Problemas Y Soluciones; Especificaciones Técnicas; Asistencia Técnica - Honeywell RPLS540A User Manual

7-day solar programmable wall switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

viceversa. El ícono (On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar
que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que se presione
nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa
"Encendido" (On) o "Apagado" (Off).
5.2
Menú Hora
(Time)
La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o
luego de un corte de corriente de más de 4 horas. Utilizar el menú Hora
para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha.
NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta y de la
salida del sol.
5.3
Menú Configuración
Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes
(ver las secciones 5.3.1 a 5.3.4).
5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN)
La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos
cuando se presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el
modo de iluminación de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente:
Scrn Off: la pantalla no está iluminada.
Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad.
Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto).
5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS)
Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el
RPLS540A/RPLS541A pasa a la hora avanzada o hora de verano a
2:00 el segundo domingo de marzo y a la hora normal (hora de
invierno) a 2:00 el primer domingo de noviembre. La función (DLS On)
se activa por defecto.
5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG)
Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta de sol y
apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75
por defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de
salida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte.
En la tabla de coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en
particular (o las de una ciudad vecina). También se puede obtener
esta información en el sitio www.geonames.org o con un sistema de
navegación (GPS). La exactitud de la hora de la puesta y la salida del
sol dependen de la exactitud de las coordenadas que se registran en
el interruptor para cada ciudad en particular.
NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un
valor de longitud Oeste.
5.3.4 Factor de corrección (ADJ)
Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más
que en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o
apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la
puesta y a la salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un
factor de corrección (+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no,
dejarlo en 0 (valor por defecto).
5.4
Menú Programa
(Prog)
Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las
horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen
cuando el interruptor está en modo Automático. Para ajustar un
programa, proceder de la siguiente manera:
Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1)
Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2)
Ajustar la hora de comienzo del programa (ver la sección 5.4.3)
5.4.1 Seleccionar un número de programa
Se
pueden
registrar
hasta
7
programas "Encendido" ("P01 On" a
"P07 On") y 7 programas "Apagado"
("P01 Off" a "P07 Off ").
Seleccionar un programa "Encendido"
para fijar la hora del encendido de las
luces.
Seleccionar
un
programa
"Apagado" para fijar la hora del apagado de las luces.
5.4.2 Ajuste del día del programa
Una vez seleccionado el número del programa, se debe fijar el día del
programa. Se puede seleccionar un día específico, los 7 días o
"ninguno". Escoger "ninguno" para los programas no utilizados.
RPLS540A/RPLS541A
5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa
Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de
inicio. Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta
de sol o la hora de la salida del sol.
Para seleccionar una hora específica:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora.
(2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los
minutos.
Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o
la salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la
puesta
(Conf)
las 00:00)
(2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70
minutos en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la
salida del sol y la hora del comienzo del programa, avanzar
hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos.
EJEMPLO: si la puesta de sol es a las 18:13 y se cambian
los minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se
programó una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el
año, la puesta de sol es a las 16:01, el programa comenzará
a las 16:31.
NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la
hora de la puesta o la salida del sol, el ícono
mismo tiempo que
que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y
cambiar los minutos hasta que el ícono
5.4.4 Ejemplos
Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta de sol y se
apagan a las 23:00 (ajustes por defecto).
Programa
P01 On
P02 On a
P07 On
Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta de sol y se
apagan a la salida del sol.
Programa
P01 On
P02 On a
P07 On
Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a
las 22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00.
Programa
P01 On
P02 On
P03 On
P04 On
P05 On
P06 On
P07 On
Si se ajusta "P01 Off" a las 22:00 para los 7 días y se ajusta "P02 Off"
a las 23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las
22:00 y no a las 23:00 porque "P01 Off" está ajustado una hora antes
que "P02 Off".
Reinicialización para volver a los
ajustes por defecto
Para volver el interruptor a los ajustes por defecto,
presionar simultáneamente el botón principal y el botón
izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del
programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos,
"P01 On"
"P01 Off"
seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los
botones cuando todos los segmentos hayan aparecido
en la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver
los ajustes de defecto en el organigrama de los
menús).
y la salida
del sol aparecen entre las 23:00 y
o
. Para eliminar la desviación, hay
desaparezca.
Días
Hora
Programa
Días
los 7 días
puesta
P01 Off
los 7 días
de sol
ninguno
P02 Off a
ninguno
P07 Off
Días
Hora
Programa
Días
los 7 días
puesta
P01 Off
los 7 días
de sol
ninguno
P02 Off a
ninguno
P07 Off
Días
Hora
Programa
Días
los 7 días
20:00 P01 Off
domingo (Su)
ninguno
P02 Off
lunes (Mo)
ninguno
P03 Off
martes (Tu)
ninguno
P04 Off
miércoles (We)
ninguno
P05 Off
jueves (Th)
ninguno
P06 Off
viernes (Fr)
ninguno
P07 Off
domingo (Su)
¡Cuidado con la superposición!

Problemas y soluciones

La pantalla está
• Hay una bombilla quemada.
vacía
• Se ha tirado del interruptor de seguridad
(ver la sección 4).
La visualización es
• La carga es inferior a 40 W.
pálida o irregular
• La temperatura ambiente es inferior o
superior a la temperatura de
funcionamiento del interruptor.
La placa metálica
Es normal cuando la carga es elevada
está caliente
(máximo de 500 W).
La hora de la
• La fecha o la hora son incorrectas
puesta o la salida
del sol no es exacta
• La longitud o la latitud son incorrectas
• El factor de corrección es incorrecto
• Se ha programado una desviación del
Especificaciones técnicas
aparece al
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz
Carga
mínima: 40 watts
Carga
máxima: 500 watts
Temperatura de
funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de
almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)
Corte de
corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4
horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los
programas se conservan de manera permanente.
Hora
Margen de
latitud: de -65° a +65°
23:00
Precisión del cuadro
solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°)
Certificación: UL (c UL us)
Garantía
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra
por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará
Hora
defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones
salida
normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de
vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funci-
del sol
ona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I.
Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de com-
pra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.
II.
Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolv-
erse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-
Hora
3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un
22:00
producto de reemplazo.
22:00
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía
no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a
22:00
un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
22:00
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el pro-
22:00
ducto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA
22:00
RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN
TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE
1:00
RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la lim-
itación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limit-
ación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA,
INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE
6.
UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la lim-
itación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Rela-
tions, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En
Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Lim-
itée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Asistencia técnica
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor
programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame
sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell,
al 1-800-468-1502.
7.
(ver la sección 5.2).
(ver la sección 5.3.3).
(ver la sección 5.3.4).
horario (ver la sección 5.4.3).
8.
9.
10.
6/8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rpls541a

Table of Contents