Oregon Scientific SW202 User Manual

Oregon Scientific SW202 User Manual

Swimwatch
Hide thumbs Also See for SW202:

Advertisement

Quick Links

SWIM MODE

USE IN THE WATER

The SW202 is water-resistant up to 50 meters (164 feet).
Press
to enter Swim
Mode and wait for the
screen to appear.
Swimwatch
Model:SW202
Press and
RAIN
SHOWERING
To select other
hold SET
setting
SPLASHES
(WARM/
USER MANUAL
until the
display
ETC
COOL
starts to
flash.
EN
WATER
Press MEM to select the swimming
ONLY)
INTRODUCTION
To use this
style and pool length, then press SET
setting
to confirm. The setting sequence is:
swimming style, pool length.
50M /
Thank you for selecting this Swimwatch (SW202). This is
OK
OK
a specially designed watch for swimming purpose, and is
If the setting is
If the setting is
164 FEET
Press SET.
not calibrated
not calibrated
equipped with automatic lap counter, stroke counter, calorie
NOTE The watch is water-resistant up to 50 metres and allows
counter, exercise timer and memory function.
If the setting is
calibrated
for pressing of buttons under 1 metre deep maximum.

CONTROL BUTTONS

Press SET, then follow steps 6-10 in

BATTERY REPLACEMENT

Calibration Mode, or press
to
return to Main Mode.
If the setting is
calibrated
The SW202 uses a CR2032 lithium battery, which has
already been installed.
"
" or "
" Indicates battery power is low.
Press
to start
3
and stop swimming.
To replace battery:
After stopping the watch, it will display in auto
toggle for 30 seconds the total exercise time
and calorie burned with the total lap count
and stroke count, then return to Main Mode
automatically.
You can also press
to return to

Main Mode.

IMPORTANT
• The watch must be calibrated when it is to be used by a
1
different user.
4
• Swimming should be continuous and make sure to use
2
the same swimming style and pool length as calibrated.
REMARK
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the watch will be reset.
• Except in swimming, press
anytime to return to
Main Mode; the watch will also return to Main Mode if
idled for 30 seconds.
1.
: Activate backlight; lock / unlock keypad
SPECIFICATIONS
• The watch is water-resistant up to 50 metres and allows
2.
(SWIM): Enter Swimming Mode; start / stop exercise
for pressing of buttons under 1 metre deep maximum.
timer; immediate exit; decrease values
Real time clock
• While swimming, the watch will display the exercise time
3. MEM: Enter Memory Mode; view memory record;
and stroke count.
Lap measurement
increase values
range
• The pool lengths available are 25m and 50m.
4. SET: Enter Setting Mode; move to next page or setting option
Stroke measurement
• The swimming styles available are:
range
Exercise timer range
LCD
Calorie measurement
range
19
18
Body weight range
Freestyle
Backstroke
Breaststroke
Butterfly
1
Power
17
2
Operating temperature
16

CALIBRATION MODE

Storage temperature
The watch must be calibrated when it is to be used by a
3
different user or used in a different setting (different swimming
style and pool length).
4
PRECAUTIONS
1.
Press and hold
to enter Calibration
Mode and wait for the screen to appear.
To ensure you use your product correctly and safely, read these
15
2.
Press MEM to select the swimming style
(Freestyle, Backstroke, Breaststroke,
warnings and the entire user manual before using the product:
Butterfly).
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
3.
Press SET to confirm.
14
or corrosive cleaning agents, as these may cause
5
13
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
12
the product in hot water or store it when wet.
Press MEM to select pool length (25 m
4.
or 50 m).
• Do not subject the product to excessive force, shock,
6
5.
Press SET to confirm.
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
7
8 9 10 11
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
1.
or
:
Indicates battery power is low
terminate the product warranty and may cause damage. The
6.
The watch will prompt you to swim 1 lap (a lap
2.
: Indicates swimming style is displayed
means swimming to the opposite end of the pool
main unit contains no user-serviceable parts.
and back again to the starting point once).
3. Displays mode banners and numerical values
• Do not scratch hard objects against the LCD display as
7.
Press
and start swimming immediately. Do not
wait for a while before swimming.
4.
: Indicates keypad is locked
this may cause damage.
• Take precautions when handling all battery types.
5.
: 12/24 hour clock
6.
: Indicates the number of strokes is displayed
• Remove the batteries whenever you are planning to store
8.
After completing 1 lap,
10. Press SET
the product for a long period of time.
7.
: Indicates beep tone is Off
to retry, or
press
immediately
If calibration fail
press
8.
: Indicates alarm is On
to stop. Do not wait for a
to return to
• When replacing batteries, use new batteries as specified
while before pressing.
Main Mode.
in this user manual.
9.
: Smart indicator to press the button for toggling or
for decreasing values
If calibration is
• The product is a precision instrument. Never attempt to take
successful
10.
: Press to exit
this device apart. Contact the retailer or our customer service
department if the product requires servicing.
9.
Press SET to go to Swim
11.
: Indicates SET is pressed and held
Mode and start swimming,
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
12.
: Indicates there is a following page
or press
to return to
Main Mode.
a danger of electric shock.
13.
: Pool length unit
• Check all major functions if the device has not been
14.
: Calorie unit
IMPORTANT
used for a long time. Maintain regular internal testing and
15.
: Weight unit (Pounds / Kilograms)
• Calibrate the watch after being reset and after battery
cleaning of your device. Have your device serviced by an
16.
: Press to view the record contents in Memory Mode
replacement.
approved service centre annually.
17.
: Smart indicator to press the button for toggling or for
• The calibration should reflect your actual swimming style
• When disposing of this product, ensure it is collected
increasing values
and pool length.
separately for special treatment and not as normal
18.
: Indicates exercise timer is displayed
• While calibrating, swimming should be continuous and
household waste.
19.
: Indicates you are in Memory Mode
swimming style should maintain the same.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
REMARK Except in swimming, press
anytime to
• The contents of this manual may not be reproduced

GETTING STARTED

without the permission of the manufacturer.
return to Main Mode; the watch will also return to Main Mode
if idled for 30 seconds.

ACTIVATE WATCH (FIRST-TIME USE ONLY)

Press and hold any key until the screen is activated.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without notice.

MEMORY MODE

SET TIME AND USER DATA

The watch stores the latest 7 exercise records. Each record
NOTE Features and accessories will not be available in all
To effectively use the watch for calculating calorie burned
contains the swimming style, total distance, total lap count,
countries. For more information, please contact your local retailer.
(based on stroke frequency, exercise time and user body
total stroke count, total exercise time and calorie burned.
weight), you are advised to set the time and your user data
1. Press MEM to enter Memory Mode.
in the Setup Mode. Refer to Setup Mode in this manual.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
2. Wait for the screen to appear.
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
MAIN MODE
about Oregon Scientific products. If you're in the US and would
like to contact our Customer Care department directly, please
The Main Mode is the default display mode, which displays
visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp
the current time and date.
3. Press SET repeatedly to select the record to view.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
4. Press MEM repeatedly to view the 3 content pages of the

SETUP MODE

com/about/international
selected record and to return to the record page.
In the Setup Mode, you can set the user's weight, time, date,
alarm On/Off and alarm time, and beep tone On/Off.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
1. Press SET to enter Setup Mode.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Swimwatch
2. Wait for the screen to appear.
(Model: SW202) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
The watch will also automatically toggle for 3 seconds
among the content pages, but it cannot return to the record
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
page. Press MEM to return.
Customer Service.
REMARK Press
anytime to return to Main Mode.
3. Press and hold SET to set values in each setting option
(or press SET once to skip to the next setting option).
To reset records:
Press MEM to increase values or
to decrease values.
You cannot reset the records manually. The watch is
The setting options (in sequence) are:
designed to automatically reset the records.
• Weight - weight unit, weight value
• Time - 12/24 format, hour and minute
SILENCE ALARM
• Date - year, month-day/day-month format, month and
day
Press any button to silence an alarm. If the alarm is not
• Alarm - alarm On/Off (press MEM to toggle), hour and
deactivated, it will turn on at the same time the following day.
minute
• Beep - beep tone On/Off (press MEM to toggle)

BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK

4. Press SET to confirm.
To activate backlight:
Press
to turn backlight On for 3 seconds.
IMPORTANT
• Set the time and your user data after every battery
NOTE The backlight function will not operate if "
" or
replacement.
"
" is displayed.
• Re-set the user data when used by a different user.
To toggle keypad lock On or Off:
REMARK Press
anytime to return to Main Mode.
Press and hold
for 2 seconds.
indicates keypad
is locked.
SW202_EU_086L005811-014.indd 1
Swimwatch
MODALITÀ NUOTO
Modello:SW202
Premere
per accedere
MANUALE PER L'UTENTE
a l l a M o d a l i t à n u o t o e
aspettare che compaia la
schermata.
IT
INTRODUZIONE
LIGHT
SHALLOW
SNORKELING/
Per selezionare
Tenere
altra
premuto
SWIMMING/
DIVING/
DEEP
Grazie per aver scelto Swimwatch (SW202) l'orologio di Oregon
impostazione
SET
finché il
SHALLOW
SURFING/
WATER
Scientific specificamemte progettato per il nuoto, dotato di
display non
lampeggia.
WATER
WATER
DIVING
contavasche automatico, contabracciate, conteggio delle
Premere MEM per selezionare lo stile di
SPORTS
calorie bruciate, timer di allenamento e funzione di memoria.
Per usare questa
nuoto e la lunghezza della piscina, quindi
impostazione
premere SET per confermare. L'ordine
delle impostazioni è: stile di nuoto,
lunghezza della piscina.
OK
OK
NO
PULSANTI
Se l'impostazione
Se l'impostazione
non è calibrata
Premere SET.
non è calibrata
Se l'impostazione è
calibrata
Premere SET, quindi seguire i passaggi
da 6 a 10 della Modalità calibrazione
oppure premere
per tornare alla
3
Modalità principale.
Se l'impostazione
è calibrata
Premere
per
cominciare e
smettere di nuotare.
Dopo aver interrotto l'orologio, questo
visualizzerà in alternanza automatica per
30 secondi il tempo totale di allenamento e
le calorie bruciate con il calcolo totale delle
vasche e delle bracciate per poi tornare
1
automaticamente alla Modalità principale.
4
Per tornare alla Modalità principale è anche
possibile premere
.
2
IMPORTANTE
• L'orologio deve essere calibrato quando viene usato da
un altro utente.
• La nuotata deve essere continua e occorre nuotare nello
stile e con la lunghezza della piscina calibrati.
1.
: consente di attivare la retroilluminazione e di
bloccare / sbloccare i tasti
NOTA
2.
(SWIM): consente di accedere alla Modalità nuoto, di
• Ad esclusione di quando si nuota, premere
avviare / interrompere il timer di allenamento, di abbandonare
qualsiasi momento per tornare alla Modalità principale;
la schermata visualizzata e di diminuire i valori
l'orologio tornerà alla Modalità principale anche se
3. MEM: consente di accedere alla Modalità memoria, di
rimane inattivo per 30 secondi.
visualizzare i dati memorizzati e di aumentare i valori
• L'orologio è impermeabile fino a 50 metri.E' possibile premere
12 / 24 format with hour /
4. SET: consente di accedere alla Modalità impostazioni
i pulsanti fino ad un massimo di 1 metro di profondità.
minute
e di passare alla pagina successiva o alle opzioni di
• Mentre si nuota, l'orologio visualizza il tempo di
0 – 999 laps
impostazione
allenamento e il conteggio delle bracciate.
• Le lunghezze delle piscine selezionabili sono 25 e 50 m.
0 – 9 999 strokes
LCD
• Gli stili di nuoto disponibili sono:
99:59'59''
19
18
0 – 9 999 kcal
1
20 – 225 kg (44 – 495 lb)
17
2
16
Stile libero
Dorso
Rana
Farfalla
1 x CR2032 lithium battery
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
3
MODALITÀ DI CALIBRAZIONE
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
4
L'orologio deve essere calibrato quando viene usato da un
altro utente o in condizioni diverse (stile di nuoto e lunghezza
15
della piscina diversi).
1.
Tenere premuto
per accedere alla
14
Modalità calibrazione e aspettare che
compaia la schermata.
2.
Premere MEM per selezionare lo
5
13
stile di nuoto (stile libero, dorso, rana,
farfalla).
3.
Premere SET per confermare.
12
6
7
8 9 10 11
4.
Premere MEM per selezionare la
lunghezza della piscina (25 o 50 m).
5.
Premere SET per confermare.
1.
o
: indica che la batteria è in esaurimento
2.
: indica lo stile di nuoto visualizzato
3. Indica la modalità visualizzata e i valori numerici
4.
: indica che il blocco dei tasti è attivo
5.
: orologio in formato 12/ 24 ore
6.
L'orologio chiederà di nuotare per un 1 vasca (1
vasca significa nuotare una volta fino all'altro capo
6.
: indica il numero delle bracciate
della piscina e ritornare al punto di partenza).
7.
Premere
e cominciare subito a nuotare. Non
7.
: indica che il segnale acustico è disattivato
aspettare per cominciare a nuotare.
8.
: indica che la sveglia è attiva
9.
: indicatore smart: premere il pulsante per alternare
o diminuire i valori
10. Premere SET
8.
Dopo aver completato 1
Se la calibrazione
per riprovare
10.
: premere per uscire
vasca, premere subito
non è riuscita
oppure
per interrompere.
premere
N o n a s p e t t a r e p e r
per tornare
11.
: indica che il pulsante SET viene premuto
premere.
alla Modalità
principale.
12.
: indica la presenza di una pagina successiva
Se la calibrazione
è riuscita
13.
: unità di misura della lunghezza della piscina
14.
: unità di misura delle calorie
9.
Premere SET per accedere
a l l a M o d a l i t à n u o t o e
15.
: unità di misura del peso (libbre/kg)
cominciare a nuotare oppure
premere
per tornare alla
Modalità principale.
16.
: premere per visualizzare i dati presenti in
Modalità memoria
IMPORTANTE
17.
: indicatore smart: premere il pulsante per alternare
• Calibrare l'orologio dopo ogni Reset e dopo ogni
o aumentare i valori
sostituzione di batteria.
18.
: indica che è visualizzato il timer dell'allenamento
• La calibrazione deve corrispondere all'effettivo stile di
19.
: indica che ci si trova in Modalità memoria
nuoto e alla lunghezza della piscina.
• Durante la calibrazione, le bracciate devono essere
OPERAZIONI PRELIMINARI
continue e lo stile di nuoto deve rimanere lo stesso.
ACCENSIONE DELL'OROLOGIO (SOLO LA PRIMA VOLTA)
Tenere premuto un tasto qualsiasi finché il display non si accende.
NOTA Ad esclusione di quando si nuota, premere
in qualsiasi momento per tornare alla Modalità principale;
l'orologio tornerà alla Modalità principale anche se rimane
IMPOSTAZIONE DELL'ORA E DEI DATI DELL'UTENTE
inattivo per 30 secondi.
Per utilizzare efficacemente l'orologio in modo da calcolare
le calorie bruciate (in base alla frequenza delle bracciate,
al timer di allenamento e al peso dell'utente), si consiglia
MODALITÀ MEMORIA
di impostare l'ora e i propri dati personali nella Modalità
impostazioni. Si veda il paragrafo Modalità impostazioni del
L'orologio archivia i dati degli ultimi 7 allenamenti. Ogni
presente manuale.
memorizzazione contiene stile di nuoto, distanza totale,
conteggio totale delle vasche, conteggio totale delle
bracciate, tempo totale di allenamento e calorie bruciate.
MODALITÀ PRINCIPALE
La Modalità principale è la modalità di visualizzazione
1. Premere MEM per accedere alla Modalità memoria.
predefinita e mostra l'ora e la data correnti.
2. Aspettare che compaia la schermata.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
Nella Modalità impostazioni è possibile impostare il peso
dell'utente, l'ora, la data, l'ora della sveglia, attivarla o
disattivarla e attivare o disattivare il segnale acustico.
3. Premere SET ripetutamente per selezionare i dati da
1. Premere SET per accedere alla Modalità impostazioni.
visualizzare.
2. Aspettare che compaia la schermata.
4. Premere MEM ripetutamente per visualizzare le 3 diverse
informazioni relative ai dati selezionati e per tornare alla
schermata iniziale.
3. Tenere premuto SET per impostare i valori in ciascuna
opzione di impostazione (oppure premere SET una volta
per passare all'opzione di impostazione successiva).
L'orologio alternerà per 3 secondi le schermate, ma non può
Premere MEM per aumentare i valori o
per diminuirli.
tornare a quella iniziale. Premere MEM per tornarvi.
Le opzioni di impostazione (nell'ordine) sono:
• Peso - unità di misura del peso, valore del peso
NOTA Premere
in qualsiasi momento per tornare alla
• Ora - formato 12/24 ore, ore e minuti
Modalità principale.
• Data - anno, formato mese-giorno/giorno-mese, mese
e giorno
Azzeramento dei dati:
• Sveglia - attivazione/disattivazione sveglia (premere
Non è possibile azzerare i dati manualmente. Una volta
MEM per alternare), ore e minuti
memorizzati 7 allenamenti, la successiva memorizzazione
• Segnale acustico - attivazione/disattivazione
sostituirà la meno recente. L'orologio è progettato per
segnale acustico (premere MEM per alternare)
procedere all'azzeramento automatico dei dati.
4. Premere SET per confermare.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
IMPORTANTE
Per silenziare la sveglia, premere un tasto qualsiasi. Se
• Impostare l'ora e i dati dell'utente dopo ogni sostituzione
non viene disattivata, la sveglia suonerà alla stessa ora del
della batteria.
giorno successivo.
• Reimpostare i dati dell'utente quando l'unità viene
utilizzata da un altro utente.
RETROILLUMINAZIONE E BLOCCO DEI TASTI
NOTA Premere
in qualsiasi momento per tornare alla
Attivazione della retroilluminazione:
Modalità principale.
Premere
per attivare la retroilluminazione per 3 secondi.
Montre de Natation
NOTA La retroilluminazione non funziona se sul display
MODE NATATION
sono visualizzate le icone "
" o "
".
Modele : SW202
Appuyez sur
dans le mode Etalonnage
Attivazione / disattivazione del blocco dei tasti:
MANUEL DE L'UTILISATEUR
et attendez que l'écran
apparaisse.
Tenere premuto
per 2 secondi. L'icona
indica che
FR
la tastiera è bloccata.
INTRODUCTION
Pour sélectionner
Nous vous remercions d'avoir sélectionné la montre de natation
l'autre réglage
USO IN ACQUA
(SW202). Cette montre est particulièrement conçue pour la
Il modello SW202 è resistente all'acqua fino a 50 metri.
natation, équipée d'un compteur automatique de tour, de courses,
de calories, compteur d'entraînement et fonction mémoire.
Pour utiliser ce
réglage
BOUTONS DE COMMANDE
Appuyez
Si le réglage n'est
pas étalonné
PIOGGIA
DOCCIA
NUOTATE NON
TUFFI IN
IMMERSIONI
sur SET.
ACQUA
IMPEGNATIVE/
TUFFI IN
SPRUZZI
BASSA/
Si le réglage
ACQUA
ACQUA
ETC.
est étalonné
SURF/
PROFONDA
BASSA
SPORT
3
ACQUATICI
50M / 164
SI
SI
NO
SI
SI
PIEDI
A p p u y e z s u r
NOTA L'orologio è impermeabile fino a 50 metri ed è possibile
pour commencer et
arrêter de nager.
premere i pulsanti fino ad un massimo di un metro di profondità.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
1
4
Il modello SW202 funziona con una batteria al litio di tipo
CR2032, già inserita.
2
IMPORTANT
o
indica che la batteria è in esaurimento.
• La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par
un autre utilisateur.
Sostituzione della batteria:
• L'exercice de natation doit être continu et assurez-vous
que le style de nage et la longueur de la piscine soient
1.
: Active le rétro-éclairage, verrouillage /
identiques aux données étalonnées.
déverrouillage des touches
2.
(SWIM) : Vous permet d'entrer dans le mode
REMARQUE
in
Natation, lance / arrête le compteur d'entraînement ;
• Sauf si vous nagez, appuyez sur
sortie immédiate, diminue les valeurs
vous le désirez au mode principal ; la montre reviendra
3. MEM : Vous permet d'entrer dans le Mode Mémoire ; de
automatiquement au mode principal si inactive pendant
visualiser les relevés de mémoire, augmente les valeurs
30 secondes.
4. SET : Vous permet d'entrer dans le mode réglage, de
• La montre est étanche jusqu'à 50 mètres, vous pouvez
passer à la page suivante ou de régler les options
appuyer sur les boutons jusqu'à 1 mètre de profondeur
maximum.
ECRAN LCD
• Alors que vous nagez, la montre affiche le temps
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
d'entraînement et le compteur de courses.
della batteria, tutti i dati dell'orologio vengono azzerati.
19
• Les longueurs de piscine disponibles sont 25 m et 50 m.
18
• Les styles de natation disponible sont :
1
SPECIFICHE
17
2
16
Formato 12/24 ore con ore/
Orologio
minuti
Range di misurazione
0 - 999 vasche (andata e
3
Nage libre
delle vasche
ritorno)
4
Range di misurazione
0 - 9 999 bracciate
delle bracciate
MODE ETALONNAGE
15
Range del timer di
La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par un
0 - 99:59'59''
allenamento
autre utilisateur ou dans un réglage différent (longueur de
Range di misurazione
14
0 - 9 999 kcal
piscine et style de nage différents).
delle calorie
5
13
Range di peso
20 - 225 kg
12
1 batteria al litio di tipo
Alimentazione
CR2032
6
7
8 9 10 11
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 40°C
Temperatura di
Da -20°C a 60°C
stoccaggio
1.
ou
: Indique que la pile est faible
2.
: Indique que le style de nage est affiché
3. Affiche les bannières de mode et les valeurs numériques
AVVERTENZE
4.
: Indique que les touches sont verrouillées
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere
5.
: Horloge format 12/24 H
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell'uso.
6.
: Indique que le nombre de courses est affiché
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente
7.
: Indique que le bip est désactivé
inumidito. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o
8.
: Indique que l'alarme est activée
corrosivi, in quanto potrebbero causare danni. Non
9.
: Indicateur pour appuyer sur le bouton vous
utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.
permettant d'alterner ou de diminuer les valeurs
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
10.
: Appuyez pour sortir
variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto
11.
: Indique que vous avez appuyé et maintenu la touche SET
8.
Après avoir parcouru 1
a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento
12.
: Indique la présence d'une page suivante
tour, appuyez sur
immédiatement pour
può portare al malfunzionamento del prodotto.
13.
: Unité de longueur de la piscine
arrêter. N'attendez pas
pour appuyer.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
14.
: Unité de mesure de calories
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
15.
: Unité de poids (livres/kilogrammes)
danni. L'unità principale non contiene componenti che
16.
: Appuyez pour visualiser le contenu des relevés
possono essere riparati dall'utente.
du Mode Mémoire
• Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si
17.
: Indicateur pour appuyer sur le bouton vous
potrebbero causare danni.
permettant d'alterner ou d'augmenter les valeurs
• Manipolare le batterie con attenzione.
18.
: Indique que le compteur d'entraînement est affiché
IMPORTANT
• Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare
19.
: Indique que vous êtes dans le Mode Mémoire
• N'oubliez
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
réinitialisation ou chaque changement de pile.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie
AU COMMENCEMENT
• L'étalonnage doit refléter votre style de nage et la
nuove come indicato in questo manuale per l'utente.
longueur de la piscine.
METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
• Durant l'étalonnage, l'exercice doit être continu et le style
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
de nage identique.
Appuyez et maintenez n'importe quelle touche jusqu'à ce
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
que l'écran s'active.
• Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo
può provocare scosse elettriche.
REMARQUE Sauf si vous nagez, appuyez sur
REGLER L'HEURE ET LES DONNEES DE L'UTILISATEUR
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto
revenir quand vous le désirez au mode principal ; la montre
Pour utiliser correctement la montre afin de calculer les
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.
reviendra automatiquement au mode principal si inactive
calories consommées (sur la base de la fréquence des
Controllare e pulire l'apparecchio regolarmente.
pendant 30 secondes.
courses, du temps d'entraînement et du poids du corps de
• Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in
l'utilisateur), on vous recommande de régler l'heure et les
conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento dei rifiuti.
données personnelles dans le Mode Réglage. Reportez-
MODE MEMOIRE
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
vous au Mode Réglage de ce manuel.
manuale possono differire dalla realtà.
La montre enregistre les 7 derniers relevés d'entraînement.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
Chaque relevé contient le style de nage, la distance totale,
MODE PRINCIPAL
senza l'autorizzazione del fabbricante.
le compte de tour total, le compte de course total, le temps
Le mode principal est le mode d'affichage par défaut, il
d'entraînement et les calories consommées.
affiche l'heure et la date actuelle.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
1. Appuyez sur MEM pour entrer dans le mode mémoire.
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
2. Attendre que l'écran apparaisse.
MODE REGLAGE
preavviso.
Dans le Mode Réglage, vous pouvez régler le poids de
l'utilisateur, activer/désactiver l'alarme, définir l'heure, et la
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
date, l'heure de l'alarme, activer ou désactiver le bip.
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le mode réglage.
3. Appuyez plusieurs fois sur SET pour sélectionner le
rivenditore.
2. Attendre que l'écran apparaisse.
relevé à visualiser.
4. Appuyez plusieurs fois sur MEM pour visualiser les 3 pages
du relevé sélectionné et revenir à la page des relevés.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno,
3. Appuyez et maintenez la touche SET pour définir les
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it.
valeurs de chaque option de réglage (ou appuyez une
La montre alternera également pendant trois secondes
fois sur SET pour vous rendre à la prochaine option de
les pages, mais vous elle ne reviendra pas à la page des
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
réglage). Appuyez sur MEM pour augmenter les valeurs
relevés. Appuyez sur MEM pour revenir.
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
ou sur
pour les diminuer. Les options de réglage
(séquences) sont les suivantes :
REMARQUE Appuyez sur
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
• Poids - unité de poids, valeur de poids
pour revenir au Mode Principal.
• Heure - format 12 ou 24 h avec heure et minute
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello:
• Date - format année, mois-jour/jour-mois, mois et jour
Pour réinitialiser les relevés :
SW202) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
• Alarme - alarme on/off (appuyez sur MEM pour
copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement. La
alterner entre les deux), heure et minute
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
montre est conçue pour réinitialiser automatiquement les relevés.
• Bip - tonalité du bip on/off (appuyez sur MEM
Oregon Scientific.
pour alterner entre les deux)
4. Appuyez sur SET pour valider.
ETEINDRE L'ALARME
Appuyez sur n'importe quelle touche. Si elle n'est pas désactivée,
IMPORTANT
elle s'activera à nouveau à la même heure le lendemain.
• Rappelez-vous de régler l'heure et les données
utilisateurs après avoir remplacé la pile.
RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES
• Régler une seconde fois les données de l'utilisateur si la
TOUCHES
montre est utilisée par quelqu'un d'autre.
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur
REMARQUE Appuyez sur
à n'importe quel moment
rétro-éclairage.
pour revenir au Mode Principal.
REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera
Schwimmuhr
pas si
ou
sont affichés.
Modell: SW202
pour entrer
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
BEDIENUNGSANLEITUNG
des touches :
DE
Appuyez et maintenez
pendant 2 secondes.
indique que les boutons sont verrouillés.
EINLEITUNG
Appuyez et
maintenez
la touche
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Schwimmuhr (SW202)
SET jusqu'à
entschieden haben. Dies ist eine speziell entwickelte Uhr
ce que le
UTILISATION DANS L'EAU
l'affichage
für Schwimmzwecke; sie ist mit einem automatischen
clignote.
Appuyez sur MEM pour sélectionner le
Rundenzähler,
Zähler
für
Armzüge,
Le modèle SW202 est étanche, jusqu'à 50 mètres de
style de nage et la longueur de piscine,
puis appuyez sur SET pour confirmer.
Trainingstimer und Speicherfunktion ausgestattet.
profondeur (164 pieds).
La séquence de réglage est : style de
nage, longueur de piscine.
BEDIENTASTEN
Si le réglage n'est
pas étalonné
PLUIE
DOUCHE
NATATION /
PLONGEON
PLONGEE
EAU PEU
EN EAU PEU
AVEC
ECLABOUSSURES
(EAU
PROFONDE
PROFONDE /
TUBA EAU
Appuyez sur SET, puis suivez les étapes 6
TIEDRE ET
à 10 du mode Etalonnage, ou appuyez sur
ETC
SURF /
PROFONDE
pour revenir au mode principal.
FROIDE)
Si le réglage
SPORTS
est étalonné
NAUTIQUES
50 M / 164
OK
OK
OK
OK
NON
PIEDS
REMARQUE La montre est étanche jusqu'à 50 mètres de
Après avoir arrêté la montre, elle affichera
pendant 30 secondes le temps total
profondeur et vous pouvez appuyer sur les boutons jusqu'à
d'entraînement, les calories consommées
accompagnés du compte de tour et de
1 mètre de profondeur maximum.
course total, puis reviendra au mode
1
principal automatiquement.
Vous pouvez également appuyer sur
pour revenir au mode principal.
REMPLACER LES PILES
2
La montre SW202 fonctionne avec une pile au lithium
CR2032, d'ores et déjà installée.
ou
indiquent que la pile est faible.
1.
:
Hintergrundbeleuchtung
Pour remplacer la pile :
sperren/ entsperren
2.
(SWIM): Schwimm-Modus aufrufen; Trainingstimer
pour revenir quand
starten / beenden; sofort beenden; Werte verringern
3. MEM:
Speichermodus
aufrufen;
anzeigen; Werte erhöhen
4. SET: Einstellungsmodus aufrufen; zur nächsten Seite
oder Einstellungsoption übergehen
LCD-ANZEIGE
19
1
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est ouvert,
ou si vous remplacez la pile, toutes les données de la montre
2
seront réinitialisées.
3
CARACTÉRISTIQUES
Dos
Brasse
Papillon
4
Format 12 ou 24 h avec
Horloge en temps réel
heure / minute
Plage de mesure de tour
0 – 999 tours
Plage de mesure de
0 – 9 999 courses
5
courses
1.
Appuyez et maintenez
pour entrer
Limite du temps
99:59'59''
dans le mode Etalonnage et attendez
d'entraînement
que l'écran apparaisse.
2.
Appuyez sur MEM pour sélectionner le
Plage de calcul de
6
style de nage (nage libre, dos, brasse
et papillon).
0 – 9 999 kcal
calories
3.
Appuyez sur SET pour valider.
7
8 9 10 11
Plage de poids
20 – 225 kg (44 – 495 lb)
1.
oder
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie
Alimentation
1 pile au lithium CR2032
niedrig ist
4.
Appuyez sur MEM pour sélectionner la
longueur de piscine (25 m ou 50 m).
Température de
2.
: Schwimmstil wird angezeigt
5.
Appuyez sur SET pour valider.
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
fonctionnement
3. Modusbanner und numerische Werte werden angezeigt
Température de
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
4.
: Gibt an, dass die Tasten gesperrt sind
rangement
5.
: 12/24-Stundenuhr
6.
: Anzahl der Armzüge wird angezeigt
6.
La montre vous invitera à parcourir 1 tour (on
7.
: Signalton ist ausgeschaltet
appelle 1 tour faire un aller-retour de piscine en
PRECAUTIONS
revenant au point de départ).
8.
: Alarm ist aktiviert
7.
Appuyez sur
et commencez à nager. Nagez
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité
immédiatement, n'attendez pas.
9.
: Smart-Indikator; Taste zum Wechsel oder zur
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l'ensemble de
Verringerung der Werte drücken
ce manuel avant toute utilisation :
10.
: Zum Beenden drücken
10. Appuyez
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
sur SET
11.
: Gibt an, dass SET gedrückt und gehalten wird
pour
Si l'étalonnage
abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l'appareil. Nettoyez
réessayer
12.
: Gibt an, dass eine Folgeseite vorhanden ist
échoue
ou sur
la montre avec de l'eau tiède et un savon non agressif après
pour
13.
: Einheit für Länge des Schwimmbeckens
revenir
chaque séance d'entraînement. Ne jamais utiliser d'eau chaude
au mode
14.
: Kalorieneinheit
Si l'étalonnage
principal.
et ne pas le ranger s'il est toujours humide.
est réussi
15.
: Gewichtseinheit (Pfund / Kilogramm)
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
16.
: Drücken, um den Inhalt der Datensätze im
9.
Appuyez sur SET pour entrer dans
choc, à la poussière, aux changements de températures
Speichermodus anzuzeigen
le mode natation et commencez à
ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au
nager ou appuyez sur
pour
revenir au mode principal.
17.
: Smart-Indikator; Taste zum Wechsel oder zur
soleil. De telles actions peuvent endommager l'appareil.
Erhöhung der Werte drücken
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler
18.
: Trainingstimer wird angezeigt
votre garantie et endommager l'appareil. L'appareil principal est
19.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus befinden
pas
d'étalonner
la
montre
après
une
composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourra
ERSTE SCHRITTE
être endommagé.
DIE UHR AKTIVIEREN (NUR BEI ERSTMALIGER
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
INBETRIEBNAHME)
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der Bildschirm
pour une période indéterminée.
aktiviert wird.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
pour
neuves comme indiqué dans ce manuel.
UHRZEIT UND BENUTZERDATEN EINRICHTEN
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
Um die Uhr zur Berechnung des Kalorienverbrauchs (auf
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
der Grundlage der Armzugfrequenz, Trainingszeit und
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Körpergewicht des Benutzers) wirksam zu nutzen, wird
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
empfohlen, die Uhrzeit und Benutzerdaten im Einstellmodus
éviter toute électrocution.
einzurichten. Siehe Einstellmodus in dieser Anleitung.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
HAUPTMODUS
régulièrement l'appareil. Faîtes réviser une fois par an
Der Hauptmodus ist der standardmäßige Anzeigemodus,
votre montre par un service d'entretien autorisé.
der die aktuelle Uhrzeit und das Datum anzeigt.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays
de résidence.
EINSTELLMODUS
En raison des limitations d'impressions, les images de ce
Im Einstellmodus können Sie das Körpergewicht des
manuel peuvent être différentes de l'affichage actuel.
Benutzers, Uhrzeit, Datum, Alarm Ein/Aus und Alarmzeit
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sowie Signalton Ein/Aus einstellen.
sans la permission du fabriquant.
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellmodus aufzurufen.
2. Warten Sie, bis der Bildschirm erscheint.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information,
3. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte in jeder
contacter le détaillant le plus proche.
Einstellungsoption
einzustellen
(oder
einmal auf SET, um zur nächsten Einstellungsoption
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
zu springen). Drücken Sie auf MEM, um die Werte zu
erhöhen oder auf
, um diese zu verringern. Die
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
Einstellungsoptionen (in Folge) lauten:
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
• Gewicht - Gewichtseinheit, Gewichtswert
à n'importe quel moment
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
• Uhrzeit - 12-/24-Stundenformat, Stunde und Minute
support consommateur directement sur le site:
• Datum - Jahr, Format Monat-Tag/Tag-Monat, Monat
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
und Tag
• Alarm - Alarm Ein/Aus (zum Wechsel MEM drücken),
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
Stunde und Minute
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
• Signal - Signalton Ein/Aus (zum Wechsel MEM drücken)
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
WICHTIG
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
• Stellen Sie Uhrzeit und Benutzerdaten nach jedem
Montre de natation (Model: SW202) est conforme au
Batteriewechsel ein.
directive EMC 89/336/CE. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponible sur demande
• Stellen Sie die Benutzerdaten erneut ein, wenn die Uhr
auprès de notre Service Client.
von einem anderen Benutzer verwendet wird.
ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt
auf
, um zum Hauptmodus zurückzukehren.
pendant 3 secondes, pour activer le
HINWEIS Die Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht,
SCHWIMM-MODUS
wenn "
" oder "
" angezeigt wird.
Drücken Sie
, um den
Schwimm-Modus aufzurufen
So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus:
und warten Sie, bis der
Bildschirm erscheint.
Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt.
gibt an, dass
die Tasten gesperrt sind.
Halten
Zur Auswahl
einer anderen
Sie SET
gedrückt,
VERWENDUNG IM WASSER
Einstellung
bis die
Anzeige
Die Uhr SW202 ist bis 50 m wasserfest (164 Fuß).
zu blinken
beginnt.
Drücken Sie MEM, um den Schwimmstil
Kalorienzähler,
und die Beckenlänge auszuwählen,
Zur Verwendung
dieser Ein-stellung
sodann drücken Sie zur Bestätigung auf
SET. Die Reihenfolge der Einstellungen
lautet: Schwimmstil, Beckenlänge.
Falls die
Einstellung nicht
Drücken
Falls die Einstellung nicht
REGEN-
DUSCHEN
LEICHTES
TAUCHEN
SCHNORCHELN
kalibriert ist
kalibriert ist
Sie SET.
IN FLACHEM
IN TIEFEM
SPRITZER
(NUR
SCHWIMMEN/
WASSER/
WASSER
Falls die Einstellung
USW.
WARMES/
FLACHES
SURFEN/
kalibriert ist
TAUCHEN
WASSER-
KALTES
WASSER
SPORT
Drücken Sie SET, sodann befolgen Sie
WASSER)
die Schritte 6-10 im Kalibrierungsmodus,
oder drücken Sie
, um zum
Falls die Einstellung
Hauptmodus zurückzukehren.
3
kalibriert ist
50M
OK
OK
OK
NEIN
OK
HINWEIS Die Uhr ist bis 50 m wasserfest, die Tasten
Drücken Sie
, um
das Schwimmen zu
können bis max. 1 m Wassertiefe gedrückt werden.
starten und zu beenden.
BATTERIEWECHSEL
Nach dem Stoppen der Uhr werden 30
Sekunden lang im automatischen Wechsel die
gesamte Trainingszeit, der Kalorienverbrauch
sowie die gesamte Rundenzahl und die Zahl
Die Uhr SW202 benötigt eine Lithium-Batterie des Typs
der Armzüge angezeigt; sodann kehrt die Uhr
automatisch zum Hauptmodus zurück.
CR2032, die bereits im Gerät installiert ist.
Oder drücken Sie
, um zum Hauptmodus
zurückzukehren.
4
"
" oder "
" gibt an,dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
WICHTIG
So wechseln Sie die Batterie:
• Die Uhr muss kalibriert werden, wenn sie von einem
anderen Benutzer verwendet wird.
• Das Schwimmen sollte ununterbrochen erfolgen und
sichergestellt werden, dass der Schwimmstil und die
Beckenlänge der Kalibrierung entspricht.
aktivieren;
Tasten
ANMERKUNG
• Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt (außer
beim Schwimmen) auf
, um zum Hauptmodus
zurückzukehren; die Uhr kehrt auch zum Hauptmodus
Speicherdatensatz
zurück, wenn sie 30 Sekunden lang nicht benutzt wird.
• Die Uhr ist bis 50 m wasserfest und ermöglicht ein
Drücken der Tasten unterhalb einer max. 1 m Tiefe.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
• Während dem Schwimmen zeigt die Uhr die Trainingszeit
gewechselt wird, werden sämtliche Daten der Uhr zurückgesetzt.
und die Anzahl der Armzüge an.
• Die verfügbaren Beckenlängen sind 25 m und 50 m.
TECHNISCHE DATEN
• Die verfügbaren Schwimmstile sind:
18
12- / 24-Stundenformat mit
Echtzeituhr
Stunde / Minute
Messbereich für
17
0 – 999 Runden
Runden
16
Messbereich für
0 – 9 999 Armzüge
Armzug
Freistil
Rücken-
Brust-
Schmetter-
schwimmen
schwimmen
lingsstil
Bereich für
99:59'59''
Trainingstimer
Messbereich für
KALIBRIERUNGSMODUS
0 – 9 999 kcal
Kalorien
15
Bereich für
Die Uhr muss kalibriert werden, wenn sie von einem anderen
20 – 225 kg (44 – 495 Pfund)
Körpergewicht
Benutzer oder in einer anderen Einstellung verwendet wird
14
(anderer Schwimmstil und Beckenlänge).
Stromversorgung
1 Lithium-Batterie CR2032
13
1.
Halten Sie
gedrückt, um den
Kalibrierungs-modus aufzurufen, warten
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F)
12
Sie bis der Bildschirm erscheint.
2.
Drücken Sie MEM, um den Schwimmstil
auszuwählen (Freistil, Rückenschwimmen,
Brust-schwimmen, Schmetterling).
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
3.
Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.
VORSICHTSMASSNAHMEN
4.
Drücken Sie MEM, um die Beckenlänge
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher
auszuwählen (25 m oder 50 m).
5.
Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch:
• Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Nehmen
Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie
6.
Die Uhr fordert Sie auf, 1 Runde zu schwimmen (1
Runde bedeutet, einmal zum anderen Ende des
das Produkt niemals in heißem Wasser und lagern Sie es
Beckens und wieder zurück zum Ausgangspunkt zu
schwimmen).
nicht in feuchtem Zustand.
7.
Drücken Sie
, und beginnen Sie sofort zu
schwimmen. Warten Sie nicht, bevor Sie beginnen.
Setzen
Sie
das
Gerät
keiner
übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder
10. Drücken Sie
Falls die
SET, um es
8.
Nach Ausführung einer
Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung
Kalibrierung
erneut zu
Runde drücken Sie sofort
fehlschlägt
versuchen, oder
, um zu beenden.
drücken Sie
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
Warten Sie nicht, bevor
, um zum
Sie drücken.
Hauptmodus
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
zurückzukehren.
Falls die
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem
Kalibrierung
erfolgreich ist
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des
9.
D r ü c k e n S i e S E T , u m z u m
Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine Teile,
Schwimm-Modus überzugehen
die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
und beginnen Sie zu schwimmen,
oder drücken Sie
, um zum
Hauptmodus zurückzukehren.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
WICHTIG
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.
• Kalibrieren Sie die Uhr nach jeder Zurücksetzung und
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
nach jedem Batteriewechsel.
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
• Die Kalibrierung sollte Ihren aktuellen Schwimmstil und
Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,
die Beckenlänge wiedergeben.
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
• Während der Kalibrierung sollte das Schwimmen
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
ununterbrochen erfolgen und der Schwimmstil sollte
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte
unverändert bleiben.
an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls
das Produkt eine Wartung erfordert.
ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt
Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen Schaltungen,
(außer beim Schwimmen) auf
, um zum Hauptmodus
da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
zurückzukehren; die Uhr kehrt auch zum Hauptmodus
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn
zurück, wenn sie 30 Sekunden lang nicht benutzt wird.
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für
eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts.
SPEICHERMODUS
Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen
Service-Zentrale warten.
Die Uhr speichert die 7 aktuellsten Trainingsdatensätze. Jeder
Datensatz enthält den Schwimmstil, die gesamte Distanz,
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen
die gesamte Rundenzahl, die Gesamtzahl der Armzüge, die
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
gesamte Trainingszeit und den Kalorienverbrauch.
erfragen können.
1. Drücken Sie auf MEM, um den Speichermodus aufzurufen.
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
2. Warten Sie, bis der Bildschirm erscheint.
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
vom Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
3. Drücken Sie wiederholt auf SET, um den Datensatz
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
auszuwählen, der angezeigt werden soll.
Benachrichtigung geändert werden.
4. Drücken Sie wiederholt auf MEM, um die 3 Inhaltsseiten
des gewählten Datensatzes anzuzeigen und zur
Datensatzseite zurückzukehren.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
drücken
Sie
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
Die Uhr wechselt 3 Sekunden lang auch automatisch zwischen
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
den Inhaltsseiten, sie kann jedoch nicht selbsttätig zur
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
Datensatzseite zurückkehren. Drücken Sie hierzu auf MEM.
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt
herunterladen können.
auf
, um zum Hauptmodus zurückzukehren.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Sie können die Datensätze nicht manuell zurücksetzen. Die
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Uhr setzt die Datensätze automatisch zurück.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass
das schwimmuhr
DEN ALARM STUMM SCHALTEN
(Modell: SW202) mit den grundlegenden Anforderungen
Drücken
Sie
eine
beliebige
Taste,
um
den
Alarm
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC
stummzuschalten. Wenn der Alarm nicht deaktiviert wird, wird
89/336/CE. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
er am darauffolgenden Tag zur selben Zeit erneut ausgelöst.
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND
TASTENSPERRE
So aktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie auf
, um die Hintergrundbeleuchtung 3
Sekunden lang einzuschalten.
8/1/08 16:02:54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW202 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oregon Scientific SW202

  • Page 1 Oder drücken Sie , um zum Hauptmodus zurückzukehren. automatically. Per tornare alla Modalità principale è anche Il modello SW202 funziona con una batteria al litio di tipo Vous pouvez également appuyer sur You can also press to return to possibile premere “...
  • Page 2 Pulse para entrar en NB De schermverlichting zal niet werken als “ ” of “ ” El SW202 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies). INTRODUCCIÓN modo de natación, y espere a INTRODUÇÃO INLEIDING INTRODUKTION que aparezca la pantalla.

Table of Contents