Download Print this page
Braun AROMASTER KF 43 TYPE 4087 Use Instructions
Braun AROMASTER KF 43 TYPE 4087 Use Instructions

Braun AROMASTER KF 43 TYPE 4087 Use Instructions

Braun coffeemaker user manual

Advertisement

Quick Links

Kaffeemaschine
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
Cafeteira
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d'emploi
Garantie
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Português
Instruções de uso
Garantia
Aromaster
Aromaster
Aromaster
Macchina de caffè filtro
Koffiezetter
Kaffeemaskine
Kaffetrakter
Kaffebryggare
Italiano
Istruzioni d'uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Svenska
Bruksanvisning
Garanti
4-087-350/01/III-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/RUS/UA
Printed in Germany
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
D
A
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
0800 783 70 10
GB
IRL
1 800 509 448
0 810 309 780
F
0 800 14 952
B
901 11 61 84
E
808 20 00 33
P
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
70 15 00 13
DK
22 63 00 93
N
020 - 21 33 21
S
020 377 877
FIN
8 800 200 11 11
RUS
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
KF 43
10
KF 47
plus
10
KF 63
12
Kahvinkeitin
∫·ÊÂÙȤڷ
äÓÙ‚‡͇
䇂ӂ‡͇
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Ελληνικ
Οδηγ ες χρ σεως
Εγγ ηση
усск
с
Г
Ук
с
Г
Type 4087
Type 4069
Type 4076
ук
о кс лу
с к
ук
кс лу

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun AROMASTER KF 43 TYPE 4087

  • Page 1 Garanti Svenska Bruksanvisning Garanti 4-087-350/01/III-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/RUS/UA Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952...
  • Page 2 4 ...max min ...3 Nr.4 4 ...max min ...3...
  • Page 3 Heizplatte oder ähnliches stellen. Vor erneuter Kaffeezubereitung das Gerät mindestens 5 Minuten ausschal- ten und abkühlen lassen, um Dampf- bildung zu vermeiden. Braun Geräte entsprechen den ein- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur auto- risierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können...
  • Page 4 Leur réparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
  • Page 5 Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no autorizado pueden causar acci- dentes o daños al usuario.
  • Page 6 Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le ripara- zioni. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare danni ed infortuni agli utiliz- zatori.
  • Page 7 Indien u niet wacht, kan er stoom ontstaan als u koud water in het waterreservoir giet. Elektrische apparaten van Braun voldoen aan de veiligheidsvoor- schriften. Reparaties aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd door des- kundig service-personeel.
  • Page 8 5 min. mellom hver trak- ting (slå av kaffetrakteren), ellers vil det uvikle seg damp når du heller kaldt vann i vanntanken. Braun elektriske apparater tilfredsstil- ler gjeldende krav til sikkerhet. Repa- rasjoner eller bytte av ledning må kun foretas av autorisert servicepersonell.
  • Page 9 Braunin sähkölaitteet täyttävät vaadittavat turvallisuusstandardit. Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle. Tämä laite on suunniteltu tavanomai- sten kotitalousmäärien valmistamis- een. Käytä aina kylmää vettä kahvin valmistukseen.
  • Page 10 ÂÚÈÔ˘ (ÎÏ›ÓÂÙ ÙË Û˘Û·Ë), ·Ï- ÏÈÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ·ÙÌfi˜ ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ÙË ÁÂÌ›˙ÂÙ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi. ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú Braun ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ· Ò¸Ùı· ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú.  ‹Ë ÂÈÛÍÂıfi fi ·ÌÙÈ- Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı ͷ΢‰flÔı ÙÒÔˆÔ‰Ô- Ûfl·Ú Ò›ÂÈ Ì· ‰ÈÂÌÂÒ„ÂflÙ·È Ï¸ÌÔ...
  • Page 11 ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂË- ÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡- ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚. äÓÙ‚‡͇, 1000 LJÚÚ, ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, ÅêÄìç ÉÏ·ï, Braun GmbH, Werk Marktheidenfeld, Baumhofstrasse 40, D-97828 Marktheidenfeld, Germany ìÍ‡ªÌҸ͇ 삇„‡ èÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ, ·Û‰¸-·Ò͇, ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Û‚‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÂ‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌflÏ...
  • Page 12 Ï‡Î¸Ì¥È Í¥Î¸ÍÓÒÚ¥ Ò‚¥ÊÓª ıÓÎÓ‰- ÌÓª ‚Ó‰Ë ‰‚¥˜¥ ÔÓÈÚË ˜ÂÂÁ ÔËÒÚ¥È ‰Îfl ÈÓ„Ó Ó˜ËÒÚÍË. áÏ¥ÌË ÏÓÊÛÚ¸ ‚ÌÓÒËÚËÒfl ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. 䇂ӂ‡͇ Braun Aromaster KF 43, 47 ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÇËÓ·ÎÂÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, Å‡ÛÌ ÉÏ·ï, Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Markzheidenfeld, Germany  ...
  • Page 13 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Page 14 Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 15 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓÂ...