Eton Rugged rukus Owner's Manual

Eton Rugged rukus Owner's Manual

The all-terrain, solar-powered, musicblasting wireless sound system
Hide thumbs Also See for Rugged rukus:
Table of Contents
  • Régler Le Volume
  • Enregistrement de la Garantie
  • Garantie Limitée
  • Garantie du Produit
  • Hors Garantie
  • Conservación del Medio Ambiente
  • Ajuste del Nivel de Volumen
  • Reproducción Mediante Bluetooth
  • Garantía Limitada
  • Garantía del Producto
  • Einstellen der Lautstärke
  • WIEDERGABE über BLUETOOTH
  • Eingeschränkte Garantie
  • Regolazione del Volume
  • Riproduzione Tramite Bluetooth
  • Garanzia del Prodotto
  • Garanzia Limitata
  • Servizio DI Assistenza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
The all-Terrain, solar-Powered, music-
Blasting wireless sound system
owner's manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eton Rugged rukus

  • Page 1 The all-Terrain, solar-Powered, music- Blasting wireless sound system owner’s manual...
  • Page 2 (usB cable included). Please read this user manual to get a good understanding of how the rugged rukus works and how to fully rock out with it! Please visit www.etoncorp.com for latest updates on the manual.
  • Page 3 RuggEd Rukus owner’s manual NEED HELP? CONTACT US. • Do not remove cover [or back]. • refer servicing to qualified service personnel. etón Corporation, 1015 Corporation way, Palo alto, Ca 94303, ENVIRONMENT usa. 1-800-872-2228 (u.s.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); m-F, 8:00am-4:30Pm, Pacific standard Time;...
  • Page 4 RUGGED RUkUS FEATURES FUNCTIONS Power on/oFF button Bluetooth button Battery indicator icon Volume down button Volume up button Battery life leD indicator auX-in micro usB terminal (aC/DC power) usB out USB out...
  • Page 5 RuggEd Rukus owner’s manual CHARGING THE BUILT-IN BATTERy By BATTERy LIFE LED INDICATOR THE AC POWER/SOLAR ENERGy (BUILT IN LITHIUM ION BATTERy) The unit has a built-in lithium ion battery for portable Press to check battery level 0 - 25 %...
  • Page 6: Adjusting The Volume Level

    Press the buttons to adjust the volume levels. rugged rukus. PLAyING BACk VIA BLUETOOTH 5. once Bluetooth is connected, seclect the music and press button on your device. The unit will playback music 1.
  • Page 7 RuggEd Rukus owner’s manual PLAyING BACk VIA AUX You can enjoy the sound from an external device such as a 4. Turn on your external device and press button. portable digital music player. Be sure to turn off the power of the external device before making any connections.
  • Page 8: Warranty Registration

    an etón service representative at 800-872-2228 us, 800-637- WARRANTy REGISTRATION 1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble- shooting. if further service is required, the technical To ensure full warranty coverage or product updates, registration staff will instruct how to proceed based on whether the radio is of your product should be completed as soon as possible after still under warranty or needs non-warranty service.
  • Page 9 RuggEd Rukus owner’s manual NON-WARRANTy if your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair. For service outside of north america, please refer to the...
  • Page 10 FranÇais merci d’avoir acheté le rugged rukus d’etón, un système audio Bluetooth portable et solaire offrant un excellent rendu sonore. le rugged rukus est alimenté par une batterie li-ion rechargeable qui peut être rechargée par le panneau solaire ou avec l’adaptateur secteur (câble usB fourni). lisez cette notice d’utilisation afin de bien comprendre le fonctionnement du rugged rukus et de pouvoir...
  • Page 11 RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion BESOIN D’AIDE ? CONTACTEZ-NOUS. • Débranchez l’appareil et débranchez les antennes externes s’il y a un orage. etón Corporation, 1015 Corporation way, Palo alto, Ca 94303, • ne retirez pas le boîtier (ni le capot arrière).
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DU RUGGED RUkUS FONCTIONS interrupteur marche/arrêt Touche Bluetooth icône batterie Touche Baisser le volume Touche monter le volume indicateur leD de la charge de la batterie entrée auX (auX-in) Port micro usB (adaptateur) sortie usB USB out...
  • Page 13 RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion Provinciaux, nationaux de votre région. en cas de doute, DURÉE DE RECHARGE COMPLèTE DE LA BATTERIE contactez l’autorité locale compétente pour savoir comment QUAND ELLE EST DÉCHARGÉE: les mettre au rebut sans danger et aider à la protection de...
  • Page 14: Régler Le Volume

    REMARQUE : l’appareil bipe une fois de plus après s’être est en cours. connecté. RÉGLER LE VOLUME 4. affichez le menu des paramètres Bluetooth de votre périphérique Bluetooth portable ou de votre ordinateur, réglez le volume avec les touches puis connectez-le au rugged rukus.
  • Page 15 RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion 5. une fois la connexion Bluetooth établie, sélectionnez un sortie ligne du périphérique et dans l’entrée AUX IN au dos morceau et appuyez sur le bouton de votre périphérique. de l’appareil. l’appareil diffuse automatiquement la musique.
  • Page 16: Enregistrement De La Garantie

    ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE RÉPARATION DE VOTRE PRODUIT afin de pouvoir entièrement bénéficier de la garantie complète Pour faire réparer votre produit, nous vous recommandons de et des mises à jour du produit, enregistrez votre appareil dès que contacter d’abord le service après-vente d’etón au 800-872- possible après l’avoir acheté...
  • Page 17: Hors Garantie

    RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion GARANTIE Pour les réparations en dehors de l’amérique du nord, reportez-vous aux coordonnées des distributeurs fournies au si votre produit est toujours sous garantie et que le service moment de l’achat ou de la réception du produit.
  • Page 18 Bluetooth. el modelo rugged rukus funciona con un acumulador de ión de litio recargable mediante su panel solar integrado, o bien utilizando el adaptador de corriente suministrado (incluye cable usB).
  • Page 19: Conservación Del Medio Ambiente

    De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus ¿NECESITA AyUDA? CONTÁCTENOS. • limpie únicamente el aparato utilizando un paño seco. no utilice detergentes ni disolventes químicos, ya que dichos etón Corporation, 1015 Corporation way, Palo alto, Ca 94303, ee. productos podrían dañar el acabado de la superficie del uu.
  • Page 20 CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUGGED RUkUS FUNCIONES Botón de encendido/apagado Botón de activación de la función Bluetooth icono indicador de estado del acumulador Botón de disminución del volumen Botón de aumento del volumen Testigo leD de nivel de carga del acumulador...
  • Page 21 De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus respete las disposiciones establecidas por las normativas locales sin estar conectado a ninguna fuente de alimentación y no deseche los aparatos usados junto con los desperdicios eléctrica ya sea de Ca o CC; es decir, conectado al domésticos ordinarios.
  • Page 22: Ajuste Del Nivel De Volumen

    TESTIGO LED DE NIVEL DE CARGA DEL ACUMULADOR de su dispositivo móvil y el extremo opuesto al (ACUMULADOR DE IÓN DE LITIO INCORPORADO puerto usB del aparato. Pulse el botón para comprobar el 2. Pulse el botón identificado con el símbolo /*icono 0 - 25 % nivel de carga del acumulador gráfico*/ para comenzar a recargar su dispositivo.
  • Page 23: Reproducción Mediante Bluetooth

    Bluetooth para conectarlo a su rugged rukus. aparato está encendido. 5. una vez establecida la conexión mediante Bluetooth, 2.
  • Page 24 REPRODUCCIÓN A PARTIR DE UN 3. De no estar ya seleccionado el modo para dispositivos DISPOSITIVO AUXILIAR auxiliares, pulse el botón identificado con el símbolo para seleccionar el modo “auX” como fuente de si lo desea, podrá utilizar un dispositivo externo (como por sonido.
  • Page 25: Garantía Limitada

    De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus REGISTRO PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA Para poder disfrutar de toda la cobertura proporcionada por la garantía u obtener actualizaciones del producto, deberá completar el formulario de registro de su producto lo antes posible después de su compra o recepción. Visite la página http://www.etoncorp.com/ productregistration para registrar su producto en línea.
  • Page 26: Garantía Del Producto

    necesaria cualquier reparación, el personal técnico le proporcionará instrucciones sobre cómo debe proceder en función de si la radio aún se encuentra en garantía o bien requiere una reparación fuera de garantía. GARANTÍA DEL PRODUCTO Visite la página http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto en línea y obtener información acerca de la garantía.
  • Page 27 De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus Para aquellas reparaciones fuera del territorio norteamericano, consulte la información sobre distribuidores incluida con el aparato en el momento de su compra/recepción.
  • Page 28 DeuTsCh Vielen Dank, dass sie das etón rugged rukus erworben haben - ein tragbares, hochwertiges Bluetooth-soundsystem mit solaraufladung. Das rugged rukus wird mit einem li-ionen- akku betrieben, der über die solarzelle oder den aC-adapter (usB-Kabel inbegriffen) aufgeladen wird. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung, um besser zu verstehen, wie das rugged rukus funktioniert und wie sie so richtig damit abrocken können!
  • Page 29 RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh SIE BRAUCHEN HILFE? kONTAkTIEREN SIE UNS. • Ziehen sie während eines gewitters den stecker externer antennen und den netzstecker heraus. etón Corporation, 1015 Corporation way, Palo alto, Ca 94303, • entfernen sie nicht die abdeckung [oder rückseite].
  • Page 30 RUGGED RUkUS EIGENSCHAFTEN FUNkTIONEN ein-/aus-Taste Bluetooth-Taste Batteriestandsanzeige-symbol leiser-Taste lauter-Taste akkulebensdauer-leD-anzeige auX-in micro-usB-anschluss (aC/DC-strom) usB-ausgang USB out...
  • Page 31 RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh Bitte entsorgen sie alle arten von Batterien gemäß der ausgesetzt, beginnt es sich aufzuladen. während des unter ihrer regierung, in ihrem land oder Bezirk geltenden aufladens beginnt die akkulebensdauer-leD-anzeige auf dem gesetze und/oder Vorschriften. Falls Display zu blinken.
  • Page 32: Einstellen Der Lautstärke

    USB-PORT ZUM LADEN EINES MOBILEN GERäTES EINSTELLEN DER LAUTSTäRkE Der usB-anschluss kann zum aufladen der meisten geräte, Drücken sie die , um die lautstärke einzustellen. die über usB aufgeladen werden können (einschließlich vieler WIEDERGABE üBER BLUETOOTH handys, smartphones und kabelloser headsets), genutzt werden. 1.
  • Page 33 1. schließen sie ein beliebiges gerät mit Kopfhörer oder Bluetooth-fähigen mobilgerät oder Computer und verbinden sie line-out-Buchse mit einem 3,5-mm-line-in-Kabel an es mit dem rugged rukus. die auX-in-Buchse auf der rückseite des Produktes 5. sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, wählen sie die musik und drücken sie die...
  • Page 34: Eingeschränkte Garantie

    GARANTIEREGISTRIERUNG kUNDENDIENST FüR IHR PRODUkT um einen umfassenden garantieschutz oder um den Kundendienst für ihr Produkt in anspruch Produktaktualisierungen zu gewährleisten, sollten sie ihr Produkt zu nehmen, empfehlen wir ihnen, dass sie erst einen so bald wie möglich nach Kauf oder erhalt registrieren Bitte gehen Kundendienstmitarbeiter von etón unter 800-872-2228 sie zu http://www.etoncorp.com/productregistration, um ihr usa, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 zwecks...
  • Page 35 RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh GARANTIE Falls ihr Produkt noch von der garantie abgedeckt wird Für reparaturen außerhalb nordamerikas sehen sie bitte die und der Kundendienstmitarbeiter von etón entscheidet, händlerinformationen, die zum Zeitpunkt des Kaufs/erhalts dass garantieberechtigter service benötigt wird, wird beigelegt wurden.
  • Page 36 Bluetooth di alta qualità con ricarica a energia solare. rugged rukus è alimentato da una batteria agli ioni di litio ricaricabile ad energia solare oppure tramite l’adattatore Ca (cavo usB incluso). leggere attentamente questo manuale dell’utente per familiarizzarsi con le funzioni di rugged rukus e utilizzare al meglio il prodotto.
  • Page 37 RuggEd Rukus manuale uTenTe PER RICEVERE INFORMAZIONI danneggiare la finitura. • Durante i temporali, togliere la spina e scollegare le antenne. etón Corporation, 1015 Corporation way, Palo alto, Ca 94303, usa. • non togliere il coperchio né il pannello posteriore.
  • Page 38 CARATTERISTICHE DI RUGGED RUkUS FUNZIONI Pulsante on/oFF (accensione/spegnimento) Pulsante Bluetooth indicatore della batteria Pulsante di riduzione del volume Pulsante di aumento del volume indicatore leD di durata della batteria auX-in Terminale micro usB (alimentazione Ca/CC) (aC/DC power) uscita usB USB out...
  • Page 39 RuggEd Rukus manuale uTenTe per informazioni sullo smaltimento sicuro ed ecologico delle IL TEMPO NECESSARIO PER RICARICARE COMPLETAMENTE UNA BATTERIA SCARICA è: apparecchiature. RICARICA DELLA BATTERIA INCORPORATA Ca/CC: Da 2 a 2,5 ore TRAMITE L’ALIMENTAZIONE CA/ENERGIA SOLARE energia solare: 5 ore* l’apparecchio dispone di una batteria agli ioni di litio incorporata...
  • Page 40: Regolazione Del Volume

    PORTA USB PER LA RICARICA DI DISPOSITIVI REGOLAZIONE DEL VOLUME PORTATILI Premere i pulsanti per regolare il volume. il jack usB può essere utilizzato per ricaricare la maggior parte dei RIPRODUZIONE TRAMITE BLUETOOTH dispositivi che consentono la ricarica usB, compresi molti telefoni cellulari, smartphone e cuffie wireless.
  • Page 41 RuggEd Rukus manuale uTenTe 4. aprire il menu di impostazioni Bluetooth sul dispositivo portatile Bluetooth oppure sul computer e connettersi a rugged rukus. 1. Collegare i dispositivi dotati di cuffia o di jack di uscita 5. una volta stabilita la connessione Bluetooth, selezionare il brano...
  • Page 42: Garanzia Del Prodotto

    REGISTRAZIONE DI GARANZIA 1648 (Canada) o (650) 903-3866 (altre nazioni). Qualora siano necessarie ulteriori riparazioni, il personale spiegherà come Per usufruire di tutte le condizioni previste dalla garanzia, si procedere a seconda che l’apparecchio sia ancora in garanzia raccomanda di completare la registrazione dell’apparecchio il prima oppure no.
  • Page 43 RuggEd Rukus manuale uTenTe FUORI GARANZIA se il prodotto da riparare non è più in garanzia, l’assistenza etòn indicherà il centro di assistenza più vicino in grado di effettuare al meglio le necessarie riparazioni. Per l’assistenza al di fuori del nord america, consultare le informazioni sui concessionari fornite al momento dell’acquisto o...
  • Page 44 Etón Corporation Etón Canada Corporate headquarters 5580 explorer Drive, suite 503 1015 Corporation way mississauga, on l4w 4Y1 Canada Palo alto, California 94303 usa tel +1 416-214-6885 tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 www.etoncorp.com v021513 Designed by etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2013 etón Corporation. all rights reserved.

Table of Contents