GE Profile WPDH8900 Owner's Manual & Installation Instructions

GE Profile WPDH8900 Owner's Manual & Installation Instructions

General electric washer owner's manual and installation instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Available Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Demand Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . .19
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . .19
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .20, 21
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .17
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . .18
Water Supply Requirements . . . . . . . . . .19
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
As an E
S
®
partner,
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
TAR
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . .16-21
La section française commence à la page 27
. . . . . . . . .22-24
La sección en español empieza en la página 55
®
175D1807P631 49-90366 05-09 JR
Installation Instructions
WPDH8850
WPDH8910
WPDH8900
Laveuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Lavadoras
Profile
Manual del propietario
e instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile WPDH8900

  • Page 1: Table Of Contents

    Grounding Requirements ... . .19 Installing the Washer ... . .20, 21 Location of Your Washer ... . .17 Preparing to Install Your Washer .
  • Page 2: Water Heater Safety

    Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process. PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■...
  • Page 3: When Using The Washer

    ■ Do not slam the washer door closed. Do not try to force the door open when locked (LOCKED indicator ON). This could result in damage to the washer.
  • Page 4: Safety Instructions

    WPDH8850J – Profile HA Steam Washer Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply. If you selected a cycle other than the SPECIALTY CYCLE, press the START/PAUSE button.
  • Page 5: Control Settings

    Select the correct number of garments using the arrow keys and press ENTER. The washer will beep upon completion of the cycle, and will continue to tumble for 30 minutes to keep wrinkles from setting in. Press START/PAUSE to remove clothes.
  • Page 6: Owner's Manual

    START/PAUSE Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing PAUSE. Press again to restart the wash cycle.
  • Page 7: Extra Rinse

    To change the saved cycle, set the desired settings and hold down the MY CYCLE button for 3 seconds. GEAppliances.com The prewash feature will fill the washer (adding the prewash detergent), tumble the clothes, drain and spin. Then the washer will run the selected wash cycle.
  • Page 8: Stain Inspector

    Control settings. Stain Inspector The STAIN INSPECTOR feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This feature can be used with any wash cycle. To use STAIN INSPECTOR: 1. Select the wash cycle. 2. Press the STAIN INSPECTOR button (the button will light up when it is on).
  • Page 9 To purchase the PROFILE SMART DISPENSE System, go online to GEAppliances.com or contact your local retailer. STEAM ASSIST STEAM ASSIST adds steam into the washer during WHITES/HEAVY DUTY, COLORS/NORMAL, WRINKLE FREE or ACTIVE WEAR cycles. To use: 1. Turn power ON and select a wash cycle.
  • Page 10: About The Washer Features

    (if selected). The Detergent Compartment Powder Icons ■ Only use high-efficiency detergent in this washer. MAX line is for normal detergent. DO NOT fill above the MAX line. DO NOT fill high-efficiency detergent Insert in rear position for powder to the MAX line. Use detergent detergent manufacturer’s recommended amount.
  • Page 11: Loading And Using The Washer

    Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load. ■ Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. This is a high-efficiency washer, so it uses less water, making dye transfer more common. Loading the Washer The wash drum may be fully loaded with loosely added items.
  • Page 12 Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
  • Page 13 Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. ■ Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the Lock tab is visible only after drawer has been pulled out ■...
  • Page 14: Available Accessories

    NO BLEACH may be used in this dispense system. See the Owner‘s Manual that is included with the Profile SMART DISPENSE System for installation instructions.
  • Page 15: Demand Response

    Demand Response. Model WPDH8910 is compatible with the GE Demand Response (DR) module which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www.GEAppliances.com/demand_response to see if your area is using DR technology. The following demand response features are available...
  • Page 16: Installation Instructions

    Installation Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – • Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT –...
  • Page 17: Location Of Your Washer

    3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with a maximum slope of 1/2″ per foot (1.27 cm per 30 cm). To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.
  • Page 18: Unpacking Your Washer

    1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. 3. Turn down the bottom flaps—remove all base packaging, including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub support (inserted in center of base).
  • Page 19: Drain Requirements

    WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4″ (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch.
  • Page 20: Installing The Washer

    Turn the water on and check for leaks. Installation Instructions 5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer to its final location.
  • Page 21: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Cable Tie Canada, visit geappliances.ca or call 1.800.561.3344.
  • Page 22: Troubleshooting Tips

    Clean the filter, removing all loose debris, and put filter back in place. • Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it. • Check household plumbing. You may need to call a plumber. • Ensure there is an air gap between hose and drain.
  • Page 23 This movement is normal. • Push and pull on the back right and then back left of your washer to check if it is level. If the washer is uneven, adjust the rubber leveling legs so they are all firmly touching the floor.
  • Page 24 • Turn on both hot and cold faucets fully. • Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.
  • Page 25: Warranty (U.s.)

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 26: Warranty (Canada)

    The suspension strut assembly, motor and motor controller if any of these parts should fail due Fifth Year to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer top panel, front panel or From the date of the service panel if they should rust under operating conditions.
  • Page 27 Garantie (Canada) ..... . 53 Soutien au consommateur ... . . 54 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR ®...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrogène gazeux peut exploser. Si vous n’avez pas utilisé...
  • Page 29: Fonctionnement

    QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE ■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte. N’utilisez ■ Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore votre avec de l’ammoniaque ou des acides comme laveuse du vinaigre et/ou de l’antirouille.
  • Page 30: Panneau De Contrôle

    Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse. AVERTISSEMENT! Démarrage rapide Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).
  • Page 31: Réglage Des Contrôles

    Réglage des contrôles. Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices GentleClean délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
  • Page 32 Réglage des contrôles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le niveau de saleté, appuyez sur le bouton SOIL LEVEL (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (vraiment sale).
  • Page 33 Prewash (Pré-lavage) Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage. Assurez- vous d’ajouter du détergent à rendement élevé ou le bon additif de lavage au distributeur de prélavage.
  • Page 34 Réglage des côntroles. Stain Inspector (Inspecteur de taches) La fonction STAIN INSPECTOR (Inspecteur de taches) vous permet d’indiquer les catégories de taches qui salissent les vêtements de votre brassée. Cette fonction s’utilise avec n’importe quel cycle de lavage. Pour utiliser l’inspecteur de taches : 1.
  • Page 35 SMART DISPENSE ™ – accessoire en option (sur certains modèles) Si vous avez fait l’acquisition du système PROFILE SMART DISPENSE (Distributeur intelligent), reportez- vous au Manuel du propriétaire qui accompagne ce produit. Si vous ne possédez pas le PROFILE SMART DISPENSE, votre laveuse est tout de même dotée d’un système de distribution en vrac.
  • Page 36: Caractéristiques

    Les caractéristiques de votre laveuse. Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
  • Page 37: De La Laveuse

    Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tri des charges de lavage Couleurs Blancs Clairs Foncés ■ Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié...
  • Page 38: Nettoyage Du Filtre De Pompe

    Chargement et utilisation de la laveuse. Soins et nettoyage/Entretien général Extérieur : Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguisés. Intérieur : Séchez autour de l’ouverture de la porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de la porte en verre.
  • Page 39 Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. ■ Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Atteignez ensuite le coin Le taquet du verrou n’est visible que quand le tiroir est complètement tiré...
  • Page 40: Accessoires Disponibles

    Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Normal Température de l’eau ÉTIQUETTES D’EAU DE JAVEL Symboles d’eau Toutes les eaux...
  • Page 41: Réponse À La Demande

    Réponse à la demande. Modèle WPDH8910 est compatible avec le module de Réponse à la Demande (RD) qui peut être acquis séparément. Contactez vos services publics locaux ou consultez www.GEAppliances.com/demand_response pour savoir si votre zone utilise la technologie de Réponse à la demande. Les fonctions suivantes de réponse à...
  • Page 42: Votre Laveuse

    à la terre et l’alimentation électrique de votre laveuse doit se conformer aux ordonnances et codes locaux et à la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. WPDH8850, WPDH8910, WPDH8900 OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA LAVEUSE ❏ Tourne-écrou de 1/4 po.
  • Page 43: Dimensions

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien. 2.
  • Page 44: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants.
  • Page 45: Exigences D'alimentation D'eau

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES Lisez ces instructions soigneusement et complètement. AVERTISSEMENT— RÉDUIRE LE DANGER D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE ET LES BLESSURES CORPORELLES : • N’UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR OU UNE FICHE D’ADAPTATION AVEC CET APPAREIL. La laveuse doit être mise à la terre conformément à...
  • Page 46: Installation De La Laveuse

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du sac en matière plastique.
  • Page 47: Pièces De Rechange

    INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de câble fournie dans le paquet. NOTE : Si le tuyau de vidange est placé...
  • Page 48: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé ni mouvement ou mal branché...
  • Page 49 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé ou mal branché La vidange de la maison est peut-être bloquée Siphonnement du tuyau de vidange; le tuyau de vidange a été poussé trop loin dans le drain Le filtre de la pompe à...
  • Page 50 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Vêtements trop mouillés Le tuyau de vidange est coudé ou mal branché La vidange de la maison est peut-être bloquée Siphonnement du tuyau de vidange; le tuyau de vidange a été poussé trop loin dans le drain Le filtre de la pompe à...
  • Page 51 Problème Causes possibles Files tirés, trous, déchirures Des stylos, crayons, clous, vis coupures ou usure excessive ou autres objets ont été oubliés dans les poches de vêtements Épingles, agrafes, crochets, boutons aiguisés, boucles de ceinture, fermetures éclair et objets aiguisés laissés dans les poches Plissage Mauvais tri...
  • Page 52 Notes.
  • Page 53: Garantie (Canada)

    L’assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commande de moteur si n’importe à la cinquième année laquelle de ces pièces s’avère défectueuse à cause d’un vice de matière ou de fabrication. GE À partir de la date remplacera aussi le panneau supérieur de la laveuse, le panneau frontal ou le panneau de service de l’achat original...
  • Page 54: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad

    Garantía (EE.UU.) ..... 82 Servicio al consumidor ....83 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Page 56 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
  • Page 57 AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. Utilice este ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco electro- o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla doméstico de distintos productos químicos puede producir sólo para el...
  • Page 58: Panel De Control

    El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora ADVERTENCIA! Inicio rápido Si la pantalla está oscura, presione el botón POWER (encendido) para “despertar” la pantalla. Presione el botón POWER (encendido).
  • Page 59: Ajustes De Control

    Ajustes de control. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean WHITES/HEAVY DUTY (ROPA BLANCA/MUY RESISTENTES) COLORS (ROPA DE COLOR)/ WRINKLE FREE (PERMA PRESS) LIBRE DE ARRUGAS...
  • Page 60 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha).
  • Page 61 Prewash (Prelavado) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilícelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Asegúrese de añadir detergente de alta eficacia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado.
  • Page 62 Ajustes de control. Stain Inspector (Inspector de manchas) La característica STAIN INSPECTOR le permite señalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga. Esta característica puede usarse con cualquier ciclo de lavado. Cómo usar STAIN INSPECTOR: 1. Seleccione el ciclo de lavado. 2.
  • Page 63 SMART DISPENSE ™ (Dosificación inteligente) accesorio opcional (en algunos modelos) Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, diríjase al Manual de Propietario incluido con el sistema SMART DISPENSE. Si no ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, no contará con la capacidad de dosificación a granel.
  • Page 64: Funciones

    Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
  • Page 65: Carga Y Uso De La Lavadora

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Colores Ropa blanca Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros ■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga.
  • Page 66 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelación.
  • Page 67 Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. ■...
  • Page 68: Accesorios Disponibles

    Carga y uso de la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Temperatura del agua ETIQUETAS DE LEJÍA...
  • Page 69: Respuesta Ante Demanda

    Respuesta ante demanda. El modelo WPDH8910 es compatible con el módulo de Respuesta ante Demanda (DR) de GE, que puede adquirirse por separado. Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite www.GEAppliances.com/demand_response para ver si en su área se está utilizando la tecnología DR.
  • Page 70: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – • Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias.
  • Page 71: Dimensiones Aproximadas

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 2.
  • Page 72: Desembalaje De La Lavadora

    Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.
  • Page 73: Requisitos De Conexión De Tierra

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS Lea detenidamente todas las instrucciones. ADVERTENCIA— EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES: • NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Código eléctrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO.
  • Page 74: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de agua.
  • Page 75: Piezas De Repuesto

    14. Coloque las instrucciones en un lugar próximo a la lavadora para futuras consultas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web Abrazadera de cable GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.
  • Page 76: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles La lavadora no gira La tubería de desagüe está...
  • Page 77 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que o no se ha conectado correctamente Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda esté...
  • Page 78 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Las prendas están La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que demasiado mojadas o no se ha conectado correctamente Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda esté...
  • Page 79 Problema Causa posible Enganchones, agujeros, Lápices, bolígrafos, clavos, rotos, rasgaduras o tornillos u otros objetos dejados deterioro excesivo en los bolsillos Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos Arrugas Separación incorrecta Sobrecarga Ciclo de lavado incorrecto Lavado constante en agua...
  • Page 80 Notas.
  • Page 81 Notas.
  • Page 82: Garantía (Ee.uu.)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 83: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 84 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Table of Contents