Download Print this page

Ibanez FL9 Flanger Owner's Manual page 5

Flanger
Hide thumbs Also See for FL9 Flanger:

Advertisement

/ FUNCIONAMIENTO / FUNZIONAMENTO
1
Conecte la toma de entrada al
instrumento. Cuando utilice una
Controla el nivel de desviación
pila, se encenderá el FL9 si se in-
del barrido.
serta un enchufe.
Collegare il jack di ingresso allo
Controlla la deviazione di oscilla-
strumento. Quando si utilizza
zione.
una pila, FL9 si accende all'inse-
rimento della spina.
2
SPEED
SPEED
Añade coloración y profundidad
Ajusta la velocidad de barrido.
global.
SPEED
Controlla la velocità di oscillazione.
Aggiunge tono e profondità com-
plessive.
I
1
2
I CAMBIO DE LA PILA
1 Presione la lengüe-
2 Reemplace la pila
ta con la marca
tal y como se indi-
"OPEN" y levántela.
ca en la figura 2.
I CAMBIO DELLA PILA
1 Spingere la linguet-
2 Sostituire la pila
ta contrassegnata
come mostrato in
con "APERTO" e
figura 2.
sollevarla.
Fig. 1
Fig. 2
3
WIDTH
DELAY TIME
WIDTH
WIDTH
DELAY TIME
4
Controla la frecuencia central del
barrido automático. Al girar este
REGEN
control hacia la derecha, se au-
menta la frecuencia central y,
como resultado, la acción del
efecto flanger se concentra en
REGEN
las frecuencias de audio más al-
tas. Al girarlo hacia la izquierda,
la frecuencia central disminuye,
con lo que el FL9 se concentra
REGEN
en las frecuencias de audio más
bajas. El control del tiempo de re-
tardo no funciona cuando el con-
trol WIDTH está totalmente gira-
do a la derecha.
I
G
3
G
G
G
I NOTAS
G
Desenchufe el instrumento si no va a utilizarlo.
3 Coloque la tapa de
G
Cuando almacene la unidad durante un periodo prolongado de
la pila en la ranura
tiempo, desconecte la pila.
y presiónela hasta
G
Escuchará pérdidas de nivel y distorsión cuando la pila empiece a
el final.
gastarse.
G
No extraiga el tornillo de la parte inferior.
3 Mettere il coperchietto
I NOTE
della pila nella sca-
G
Scollegare lo strumento quando non in uso.
nalatura e spingere
G
Se si lascia l'apparecchio immagazzinato per lunghi periodi di tem-
fino in fondo.
po, scollegare la pila.
G
Sono avvertibili perdite di livello e distorsioni quando la pila comin-
cia ad essere scarica.
G
Non rimuovere le viti sul fondo.
Fig. 3
5
DELAY TIME
Controlla la frequenza centrale
dell'oscillazione automatica. Gi-
rando verso destra, si alza la fre-
quenza centrale con concentra-
zione dell'azione flanger sulle fre-
quenze audio più elevate. Giran-
do verso sinistra, si abbassa la
frequenza centrale con concen-
trazione dell'effetto sulle frequen-
ze audio più basse. Il controllo
del ritardo non è operativo quan-
do il controllo Width è spostato
tutto a destra.
6
Al pulsar suavemente el interrup-
tor electrónico FET alterna entre
EFFECT/NORMAL.
Interruttore elettronico FET per
attivare/disattivare EFFETTO/
NORMALE.
7
Se enciende el indicador LED al
activar el efecto. Si este indica-
Si utiliza el suministro eléctrico
dor está desactivado o no se ilu-
de corriente continua externo,
mina, sustituya la pila.
las pilas internas quedarán
desactivadas.
La spia LED si accende quando
l'effetto è attivo. Se è fioca o non
si accende, sostituire la pila.
Se si usa un'alimentazione C.C.
esterna, le batterie interne sono
disattivate.
8
7
2
3
AMPLIFIER
6
8
DC
EXT D.C.
EXT C.C.
4
5
AC ADAPTOR
1
GUITAR

Advertisement

loading