11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
• turn the Temperature regulator toward • the location of the appliance. higher settings to obtain the maximum If the ambient temperature is high coldness. or the appliance is fully loaded, A medium setting is generally the and the appliance is set to the most suitable.
ENGLISH 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 5.5 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev- er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable draw- er(s).
6. HELPFUL HINTS AND TIPS For safety, store in this way only one or 6.1 Normal Operating Sounds two days at the most. • You may hear a faint gurgling and a Cooked foods, cold dishes, etc..: these bubbling sound when the refrigerant is should be covered and may be placed on pumped through the coils or tubing.
ENGLISH • not open the door frequently or leave it 6.6 Hints for storage of frozen open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rap- To obtain the best performance from this idly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
10 www.electrolux.com cleaner provided, which you will find al- Never use sharp metal tools to ready inserted into the drain hole. scrape off frost from the evapora- tor as you could damage it. Do not use a mechanical device or 7.3 Defrosting the freezer...
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket.
12 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in...
ENGLISH 9. INSTALLATION WARNING! mate class indicated on the rating plate of Read the "Safety Information" the appliance: carefully for your safety and cor- Cli- Ambient temperature rect operation of the appliance mate before installing the appliance. class 9.1 Positioning +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C This appliance can be installed in a dry,...
14 www.electrolux.com 9.4 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.To ensure best performance, if the ap-...
Page 15
ENGLISH Remove the doors by pulling them slightly and remove the hinge. On the opposite side, remove the hole covers. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Remove the bottom door hinge and install it on the opposite side.
Page 16
16 www.electrolux.com Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. Unscrew the top door holding pin. Screw the pin back on the other side.
ENGLISH Fit the doors into the pins and install the doors. Install the hinge. On the opposite site, install the hole cov- ers. Tighten the hinge. Make sure that the doors are aligned. Remove and install the handle (if foreseen) on the opposite side.
18 www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 19
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK ........... 35 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
20 www.electrolux.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és VIGYÁZAT első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és A készülékházon vagy a beépített szerkezeten...
Page 21
MAGYAR Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a ké‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen. szülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést. Ne húzza a hálózati kábelt. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrény‐ Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne ben a leolvadt víz számára kialakított vízelve‐...
22 www.electrolux.com anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ teget károsító gázokat. A készüléket gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ nem szabad a lakossági hulladékkal és ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐...
MAGYAR Általában egy közepes beállítás a legin‐ Ha a környezeti hőmérséklet magas, kább megfelelő. vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtőszekrényt pe‐ A pontos beállítás kiválasztásakor azonban dig a legalacsonyabb értékre állították szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejé‐ be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, ben uralkodó...
Page 24
24 www.electrolux.com 5.4 Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐ hessen tenni. 5.5 Páratartalom-szabályozás Az üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egy rés‐ sel (amely egy csúszkával szabályozható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) hőmérsékleté‐...
MAGYAR 6. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 6.1 Normál működéssel járó hangok Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két nap‐ nál hosszabb ideig ily módon a húst. • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget majd bármelyik polcon elhelyezhetők.
26 www.electrolux.com 6.6 Ötletek fagyasztott élelmiszerek • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyit‐ tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt • a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan érje el a készüléknél: romlanak, és nem fagyaszthatók vissza;...
MAGYAR 7.4 A készülék üzemen kívül Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúz‐ mararéteg vastagsága meghaladja a helyezése 3-5 mm-t. Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül A zúzmara eltávolításához a következő lépése‐ nem használják, tegye meg az alábbi óvintézke‐ ket hajtsa végre: déseket: Kapcsolja ki a készüléket.
Page 28
28 www.electrolux.com Probléma Lehetséges ok Megoldás A hálózati dugasz nincs he‐ Csatlakoztassa a hálózati du‐ lyesen csatlakoztatva a hálóza‐ gaszt helyesen a hálózati aljzat‐ ti aljzatba. A készülék nem kap áramot. Csatlakoztasson egy másik Nincs feszültség a hálózati alj‐ elektromos készüléket a hálózati zatban.
MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolva egy Tároljon kevesebb terméket egy időben. időben. A hűtőszekrényben a hő‐ Nincs hideglevegő-keringetés Gondoskodjon arról, hogy le‐ mérséklet túl magas. a készülékben. gyen hideglevegő-keringetés a készülékben. A fagyasztóban a hőmér‐ A termékek túl közel vannak Tárolja a termékeket úgy, hogy séklet túl magas.
Page 30
30 www.electrolux.com mérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, Klímabe‐ Környezeti hőmérséklet amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: sorolás +10°C és + 32°C között +16°C és + 32°C között +16°C és + 38°C között +16°C és + 43°C között 9.2 Hátsó távtartók A dokumentációt tartalmazó...
Page 31
MAGYAR 9.4 Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például radiáto‐ roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol 100 mm kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlap‐ ja körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egy‐ ség alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső...
Page 32
32 www.electrolux.com Óvatosan felfelé húzva távolítsa el az ajtókat, majd a zsanért. Az ellenkező oldalon távolítsa el a furatborításo‐ kat. Csavarozza ki mindkét állítható lábat és az alsó ajtózsanér csavarjait. Távolítsa el az alsó ajtó‐ zsanért, és szerelje fel az ellenkező oldalra.
Page 33
MAGYAR Csavarozza ki az alsó legszélső csavart, és csa‐ varozza be az ellenkező oldalra. Csavarozza ki a felső ajtótartó csapot. Csavarozza be a csapot az ellenkező oldalra.
Page 34
34 www.electrolux.com Illessze az ajtókat a csapokhoz, és helyezze vis‐ sza az ajtókat. Szerelje fel a zsanért. Az ellenkező oldalon helyezze el a furatborításo‐ kat. Húzza meg a zsanért. Ügyeljen rá, hogy az ajtók be legyenek igazítva. Szerelje le a fogantyút (ha van felszerelve), és helyezze át az ellenkező...
MAGYAR 10. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság 1404 Szélesség Mélység Hűtőtér nettó térfogata liter Fagyasztótér nettó térfogata liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐...
Page 36
11. OCHRONA ŚRODOWISKA ............52 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ OSTRZEŻENIE! lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub użytkownicy urządzenia powinni poznać...
Page 38
38 www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka w pojemniku może spowodować ich eksplozję urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. dziła wtyczki przewodu zasilającego. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐ Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka żeń...
POLSKI przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ma gazów szkodliwych dla warstwy ciągowej). ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera 1.6 Serwis łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐ lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ •...
40 www.electrolux.com 3. EKSPLOATACJA 3.1 Włączanie Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Tym niemniej należy wybrać dokładne ustawie‐ Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z nie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że tem‐ ruchem wskazówek zegara w położenie środko‐...
Page 41
POLSKI 5.3 Rozmrażanie urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐ dzenia. Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐ Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐ ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐ mrożenia żywności, spowodowanego dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie na przykład brakiem zasilania przez ok‐ od czasu przeznaczonego na tę...
42 www.electrolux.com 5.6 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki w drzwiach można umieszczać na różnych wyso‐ kościach. Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowo wy‐ ciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić...
POLSKI • Nie przechowywać w chłodziarce przechowy‐ • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby wać ciepłej żywności ani parujących płynów. móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owi‐ nąć, szczególnie te, które mają silny zapach. •...
Page 44
44 www.electrolux.com 7.1 Okresowe czyszczenie Ważne jest okresowe czyszczenie otworu odpły‐ wowego znajdującego się na środku rynienki w Urządzenie należy czyścić regularnie: komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu jej na żywność. Należy uży‐ • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐...
POLSKI rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz Jeśli urządzenie pozostanie włączone, wszystkie akcesoria należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐ żywności w przypadku przerwy w zasi‐ wstawania nieprzyjemnych zapachów. laniu. 8. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Podczas normalnej pracy urządzenia Przed przystąpieniem do usunięcia...
Page 46
46 www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Po tylnej ściance chło‐ Podczas procesu automatycz‐ Jest to normalne zjawisko. dziarki spływa woda. nego rozmrażania szron roz‐ mraża się na tylnej ściance. Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest zatkany. Wyczyścić odpływ skroplin.
POLSKI 8.1 Wymiana żarówki Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Odkręcić śrubkę klosza żarówki. Zdjąć klosz (patrz ilustracja). Wymienić przepaloną żarówkę na nową ża‐ rówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych. (moc maksymalną podano na kloszu żarówki). Zamontować...
48 www.electrolux.com 9.2 Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐ menty dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. Włożyć elementy dystansowe w otwory. 45° Upewnić się, że strzałka (A) jest ustawiona tak, jak pokazano na rysunku.
POLSKI 9.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ ca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐ nia. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd‐ Otworzyć drzwi zamrażarki. Poluzować zawias. Zdjąć...
Page 50
50 www.electrolux.com Odkręcić obie regulowane nóżki oraz śruby do‐ lnego zawiasu drzwi. Zdjąć dolny zawias drzwi i zamocować go po przeciwnej stronie. Odkręcić dolną śrubę znajdującą się po drugiej stronie oraz przykręcić ją po przeciwnej stronie. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu.
Page 51
POLSKI Założyć drzwi nasuwając je na sworznie zawia‐ sów. Zamocować zawias. Umieścić zaślepki w otworach po przeciwnej stronie. Dokręcić zawias. Sprawdzić, czy drzwi są pra‐ widłowo ustawione i wyrównane. Zdemontować uchwyt (jeśli przewidziano) i za‐ montować go po przeciwnej stronie. Ustawić...
52 www.electrolux.com 10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1404 mm Szerokość 545 mm Głębokość 604 mm Czas utrzymywania tempera‐ 19 h tury bez zasilania Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce zna‐ nątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o mionowej znajdującej się...
Page 53
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ..........68 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
54 www.electrolux.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐ corectă a aparatului, înainte de instalare şi de casa aparatului sau din structura în care este în‐ prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de corporat.
Page 55
ROMÂNA Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐ ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va trocutare sau incendiu. acumula în partea de jos a aparatului. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐ 1.5 Instalarea tat capacul becului din interior (dacă...
56 www.electrolux.com lângă schimbătorul de căldură. Materia‐ lele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI Raft de sârmă Sertar pentru legume Compartiment pentru unt Rafturi de sticlă Rafturi pe uşă Regulator temperatură / Lumină Plăcuţă cu date tehnice 3.
ROMÂNA • cantitatea de alimente conservate Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este com‐ • amplasarea aparatului. plet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează...
Page 58
58 www.electrolux.com 5.4 Rafturile detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐ rinţă. 5.5 Controlul umidităţii Raftul din sticlă are încorporat un dispozitiv cu fante (reglabile prin intermediul unei manete gli‐...
ROMÂNA 6. SFATURI UTILE 6.1 Sunete normale în timpul Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐ lietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra funcţionării sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest • Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri mod pentru una sau două...
60 www.electrolux.com 6.6 Recomandări pentru conservarea • nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐ chisă mai mult decât este necesar; alimentelor congelate • după dezgheţare, alimentele se deteriorează Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu acest rapid şi nu mai pot fi recongelate;...
ROMÂNA 7.4 Perioadele de nefuncţionare Stingeţi aparatul. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le Când aparatul nu este utilizat pe perioade lungi, în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într- luaţi următoarele măsuri de precauţie: un loc răcoros. deconectaţi aparatul de la sursa de alimen‐ Lăsaţi uşa deschisă.
Page 62
62 www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Becul este defect. Consultaţi paragraful „Înlocuirea becului”. Compresorul funcţionează Temperatura nu este reglată Selectaţi o temperatură mai ridi‐ în continuu. corect. cată. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Temperatura nu este setată Selectaţi o temperatură mai ridi‐ corect. cată. 8.1 Înlocuirea becului Scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi şurubul de la capacul becului. Scoateţi capacul becului (consultaţi dese‐ nul).
Page 64
64 www.electrolux.com 9.2 Distanţierele posterioare În punga cu documentaţia există două distanţie‐ re, care trebuie montate ca în figură. Montaţi distanţierele în găuri. Asiguraţi-vă că săgeata (A) este poziţionată ca în figură 45° Rotiţi distanţierele spre stânga la 45°, astfel încât să...
Page 65
ROMÂNA 9.5 Reversibilitatea uşii Pentru efectuarea operaţiilor următoare vă recomandăm să lucraţi împreună cu încă o persoană, care să ţină bine uşile aparatului în timpul procedurilor. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi paşii de mai jos: Scoateţi aparatul din priză Deschideţi uşa congelatorului.
Page 66
66 www.electrolux.com Deşurubaţi cele două picioare reglabile şi şuru‐ burile balamalei de jos. Scoateţi balamaua de jos şi montaţi-o pe partea opusă. Scoateţi şurubul de jos, din exterior şi montaţi-l pe partea opusă. Deşurubaţi bolţul de susţinere a uşii din partea de sus.
ROMÂNA Poziţionaţi uşile pe bolţuri şi montaţi-le. Montaţi balamaua. Puneţi dopurile găurilor pe partea opusă. Strângeţi balamaua. Asiguraţi-vă că uşile sunt aliniate. Demontaţi şi instalaţi mânerul (dacă este prevăzut) în partea opusă. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore, apoi conectaţi-l la priză.
68 www.electrolux.com 10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1404 mm Lăţime 545 mm Adancime 604 mm Perioadă de stabilizare 19 h Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.