Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux 5505

  • Page 2 English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Retain for reference. Behåll den för framtida bruk.
  • Page 3 Lietuvių k: Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux. Atidžiai per- Limba român¤: V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator skaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudo- Electrolux. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind jimui ateityje. func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior Slovensky: Ďakujeme vám za to, že ste sa rozhodli pre Electrolux.
  • Page 4: Table Of Contents

    Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Türkçe Magyar Limba român¤ Polski Česky Hrvatski Srpski Eestikeelne väljaanne Latviski Lietuvių k Slovensky Slovenščina 5505 5510 5515 5520 • • • 5522 5525 5528 5530 • • • Bahasa Malaysia 5533 5535 5536 5540 •...
  • Page 5: English

    Dust bags positions: General Cleaning & Cleaning Under Low Furniture. Telescopic tube 5510 Before you start please note the position of the tubes and Back Saver ® tubes 5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 catches as indicated in the diagrams. Hose handle Attach the larger tube A to the hose handle and the smaller tube B to the floor nozzle until the catches click to engage.
  • Page 6: Troubleshooting

    Replace the unit back into the The dust bag should be changed when full. cleaner and close cover ensuring it is properly fastened. 5505/10/15/20/22/25/28 the dust bag indicator window will turn red when filling and completely red when full. Troubleshooting 5530/33/35/36/40 the dust bag indicator window will light up when full.
  • Page 7: Deutsch

    Fußpedal zur Kabelautomatik Nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden Saugsteuerung Nach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren, das Kabel Anzeige für vollen Staubbeutel 5505/10/15/20/22/25/28 regelmäßig auf Schäden hin überprüfen HEPA-Filteranzeige 5530/33/35/36/40 Hinweis: Den Staubsauger nicht mit fehlerhaftem Kabel Überhitzungsanzeige: Anzeige blinkt, wenn sich der Staubsauger verwenden.
  • Page 8 Staubbeutelanzeige und Auswechseln des Staubbeutels 5530/33/35/36/40. Wenn der Staubbeutel voll ist, sollte er ausgewechselt werden. Reinigen des HEPA-Filters: 5505/10/15/20/22/25/28 Die Staubbeutelanzeige wird beim I) Filterabdeckung öffnen und Filterteil entnehmen. Füllen des Staubbeutels allmählich rot und ist bei vollem Staubbeutel ganz rot. 5530/33/35/36/40 Die Staubbeutelanzeige J) (Verschmutzte) Filterinnenseite nur mit warmem, fließendem...
  • Page 9: Français

    5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 5525 Français 5528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540 Electrolux propose une gamme d’aspirateurs possédant des Appuyer sur la pédale marche/arrêt pour la mise en marche de caractéristiques et des accessoires différents.
  • Page 10 For healthier homes Comment obtenir les meilleurs résultats Changer/Nettoyer les filtres Utiliser le suceur tapis/sols durs Ne jamais utiliser l’aspirateur sans que les filtres de protection soient en place. Il convient de changer le filtre de protection moteur Moquettes: Utiliser le suceur sols avec le levier dans cette deux fois par an en moyenne pour une utilisation normale.
  • Page 11 Electrical supply (Uk & Ireland only) Before you start … check the voltage Before connecting the cleaner to an electrical supply ensure that the voltage marked on the data plate (on the underside of the cleaner) is correct for your electrical supply. If it is not, do not use the cleaner but refer back to your dealer.
  • Page 12: Español

    English: Electrolux decline all responsibility for all damages arising Italiano: L’Electrolux declina ogni responsabilità per i danni from any improper use of the appliance or in cases of tampering derivati dall’uso improprio dell’apparecchio o se stesso è stato with the appliance. manomesso.
  • Page 13: Svenska

    Svenska: Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår Türkçe: Electrolux, cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan dolay› veya p.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna ändringar cihaz›n kurcaland›¤› durumlarda hiç bir sorumluluk på dammsugaren. kabul etmemektedir. Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas utseende Electrolux, önceden belirtmeden cihaz›n özelliklerini ve fleklini och/eller specifikation utan vidare information.
  • Page 14: Polski

    Polski: Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za Srpski: Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem odkurza- nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima cza albo w wypadku nieumiejętnego manipulowania odkurza- neovlašćenih popravki. czem. Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu i/albo specifikacije aparata.
  • Page 15 English: This product is designed with the environment in Svenska: Denna produkt är utformad med tanke på miljön. mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. Alla plastdelar är markerade för återvinning. För For details see our website: www.electrolux.com ytterligare upplysningar, se vår website: www.electrolux.com Deutsch:...
  • Page 16 5505/10/15/20 22/25/28 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40...
  • Page 17 5510 5540 5505/15/20 22/25/28/30/33/35/36/40 5510 5510/15/20/22/25/28 30/33/35/36/40...
  • Page 18 Designed by Freedman International plc +44 020 463 4800 www.freedmaninternational.com...

This manual is also suitable for:

552255105525552855205530 ... Show all

Table of Contents