Page 1
MANU MANU AL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTR UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS P-07 P-07 P-07 P-07 P-07 STEREO PO STEREO POWER AMPLIFIER STEREO PO WER AMPLIFIER WER AMPLIFIER WER AMPLIFIER STEREO PO STEREO PO WER AMPLIFIER STEREO VERSTÄRKER...
Page 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND TELEVISIONS, USE SHIELDED CABLES AND CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
INTRODUCTION: Congratulations on purchasing your Gemini Power Amplifier. This state of-the-art power arnplifier includes the latest features and is backed by a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. FEATURES: •...
Page 5
• CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS CORRECT. • IF ONLY ONE CHANNEL FAILS, THE SECOND MAY STILL OPERATE, BUT THE UNIT SHOULD BE SERVICED AS SOON AS POSSIBLE. CONTACT THE GEMINI SERVICE DEPARTMENT OR YOUR AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.
2. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBARE TEILE. Wenden Sie sich bitte an den Gemini Service oder an Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigten Servicetechniker zu sprechen.
Page 7
PROBLEM DER VERSTÄRKER ERZEUGT KEINEN TON. DIE LEISTUNGS-LED LEUCHTET NICHT. LED LEUCHTEN, ABER DER VERSTÄRKER ERZEUGT KEINEN TON. DER TON IST HÖRBAR, ABER DIE LAUTSTÄRKE IST ZU NIEDRIG, OBWOHL DIE TONQUELLE AUF HOCH GESTELLT IST. EIN LAUTES BRUMMEN VON 50 HZ IST FORTWÄHREND DURCH DIE LAUTSPRECHERSYSTEME VERNEHMBAR.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado. 3. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás para evitar posibles daños térmicos de su equipo.
Page 9
• EN CASO DE FALLA DE UN SOLO CANAL, PUEDE SER QUE EL SEGUNDO FUNCIONE TODAVÍA PERO HACE FALTA ASEGURAR EL MANTENIMIENTO TÉCNICO DEL APARATO TAN PRONTO COMO POSIBLE. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS TÉCNICOS DE GEMINI O CON UN CONCESIONARIO APROBADO PARA HABLAR CON UN TÉCNICO CALIFICADO.
2. Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet appareil. Il n’y a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien homologué de Gemini Sound Products.
Page 11
• VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT CORRECTES. • EN CAS DE DÉFAILLANCE D’UN SEUL CANAL, LE SECOND POURRA TOUJOURS MARCHER; TOUTEFOIS, L’APPAREIL DEVRAIT ÊTRE CONTRÔLÉ AUSSITÔT QUE POSSIBLE. APPELEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI OU VOTRE CONCESSIONAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER AVEC UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Page 12
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’Evénement, 91160 Longjumeau, France Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK Spain •...