легкая глажка (Easy 1 кг (или 5 загружаемое изделие. По завершении Iron) рубашек) программы...
  • Page 60 6.1 Выбор программ и режимов Режимы Доп. Время Деликатн Антисмин степень сушки ые ткани ание (Anti- Программы сушки (Time Dry‐ (Delicates) crease) (Dry Plus) ing) Хлопок (Cottons); Очень сухое (Extra Dry) Хлопок (Cottons); В шкаф (Cup‐ board Dry) Хлопок (Cottons); Под утюг (Iron Dry) Хлопок...
  • Page 61: Режимы

    РУССКИЙ 6.2 Данные по потреблению энергии Энергопо Отжим при / остаточная Программа Время сушки треблени влажность е Хлопок (Cottons) 8 кг В шкаф (Cupboard 1400 об/мин / 50% 118 мин 4,20 кВт·ч Dry) 1000 об/мин / 60% 134 мин 4,79 кВт·ч Под...
  • Page 62: Перед Первым Использованием

    7.5 Время сушки (Time 1. Выберите программу сушки и режимы. Drying) 2. Многократным нажатием на кнопку Задержка старта добейтесь: Используется только с программой появления на дисплее требуемой Время сушки (Time Drying). величины отсрочки пуска (например, Самостоятельное задание пользователем времени сушки от 10 для...
  • Page 63 РУССКИЙ Ярлык изделия Описание Изделия, для которых допускается сушка в сушильном барабане при условии низкой температуры сушки. Изделия, сушка которых в сушильном барабане не допускается. 9.2 Загрузка белья 9.5 Выбор программы ОСТОРОЖНО! Позаботьтесь о том, чтобы белье не было зажато между...
  • Page 64 9.6 Режимы указанные выше кнопки, чтобы данный значок пропал с дисплея. Одновременно с программой можно выбрать один или более особых 9.8 Запуск программы режимов. Для запуска программы: Для включения или выключения Нажмите на кнопку Старт/Пауза режима нажмите на соответствующую...
  • Page 65: Полезные Советы

    РУССКИЙ Выемка белья: 2. Откройте дверцу прибора. 3. Выньте белье. 1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (On/ 4. Закройте дверцу прибора. Off) на две секунды для выключения прибора. 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.1 Рекомендации по – максимально сухое белье экологичному – более сухое белье использованию...
  • Page 66: Уход И Очистка

    • индикатор Слейте конденсат – индикация контейнера для сбора конденсата постоянно (Water container) не горит и выключена высвечивается символ 11. УХОД И ОЧИСТКА 11.1 Очистка фильтра В конца каждого цикла на дисплее Почистите появляется символ фильтры (Filter) ; это означает, что...
  • Page 67 РУССКИЙ 11.2 Слив воды из указывает на необходимость очистки конденсатора и его отделения. контейнера для сбора конденсата Очистка конденсатора и его отделения: Опорожняйте контейнер для сбора 1. Откройте дверцу. конденсата после каждого цикла 2. Нажмите на фиксирующую кнопку, сушки. расположенную внизу дверцы, и Если...
  • Page 68 Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. ОСТОРОЖНО! Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 6. Очистите конденсатор, перевернув его в вертикальное положение над 11.5 Очистка панели...
  • Page 69: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправност Возможная причина Решение ь Сушильный барабан не Вставьте вилку в розетку. подключен к электросети. Проверьте предохранитель на домашнем распределительном щите. Открыта загрузочная дверца. Закройте загрузочную дверцу. Сушильный барабан не Не была нажата кнопка Вкл/Выкл Нажмите...
  • Page 70 Неисправност Возможная причина Решение ь Была произведена попытка Выключите и снова включите изменить программу или режим сушильный барабан. Снова после запуска цикла. задайте параметры. Err (Ошибка) на дисплее. Режим, который Вы пытаетесь Выключите и снова включите включить, не подходит к...
  • Page 71: Технические Данные

    РУССКИЙ Неисправност Возможная причина Решение ь Засорен фильтр. Прочистите фильтр. Превышена максимальная Превышать максимальную загрузка. загрузку запрещено. Слишком Белье недостаточно хорошо Как следует отожмите белье. длинный цикл отжато. сушки. Слишком низкая или слишком Позаботьтесь о том, чтобы высокая температура температура в помещении не окружающей...
  • Page 72: Установка

    4,79 кВт·ч Энергопотребление 560 кВт·ч Годичное энергопотребление При оставлении во включенном 0,55 Вт состоянии Энергопотребление в состоянии 0,55 Вт «выключено» Тип использования Бытовой Допустимая температура окружающей от +5°C до +35°C среды Защита от проникновения твердых IPX4 частиц и влаги обеспечивается защитной...
  • Page 73 РУССКИЙ 600 mm 600 mm > 850 mm 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте Материалы с символом следует вместе с бытовыми отходами бытовую сдавать на переработку. Положите технику, помеченную символом упаковку в соответствующие Доставьте изделие на местное контейнеры для сбора вторичного предприятие...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 РУССКИЙ...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Lavatherm 86280ic

Table of Contents