Behringer EUROCOM AX6220 Quick Start Manual page 7

Energy-efficient dsp-powered and ethernet/usb-controlled 3000/2600-watt low-impedance power amplifier
Hide thumbs Also See for EUROCOM AX6220:
Table of Contents

Advertisement

12
EUROCOM AX6240/AX6220
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Étape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2: Regler
(DE)
Passo 2: Controles
(PT)
POWER button turns
the amplifier on
and off.
BOTON/PILOTO
POWER Pulse este
POWER TASTE
boton para encender o
Drücken Sie diese Taste
apagar el amplificador.
um den Verstärker
ein/auszuschalten.
INTERRUPTEUR
SECTEUR Appuyez
POWER Pressione
sur ce bouton pour
este botao para
placer l'amplificateur
ligar ou desligar
sous/hors tension.
o amplificador.
13
Quick Start Guide
REMOTE POWER
2-pin Euroblock
VENTILATEUR
socket allows remote
La vitesse du
power on/off.
VENTILATION
ventilateur se règle
FAN speed adjusts
La toma de
automatiquement.
automatically to
Euroconector de
Die VENTILATOR-
2 puntas REMOTE
ensure trouble-
free operation.
Geschwindigkeit regelt
POWER permite el
sich automatisch
encendido/apagado
VENTILADOR
und sorgt für einen
remoto de esta unidad.
La velocidad de este
problemlosen Betrieb.
ventilador se ajusta
L'embase Euroblock
de forma automática
VENTILADOR a
à 2 broches
para asegurarle
velocidade se ajusta
REMOTE POWER
un funcionamiento
automaticamente para
permet la gestion à
continuo y
garantir operações
distance de la mise
sin problemas.
livres de problemas.
sous/hors tension.
TWIST- LOCKING
CONNEXIONS
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
POUR ENCEINTES
SPEAKER OUTPUTS
connect the amplifier
À VERROUILLAGE
Conecte o amplificador
to the speakers
Connectez l'ampli aux
aos alto-falantes
using professional
enceintes a l'aide de
usando cabos para
speaker cables with
fiches professionnelles
altofalantes profi
twist-locking plugs.
a verrouillage.
ssionais com plugues
de travamento de giro.
SALIDAS DE ALTAVOZ
VERRIEGELBARE
CON FIJACION DE
LAUTSPRECHERAN-
TIPO BAYONETA
SCHLÜSSE Verbinden
Conecte este
Sie den Verstärker
amplificador a los
über die Lautsprecher-
Lautsprecher-
altavoces usando
anschlüsse mit Hilfe
cables de altavoz
professioneller
profesionales con
Boxenkabel mit
conectores con
den Lautsprechern.
sistema de fijacion de
tipo bayoneta.
Mit dem 2-Pol
REMOTE POWER
Euroblock-Anschluss
kann man das Gerät
ferngesteuert
ein/ausschalten.
Soquete de 2 pinos
REMOTE POWER
possibilita controle
remoto para ligar e
desligar a unidade.
XLR / TRS
Die XLR / TRS
COMBINATION JACKS
KOMBIBUCHSEN
accept balanced
akzeptieren
or unbalanced
symmetrische oder
microphone or
unsymmetrische
line-level signals.
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel.
Las TOMAS
COMBO XLR / TRS
CONJUNTO DE JACKS
XLR / TRS aceitam
aceptan señales
de nivel de línea o
sinais de linha de
micro balanceadas
nível ou microfone
o no balanceadas.
balanceados ou
não balanceados.
Les embases
combinées XLR / JACK
STÉRÉO 6,35 MM
acceptent les signaux
à niveau micro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eurocom ax6240

Table of Contents