Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KF 7000
Kaffeeautomat
Coffee maker
Καφετιέρα
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Περιγραφή της συσκευής

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux KF 7000

  • Page 1 KF 7000 Kaffeeautomat Coffee maker Καφετιέρα Gebrauchsanweisung Operating instructions Περιγραφή της συσκευής...
  • Page 2 PROG AUTO...
  • Page 3: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik. lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- Dennoch sehen wir uns als Hersteller sung sorgfältig durch und bewahren veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sie sie bitte zum späteren Nachschlagen Sicherheitshinweisen vertraut zu auf.
  • Page 4: Bedienung

    sie wurden durch eine für sie verant- Bedienung wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und Uhrzeit einstellen anfäglich von ihr beaufsichtigt. Vor der Inbetriebnahme Uhrzeit durch wiederholtes Drücken der Tasten H und Sicherheit von Kindern MIN einstellen. •...
  • Page 5 0 Gerät mit der Taste einschalten Nach wenigen Sekunden wird wieder (Bild 2/J). die Uhrzeit angezeigt und die Betriebs- anzeige hört auf zu blinken. Das Gerät Die Betriebsanzeige leutet rot auf, im wird den Brauvorgang zur eingestellten Display wird «BREW» angezeigt. Nach Zeit starten.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kaffeekrug Geht Ihr Kaffeekrug zu Bruch, so erhal- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. ten Sie gegen Berechnung bei Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst 0 Zum Reinigen den Filterhalter am Hen- unter Angabe der Modellbezeichnung kel herausnehmen (Bild 4). Ihres Kaffeeautomaten einen Ersatz- 0 Das Filterventil sollten Sie zur gründli- krug: siehe Typschild (Bild 1/H).
  • Page 7: Dear Customer

    Dear customer, Safety Instructions This appliance corresponds to accepted Please read these operating technological standards with regards instructions through carefully and keep to safety. Nevertheless, as a manufac- it for future reference. turer, we consider it our duty to famil- Warning iarise you with the following safety instructions.
  • Page 8: Operation

    Safety of children Operation • Never leave the appliance running Time setting unattended. Take particular care when children are around! Before starting any operation set the • Children should be supervised to time of day by pressing the H and MIN ensure that they do not play with the buttons repeatedly.
  • Page 9 0 Switch on the appliance with the To check/modify the delay start time, button (figure 2/J). press PROG button again. The pilot lamp lights up in red, «BREW» If you do want to cancel the delayed will be shown in the display. After a start: Press AUTO button, the appliance few seconds, brewing starts.
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Coffee jug If your coffee jug smashed, you can Unplug the power cord from the mains purchase a new one from your sales socket before cleaning. dealer or the service centre specifying 0 To clean the filter holder, swing up the the model of your coffee maker, see handle and remove the filter holder rating plate (figure 1/H).
  • Page 11 Αγαπητέ Πελάτη, Οδηγίες ασφαλείας Παρακαλώ, διαβάστε αυτές τις Η ασφάλεια αυτής της συσκευής οδηγίες χρήσης µε προσοχή και ανταποκρίνεται στους κρατήστε το για µελλοντική αναγνωρισµένους κανόνες αναφορά. τεχνικών συστηµάτων και στη νοµοθεσία περί ασφάλειας των Προσοχή! συσκευών. Ωστόσο, από την πλευρά...
  • Page 12 εξουσιοδοτηµένο εµπορικό εριµένετε περίπου 5 λεπτά να αντιπρόσωπο της περιοχής σας. κρυώσει! • Η συσκευή προορίζεται • Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις αποκλειστικά για την προετοιµασία καθαρισµού αλάτων! καφέ στο σπίτι. Ο κατασκευαστής • Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό! δεν φέρει καµιά ευθύνη για βλάβες •...
  • Page 13 Χειρισµός 0 Κλείστε το καπάκι (εικόνα 1/C). 0 Τοποθετήστε την κανάτα του καφέ Ρύθµιση χρόνου µε το καπάκι της πάνω στην πλάκα διατήρησης της θερµότητας. Πριν την εκκίνηση οποιαδήποτε λειτουργίας, ρυθµίστε την ώρα 0 Ενεργοποιήστε τη συσκευή µε το πατώντας επανειληµµένα τα κουµπιά κουµπί...
  • Page 14 επιτύχετε ένα καφέ µε πιο δυνατή αλάτων σε µορφή σκόνης. γεύση και διατίθεται µετά το πάτηµα Συνιστούµε τις γνήσιες ταµπλέτες του κουµπιού ή AUTO. καθαρισµού αλάτων της AEG. 0 Πατήστε το κουµπί ελέγχου Μπορείτε να τις προµηθευτείτε από αρώµατος για να το εξειδικευµένα καταστήµατα (Κωδ.
  • Page 15 Κανάτα καφέ διατήρησης της θερµότητας. Αφήστε το διάλυµα αφαίρεσης Εάν σπάσει η κανάτα του καφέ, αλάτων να δράσει για περ. 15 µπορείτε, να αγοράσετε µια λεπτά, στη συνέχεια θέστε τη καινούρια από τον εµπορικό συσκευή σε λειτουργία. αντιπρόσωπο ή από το τµήµα Απενεργοποιήστε...
  • Page 16 Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG/Electrolux-Zentral- werkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist.
  • Page 17 Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Vertragswerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist.
  • Page 18 Hellas • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 20 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg Share more of our thinking at www.electrolux.com http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux Änderungen vorbehalten 822 949 473 - 01 - 0509 Subject to change without notice...

Table of Contents