Page of 28

Advertisement

KF 400-410 MN AromasterPlus
www.braun.com/register
Aromaster Plus
Aromaster Plus
KF 410
KF 400
KF 410
KF 400
KURTZ DESIGN 09.03.06
Type 3074, Type 3073

Advertisement

   Also See for Braun KF400 Aromaster Plus

   Summary of Contents for Braun KF400 Aromaster Plus

  • Page 1

    KF 400-410 MN AromasterPlus KURTZ DESIGN 09.03.06 Aromaster Plus Aromaster Plus KF 410 KF 400 KF 410 KF 400 www.braun.com/register Type 3074, Type 3073...

  • Page 2

    Braun Infoline Deutsch 4, 24 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 5, 24 08 44 - 88 40 10 Français 6, 24 0800 783 70 10 Español 7, 24 1 800 509 448 Português 8, 24...

  • Page 3

    10 m 1 0 m 10 m 1 0 m 10 m Nr.4...

  • Page 4

    10 Tassen (à 125 ml) Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer 15 Tassen (à 83 ml) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Gerätebeschreibung Sammelsysteme erfolgen. A Kabelstauraum...

  • Page 5

    Please do not dispose of the product in the 15 cups (83 ml each) household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points Description provided in your country.

  • Page 6

    • Les appareils électriques Braun sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations des • Vous pouvez utiliser un détartrant en vente dans le appareils électriques (remplacement du cordon...

  • Page 7

    E Jarra con tapa vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia F Interruptor encendido/apagado (on/off) Técnica Braun o a los puntos de recogida G Placa calentadora habilitados por los ayuntamientos. Si el aparato va a ser utilizado por primera vez o no ha...

  • Page 8

    é sinal de que o aparelho precisa de de segurança vigentes. A reparação ou substituição ser descalcificado. do cabo só deve ser feita pelos serviços técnicos autorizados da Braun. Más reparações realizadas por • Poderá usar um produto descalcificante para pessoal não qualificado podem causar acidentes máquinas de café...

  • Page 9

    Per lo D Portafiltro con sistema antisgocciolamento smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro E Caraffa con coperchio Assistenza Braun o ad un centro specifico. F Tasto di accensione/spegnimento G Piastra riscaldante Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o quando non è...

  • Page 10

    Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige D Filterhouder met druppelstop levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in E Kan met deksel bij een Braun Service Centre of bij de door uw F Aan/uit schakelaar gemeente aangewezen inleveradressen. G Warmhoudplaat...

  • Page 11

    KF 400, KF 410 10 kopper (a 125 ml) 15 kopper (a 83 ml) Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter Beskrivelse eller passende, lokale opsamlingssteder. A Ledningsopbevaring B Vandstandsmåler...

  • Page 12

    Bruk bare kaldt vann når du lager kaffe. Ikke kast dette produktet sammen med Største antall kopper: husholdningsavfall når det skal kasseres. KF 400, KF 410 Det kan leveres hos et Braun servicesenter 10 kopper (125 ml hver) eller en miljøstasjon. 15 kopper (83 ml hver) Beskrivelse A Ledningsoppbevaring B Vannivåindikator...

  • Page 13

    A Sladdutrymme B Vattennivåmätare När produkten är förbrukad får den inte kastas C Vattenbehållare tillsammans med hushållssoporna. D Filterhållare med droppskydd Avfallshantering kan ombesörjas av Braun E Kanna med lock servicecenter eller på din lokala F På/Av-knapp återvinningsstation. G Värmeplatta Innan du använder kaffebryggaren första gången, eller...

  • Page 14

    Suurin kuppimäärä: Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä KF 400, KF 410 ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden 10 kuppia (à 125 ml) mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- 15 kuppia (à 83 ml) huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Laitteen osat A Verkkojohdon säilytystila...

  • Page 15

    Przed użyciem ekspresu po raz pierwszy lub gdy nie był przypadku urzàdzenie powinno zostaç używany przez długi okres czasu, uruchom urządzenie dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub na jeden cykl napełniając je świeżą, zimną wodą bez do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa umieszczania kawy w koszu z filtrem.

  • Page 16

    Popis MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska A Prostor pro uložení kabelu Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû B Ukazatel stavu vody zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. C Zásobník vody D Koš filtru s funkcí zamezení odkapávání...

  • Page 17

    Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie B Indikátor stavu vody do beÏného domového odpadu. Zariadenie C Zásobník vody odovzdajte do servisného strediska Braun alebo D Kôš filtra s funkciou zamedzenia odkvapkávania na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa E Karafa s viečkom miestnych predpisov a noriem.

  • Page 18

    (cihazı kapatın). Aksi halde soğuk su Eğer kahve makinanız zamanla normalden daha doldururken buhar oluşabilir. uzun zamanda demlemeye başlarsa, cihaz kireçten Braun elektrikli cihazları, uygulanabilir güvenlik arındırılmalıdır. • standartlarını karşılar. Onarım ya da parçaların değiştirilmesi sadece yetkili servis tarafından Cihazınızı...

  • Page 19

    ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È 1. Παρασκευή καφέ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.

  • Page 20

    Русский Важная информация! Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед использованием прибора. • • • • • • 2. Очистка • • • 3. Очистка от накипи • • • • • Максимальное количество чашек: • Описание Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам...

  • Page 21

    Українська • Увага! Будь ласка, уважно та повністю прочитайте цю інструкцію з використання, перш ніж • користуватися приладом. • 2. Чищення • • 3. Видалення вапняного нальоту • • • • • • • • • • Загальні умови зберігання Максимальна...

  • Page 22

    ‹...

  • Page 24

    Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich Garantía beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer de la fecha de compra. als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

  • Page 25

    Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et Garanzia autoriseret Braun Service Center. Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service dalla data di acquisto. Center.

  • Page 26

    2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit wymienionego przez firm´ Gillette Group Poland Sp. z záruku.

  • Page 27

    ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË...

  • Page 28

    Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ‚ ìÍ‡ªÌ¥. „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70. ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë...

This manual also for:

Kf401 aromaster plus

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: