Page 1
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE EX-26 PROFESSIONAL MIXER PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PER IL PROFESSIONALEV MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English...Page 4 Deutsch...Page 7 Español...Page 10 Francais...Page 13 Italiano...Page 16...
Page 4
INTR O D UCTIO N C on gratula tion s o n p urc h as in g th e G em in i E X -26 m ixe r! T h is sta te o f th e a rt m ixe r is ba ck ed by a th ree-y ear w arra nty , ex clu d ing cro ss fa d er a n d c ha nne l s lides .
Page 5
10. DISPLAY: The red LED in the center of the display tells you that the power in your EX-26 Mixer is on. The multi-colored LED DISPLAY (31) on either side of the center tells you the output level of your 2 channels Okay, that’s it! NOW you’re ready to grab a couple of great...
SPECIFICATIONS INPUTS: Phono...@ 1mHz...……...2mV 47k Line...…...……...100mV 20k OUTPUTS: Master (balanced...…………..…0 dB 2 V 800 Max...…………………...40 V Peak to Peak Master (unbalanced)...…...0 dB 1V 400 Max...…………………...20V Peak to Peak Rec...……………...……...150mV 5k GENERAL: Low...……………...+ 12dB/- 32 dB Mid...……………...+ 12dB/- 32 dB High...………………...+ 12dB/- 32 dB Gain...…………………..
EINFÜHRUNG Wir bedanken uns für Ihre Wahl des EX-26 Mischpults von Gemini! Dieses hochmoderne Mischpult hat eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich Überblender und Kanalschieber. Bevor Sie anfangen, das Mischpult anzuschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, denn dieses Mischpult bietet wirklich viele coole Funktionen, die Sie nicht verpassen sollten! Das EX-26 Mischpult bietet einen Überblender, der einen...
PHONO MUTE -Taste (30) wird momentan Ihre Mithörmischung verstummen. 10. DISPLAY: Die rote LED in der Mitte des Anzeigers teilt Ihnen mit, dass der Strom des EX-26 Mischpults eingeschaltet ist. Die mehrfarbige LED -Anzeige (31) an beiden Seiten der Mitte des Anzeigers teilt Ihnen die Ausgangstonstärke Ihrer 2 Kanäle mit.
TECHNISCHE DATEN EINGÄNGE Phono...@ 1mHz...……...2mV 47k Leitung...…...…...100mV 20k AUSGÄNGE: Hauptausgang (symmetrisch)...…..…..…0 dB 2 V 800 Max...…………………..40 V Spitze zu Spitze Hauptausgang (unsymmetrisch ……………0 dB 1V 400 Max...………………...20V Spitze zu Spitze Aufzeichnung...…...……...150mV 5k ALLGEMEINES: Tiefton...……………...+ 12dB/- 32 dB Mittelton...……………...+ 12dB/- 32 dB Hochton...………………...+ 12dB/- 32 dB Tonstärke...……….…..…..…...0 to -20dB Frequenzgang..………...…………...20Hz –...
Page 10
Enchufe el adaptador en el jack de poder colocado en el panel de atrás. Enchufe después el adaptador en su tomacorriente o extensión eléctrica. 2. El mezclador EX-26 se suministra con 3 juegos de jacks de salida. Los jacks BALANCED MASTER OUTPUT – SALIDA PRINCIPAL EQUILIBRADA (2) se usan para hacer la conexión a su amplificador principal con cables comunes...
Page 11
10. DISPLAY – PANTALLA: El DEL rojo en el centro de la pantalla le indica que su mezclador EX-26 está activado. El LED DISPLAY multicolor (31) en cualquier lado del centro le indica el volumen de salida de los 2 canales.
¡Es todo! AHORA tome algunos CD’s o discos, aumente el volumen y que empiece la fiesta ! ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ENTRADAS: Fono @ 1 mHz………………………………2mV 47k Línea………………………………………..100 mV 20 k SALIDAS: Principal (equilibrada)……………………0 dB 2 V 800 Máxima …………………………………...40 V pico a pico Principal (no equilibrada)………………..0 dB 1 V 400 Máxima ……………………………………20 V pico a pico Grabado………………………………………150mV 5 k...
Page 13
En effet, ce mélangeur comporte des caractéristiques tout à fait superbes que vous ne voudriez pas rater! Le mélangeur EX-26 comporte un crossfader qui commande un photo-accoupleur supersilencieux pour vous donner un fonctionnement sans problème et le son le plus pur, ainsi qu’un interrupteur “hamster”...
Page 14
10. DISPLAY: Le DEL rouge au centre de l’affichage vous indique que votre mélangeur EX-26 est sous tension. Le LED DISPLAY (31) multicolore sur chaque côté du centre vous indique le volume de sortie de vos 2 voies.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ENTRÉES: Phono………….@ 1 mHz…………………… 2mV 47k Ligne………………………………………..100 mV 20 k SORTIES: Principale (équilibrée)……………………0 dB 2 V 800 Maxi……………………………………..40 V crête à crête Principale (non équilibrée)………………0 dB 1 V 400 Maxi……………………………………..20 V crête à crête Enregistrement……………………………….150mV 5 k GÉNÉRALITÉS Basse……………………………………….+ 12 dB/-32 dB Moyenne……………………………………+ 12 dB/-32 dB Elevée………………………………………+ 12 dB/-32 dB...
Page 16
15 volt. Collegare l’adattatore al jack di corrente sul pannello posteriore. Quindi collegare l’adattatore alla presa di corrente. 2. Il mixer EX-26 viene fornito con 3 set di jack di uscita. I jack di uscita master bilanciata BALANCED MASTER OUTPUT (2) sono usati per il collegamento dell’amplificatore principale mediante cavi standard con...
PHONES MUTE (30) silenzia istantaneamente il missaggio cue. 10. DISPLAY - Il LED rosso al centro del display indica l’accensione del mixer EX-26. I LED (31) multicolore ai lati indicano il livello di uscita dei 2 canali. Okay, questo è tutto! ADESSO sei pronto per dare il via a...
Page 18
SPECIFICHE TECNICHE INGRESSI Phono...a 1mHz...………...2mV 47k Linea...…...……...100mV 20k USCITE Master (bilanciata...……………..…0 dB 2 V 800 Max...…………………...40 V da picco a picco Master (non bilanciata)...…...0 dB 1V 400 Max...…………………...20 V da picco a picco Rec...……………...…..……...150mV 5k INFORMAZIONI GENERALI Low...……………...….…...+ 12dB/- 32 dB Mid...……………...….…...+ 12dB/- 32 dB High...…………….…...+ 12dB/- 32 dB Gain...…………………..
Need help?
Do you have a question about the EX-26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers