Hide thumbs Also See for EMS30400OX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EMS30400OX
EMS30400OX
EMS30400OX
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
MIKROBØLGEOVN
ENGLISH
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BRUGSANVISNING
1
2
18
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMS30400OX

  • Page 1 ENGLISH EMS30400OX MICROWAVE OVEN USER MANUAL EMS30400OX FOUR À MICRO-ONDES MANUEL D'UTILISATION EMS30400OX MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENTAL CONCERNS ................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Before Using Your Microwave Oven

    Electrolux microwave appliance, so that the new owner can oven. Make sure you read it through familiarise themselves with how it works thoroughly.
  • Page 4 • The temperature of the exterior surfaces absorb the energy, so that there is no can be very high when the oven is in risk of overheating or self-ignition. use. WARNING! •...
  • Page 5 ENGLISH be allowed to cool before being used WARNING! again. When liquids such as soups, sauces and drinks are heated in a 7. Containers and the turntable can get microwave oven, they can reach hot during use. Be very careful when boiling point without any bubbles taking them out of the oven.
  • Page 6 • Make sure there are no obstructions the door and the microwave oven get covering the vents on the top, bottom, very hot, so take care when cooking sides and back of the oven. food in the oven. 4. Do not place the turnable or...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH INSTALLATION 1. Remove any labels on the door. Connecting to the mains power supply 2. The oven must be installed on a flat, horizontal surface. The surface must The oven is supplied with a mains cable be strong enough to withstand the and a plug for a 230V 50Hz earthed weight of the oven (25kg) and its socket.
  • Page 8: Guidance Concerning Oven Implements And Accessories

    GUIDANCE CONCERNING OVEN IMPLEMENTS AND ACCESSORIES Many implements, containers and you are using, both for safety reasons materials can be used for cooking and to avoid damaging the implements. purposes in a microwave oven. Choose The following list is intended for implements, containers and materials that guidance only.
  • Page 9: Use

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Using your microwave oven Parts - names and function Control panel Window. The food products can be seen through this window during Turntable spindle cooking Turntable ring and wheels. Fitted Oven door and seal. The oven to the base of the oven in order to door must always be closed during support the turntable...
  • Page 10: Control Panel

    10 www.electrolux.com Control panel Cooking function: select microwave power, grill, convection or combination cooking. Power level: select the required microwave power level Auto reheating: select the required reheating function Defrosting: select defrosting according to weight or time Window display: shows the cooking time, power...
  • Page 11: Cooking In The Microwave Oven

    ENGLISH 2. Rotate the function selector to adjust Cooking in the microwave oven the hour setting. 1. Open the door and place the food on 3. Press the clock button to confirm the the turntable. Close the door. hour setting. The minute indicator will 2.
  • Page 12: Cooking In Stages

    12 www.electrolux.com before placing the food in the oven. When 2. Press the function selector once. The the oven is at the correct temperature, display will flash "140". it will stay at that temperature for five 3. Rotate the function selector to select minutes.
  • Page 13: Delayed Start

    ENGLISH 4. Press the Start/continue button to start Delayed start defrosting. Up to three phases can be programmed Notes for a delayed start. • If you are unsure, it is better to Example: underestimate the defrosting time. The If you wish to cook the food at 80% food will continue defrosting during the microwave power for 15 minutes with a standing period.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Preset recipes for auto cooking Menu Weight (g) Display Function and booster Fish Microwave oven 80% power 200ml Soups 400ml Microwave oven 100% power 600ml Meat 1100 1100 Bread G-1 Grill C-4 30% microwave oven Pizza 70% grill and convection 200°C Convection 180°C...
  • Page 15: Quick Start

    ENGLISH Auto reheating Quick start This function enables you to heat food Press the Start/continue button to cook easily using microwave power. The at 100% microwave power for time and microwave power are preset. 30 seconds. Every time you press the The table below shows the differences Start/continue button, the time will between the auto reheating functions.
  • Page 16: Care And Cleaning

    16 www.electrolux.com CARE AND CLEANING The oven must always be kept clean. Stubborn food waste can be loosened Waste food from overboiling or splashes by boiling a cup of water in the oven for attract microwave energy, causing the 2-3 minutes.
  • Page 17: Technical Information

    ENGLISH TECHNICAL INFORMATION AC voltage 230 - 50 Hz Power consumption 1,450W Microwave power 900W Grill power (quartz) 1,100W Convection power 2,300W Combined maximum power 2,350W Turntable diameter 315mm Product dimensions (h x w x d) 335mm x 520mm x 510mm Oven capacity 30 litres Weight...
  • Page 18 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19: Avant D'utiliser Votre Four À Micro-Ondes

    à obtenir des performances les consignes de sécurité de l'appareil. optimales de votre four à micro-ondes Assurez-vous de lire entièrement la notice Electrolux. Assurez-vous de les lire d'utilisation et de suivre les recommandations attentivement. indiquées avant de vous servir de l'appareil.
  • Page 20 20 www.electrolux.com • La température des surfaces extérieures • De nombreux ustensiles en plastique peut être très élevée lorsque le four est en comme des plateaux, tasses, boîtes de fonctionnement. congélation et films peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Respectez...
  • Page 21 FRANÇAIS 7. Les récipients et le plateau tournant ATTENTION ! Lorsque des liquides tels que des peuvent chauffer durant l'utilisation. Soyez soupes, des sauces et des boissons très prudent lorsque vous les retirez du sont chauffées au four à micro-ondes, four.
  • Page 22 22 www.electrolux.com • Assurez-vous que les fentes d'aération se Les parois intérieures de la porte et trouvant au-dessus, en dessous, sur les du four à micro-ondes deviennent très côtés et à l'arrière de l'appareil ne sont chaudes. Soyez prudent lorsque vous pas bouchées.
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION 1. Retirez toutes les étiquettes se trouvant Raccordement de l'appareil à sur la porte. l'alimentation secteur 2. Le four doit être installé sur une surface Le four dispose d'un câble d'alimentation et plane et horizontale. La surface doit être d'une fiche pour une prise murale de 230 V suffisamment solide pour supporter le 50 Hz avec mise à...
  • Page 24: Guide Des Accessoires Et Outils Du Four

    24 www.electrolux.com GUIDE DES ACCESSOIRES ET OUTILS DU FOUR De nombreux ustensiles, récipients et pour des raisons de sécurité que pour éviter matériaux peuvent être utilisés pour cuisiner tout endommagement des ustensiles. dans un four à micro-ondes. Choisissez des La liste suivante est fournie à titre indicatif ustensiles, des récipients et des matériaux...
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS UTILISATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL Utilisation du four à micro-ondes Éléments - noms et fonctions Bandeau de commande Fenêtre. Vous pouvez voir les aliments à travers cette fenêtre Pointe du plateau tournant durant la cuisson Anneau et roulettes du plateau Porte et joint du four.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Bandeau de commande Fonction de cuisson : pour régler la puissance du four à micro-ondes, le gril, la convection ou les fonctions combinées. Niveau de puissance : pour régler le niveau de puissance du four à micro-ondes selon les besoins Réchauffage automatique :...
  • Page 27 FRANÇAIS 2. Tournez le sélecteur de fonction pour Cuisson dans le four à régler les heures. micro-ondes 3. Appuyez sur la touche de l'horloge pour 1. Ouvrez la porte et posez les aliments sur confirmer le réglage des heures. Le voyant le plateau tournant.
  • Page 28 28 www.electrolux.com la température souhaitée, il maintiendra cette 2. Appuyez une fois sur le sélecteur de température pendant 5 minutes. Si vous fonction. « 140 » clignote sur l'affichage. n'ouvrez pas la porte du four durant cette 3. Tournez le sélecteur de fonction pour période, le four à...
  • Page 29: Cuisson Automatique

    FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Démarrer/ Départ différé Continuer pour commencer la Vous pouvez programmer jusqu'à trois décongélation. phases pour régler un départ différé. Remarques Exemple : • Si vous n'êtes pas sûr de la durée, réglez Si vous souhaitez cuire des aliments à une un temps de décongélation minimal.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Recettes prédéfinies pour la cuisson automatique Menu Poids (g) Affichage Fonction et puissance Puissance du four à micro-ondes Poisson à 80 % 200 ml Puissance du four à micro-ondes Soupes 400 ml à 100 % 600 ml Viande 1100...
  • Page 31 FRANÇAIS Réchauffage automatique Démarrage rapide Cette fonction vous permet d'utiliser la Appuyez sur la touche Démarrer/Continuer puissance du micro-ondes pour réchauffer pour cuire à une puissance de micro-ondes facilement des aliments. La durée et la de 100 % pendant 30 secondes. À chaque puissance du micro-ondes sont prédéfinies.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    32 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le four doit toujours être propre. Les résidus Pour retirer plus facilement les résidus alimentaires dus à un débordement ou à des alimentaires incrustés, faites bouillir une tasse éclaboussures attirent l'énergie des micro- d'eau dans le four pendant 2 à 3 minutes.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension CA 230 - 50 Hz Consommation électrique 1 450 W Puissance du micro-ondes 900 W Puissance du gril (quartz) 1 100 W Puissance de la convection 2 300 W Puissance maximale des fonctions 2 350 W combinées Diamètre du plateau tournant 315 mm Dimensions du produit (h x l x p) 335 mm x 520 mm x 510 mm Capacité...
  • Page 34 SERVICEOPLYSNINGER ..................49 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 35: Før Du Bruger Din Mikrobølgeovn

    Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem. For at få det bedste ud af din bliver stående, skal vejledningen altid nye Electrolux mikrobølgeovn er følgende følge med apparatet, så den nye ejer vejledning udarbejdet. Sørg for at læse kan sætte sig ind i, hvordan det virker, denne grundigt igennem.
  • Page 36 36 www.electrolux.com at beholdere er fyldt med mad, der • Temperaturen pa de udvendige flader kan optage energien, så der ikke kan være meget høj, når ovnen er i er risiko for overophedning eller brug. selvantændelse. ADVARSEL!: Hvis der er synlig røg, skal ovnen •...
  • Page 37 DANSK 6. Hvis mikrobølgeovnen har været i ADVARSEL!: Når væske, f.eks. supper, brug i 15 minutter eller mere, skal den afkøle, før den tages i brug igen. saucer og drikke, opvarmes i mikrobølgeovn, kan de komme 7. Beholder og drejetallerken kan over kogepunktet, uden at der er blive varme under brug.
  • Page 38 38 www.electrolux.com længere tid kan lysbuen imidlertid metalkomponenter, når du sætter skade ovnen. Stands programmet, noget ind eller tager noget ud af og kontroller beholderen. mikrobølgeovnen. Den indvendige side af døren og mikrobølgeovnen • Pas pa, at der ikke kommer noget bliver meget varme, så...
  • Page 39: Installation

    DANSK INSTALLATION 1. Fjern eventuelle mærkater på døren. Tilslutning til lysnet 2. Ovnen skal installeres på en plan, Ovnen leveres med netledning og et stik vandret flade. Den skal vare sa stærk, til en 230 V, 50 Hz stikkontakt med jord. at den til enhver tid kan bære vægten Jordforbindelsen mindsker risikoen i (25 kg) af ovnen og dens indhold.
  • Page 40: Vejledning Til Ovnredskaber Og -Tilbehør

    40 www.electrolux.com VEJLEDNING TIL OVNREDSKABER OG -TILBEHØR En række forskellige redskaber, er egnet til tilberedningsmåden, både beholdere og materialer kan bruges af sikkerhedsgrunde og for at undgå, til madlavning i mikrobølgeovn Vælg at redskaberne bliver ødelagt. redskaber, beholdere og materialer, der Den følgende liste er kun vejledende.
  • Page 41: Anvendelse

    DANSK ANVENDELSE BESKRIVELSE AF APPARATET Sådan betjenes din mikrobølgeovn Dele – navn og funktion Betjeningspanel Vindue. Madvarerne kan ses gennem denne rude under Drejetallerkenens drivaksel tilberedning Ring til drejetallerken samt hjul. Ovndør og pakning. Ovndøren Anbringes i bunden af ovnen for at skal altid være lukket under understøtte drejetallerkenen tilberedningen og siderne fri for...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Betjeningspanel Madlavningsfunktion: vælg mikrobølgeeffekt, grill, varmluft eller kombinationstilberedning. Effektniveau: vælg det ønskede mikrobølge- effekttrin Automatisk genopvarmning: vælg den ønskede genopvarmningsfunktion Optøning: vælg optøning efter vægt eller tid Vinduesvisning: viser tilberedningstid, effekttrin, tilberedningsfunktion og tid på dagen indstil tidspunktet på dagen og...
  • Page 43 DANSK 2. Drej funktionsvælgeren for at justere Tilberedning i mikrobølgeovn timerne. 1. Åbn døren, og sæt maden på 3. Tryk på urknappen for at bekræfte drejetallerkenen. Luk døren. timerne. Indikatoren for minutter 2. Tryk på effekttrin-knappen det blinker. ønskede antal gange, som angivet i 4.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Vi anbefaler, at du forvarmer ovnen 2. Tryk på funktionsvælgeren én gang. til den relevante temperatur, før du Displayet blinker ”140”. sætter maden i ovnen. Når ovnen når 3. Drej funktionsvælgeren for at vælge den relevante temperatur, holder den kombinationerne ”C-1”, ”C-2”, ”C-3”,...
  • Page 45: Udskudt Start

    DANSK Bemærkninger Udskudt start • Hvis du ikke er sikker, er det bedre Der kan programmeres op til tre faser at undervurdere optøningstiden. for en udskudt start. Fødevaren fortsætter med at optø Eksempel: under hviletiden. Hvis du vil tilberede maden med 80% •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Forudindstillede opskrifter til automatisk tilberedning Menu Vægt (g) Visning Funktion og booster Fisk Mikrobølgeovn 80% effekt 200 ml Suppe 400 ml Mikrobølgeovn 100% effekt 600 ml Kød 1100 1100 Brød G-1 Grill C-4 30% mikrobølgeovn Pizza 70% grill og varmluft 200°C Varmluft 180°C...
  • Page 47 DANSK Automatisk genopvarmning Hurtig start Funktionen er med til, at du Tryk på Start/fortsæt-knappen for at nemt kan opvarme mad med stege med 100% mikrobølgeeffekttrin i mikrobølgeeffekt. Tiden og effekttrin er 30 sekunder. Hver gang du trykker på forudindstillede. Nedenstående tabel Start/fortsæt-knappen, øges tiden med viser forskellen mellem automatiske 30 sekunder.
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Rengøring

    48 www.electrolux.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Ovnen skal altid holdes ren. Rester Fastbrændte madrester løsnes ved at fra overkogning eller sprøjt tiltrækker koge en kop vand i ovnen i 2-3 minutter. mikrobølgeenergi, så resterne brænder fast Det kan gøre ovnen mindre effektiv BRUG ALDRIG EN KNIV ELLER og give dårlig lugt.
  • Page 49: Tekniske Data

    For Grønland og Færøerne gælder udbedres vederlagsfrit fejl og mangler særlige bestemmelser. Såfremt ved dette produkt iht. reglerne omkring Electrolux Service A/S skønner det reklamationsret. Service indenfor nødvendigt, at produktet indsendes reklamationsperioden udføres af vort til værksted, sker indsendelse og serviceselskab Electrolux Service A/S.
  • Page 50 86 25 02 11 og i produktets levetid. Den aktuelle pris forhandlere bestiller på telefon kan til enhver tid oplyses hos Electrolux 45 88 77 55. Reservedele og tilbehør Service A/S. Nærværende bestemmelser kan også bestilles on-line på...
  • Page 52 17 www.electrolux.com ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫032 - 05 ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ ‫054,1 ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫009 ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫001,1 ﻭﺍﺕ‬ (‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ )ﻣﺮﻭ‬ ‫003,2 ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫053,2 ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ‬ ‫513 ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ‬...
  • Page 53 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻧﻈﻴﻔ ً ﺎ ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ. ﻭﺳﻮﻑ ﻳﻘﻠﻞ ﺑﻘﺎﻳﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻔﺘﻴﺖ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻠﻴﺎﻥ ﻛﻮﺏ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻤﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺛﻼﺙ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﻠﻴﺎﻥ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ،...
  • Page 54 15 www.electrolux.com ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺒﺪء ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺗﻤﻜﻨﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺪء/ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ. ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻜﻴﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻨﺴﺒﺔ 001٪ ﻟﻤﺪﺓ 03 ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻘﻮﻡ‬ ‫ﻣﺴﺒﻘ ً ﺎ. ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻻﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﻭﻇﺎﺋﻒ‬...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺰﺯ‬ (‫ﺍﻟﻮﺯﻥ )ﺟﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ٪80 ‫ﻃﺎﻗﺔ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺃﺳﻤﺎﻙ‬ ‫002 ﻣﻠﻠﻲ‬ ٪100 ‫ﻃﺎﻗﺔ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬ ‫004 ﻣﻠﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﺤﺴﺎء‬ ‫006 ﻣﻠﻠﻲ‬ ‫ﻟﺤﻮﻡ‬ 1100 1100 G-1 ‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬ ‫ﺃﺭﻏﻔﺔ ﺧﺒﺰ‬ ٪30 ‫...
  • Page 56 13 www.electrolux.com .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺪء/ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺒﺪء ﻓﻚ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ‬ ‫ﺑﺪء ﻣﺆﺟﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻟﻠﺒﺪء ﺍﻟﻤﺆﺟﻞ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺄﻛﺪ، ﻓﻤﻦ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﻓﻚ‬ • :‫ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ. ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ ﻓﻚ ﺗﺠﻤﺪ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮﺓ ﻋﺪﻡ‬...
  • Page 57 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﻔﺮﻥ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻂ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺮﺓ‬ ‫ﻓﺮﻥ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ."140" ‫ﺳﺘﻮﻣﺾ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫✓ 561 ﺩﺭﺟﺔ‬ ✓ ‫ﺣﺪﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬...
  • Page 58 11 www.electrolux.com ‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻟﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ. ﺃﻏﻠﻖ‬ .‫ﺳﻴﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ .‫ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻟﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﺮﺍﺕ‬...
  • Page 59 ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺒﺪء ﺍﻟﻤﺆﺟﻞ‬ :‫ﺇﻳﻘﺎﻑ/ﺇﻟﻐﺎء‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺇﻟﻐﺎء ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ :‫ﺑﺪء/ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬ EMS30400OX ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ :‫ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻋﺮﻭﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺮﻭﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺭﺅﻳﺔ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ .‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬...
  • Page 60 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍء - ﺍﻷﺳﻤﺎء ﻭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ. ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ‬ ‫ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ. ﻳﺠﺐ ﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻭﺍﻟﺒﻜﺮﺍﺕ. ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ‬...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄﺩﻭﺍﺕ ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ، ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬ .‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ. ﺍﺧﺘﺮ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﻳﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻭﺿﻊ...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ٍ ﻭﺃﻓﻘﻲ. ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻜﺎﺑﻞ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﻟﻠﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﻗﻮ ﻳ ًﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻜﻔﺎﻳﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻭﺯﻥ‬...
  • Page 63 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ‬ • ‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺎء ﺑﺎﺭﺩ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﺃﻭ ﻇﻬﺮ‬ ‫ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺒﺮﻳﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ .‫ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ .‫ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﻄﻤﻬﺎ‬ !‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ...
  • Page 64 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺼﺒﺢ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﺳﺎﺧ ﻨ ً ﺎ‬ !‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺗﻮﺥ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺴﺎء ﻭﺍﻟﺼﻠﺼﺔ ﻭﺍﻟﻤﺸﺮﻭﺑﺎﺕ، ﻓﻲ ﻓﺮﻥ‬ .‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺃﻭ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ، ﻗﺪ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻐﻠﻴﺎﻥ‬...
  • Page 65 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻮﺍﻧﻲ ﻭﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬ • ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ • ‫ﻭﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬ .‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﻭﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ. ﺍﺗﺒﻊ‬ !‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﺑﺨﺮﺓ ﻣﺮﺋﻴﺔ، ﻓﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ...
  • Page 66 ‫ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﻘﺎء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ‬ ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻣﻦ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻣﻦ‬ .‫ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﺟﻴ ﺪ ً ﺍ‬Electrolux ‫ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬...
  • Page 67 ‫ﻧﺤﻦ ﻧﻔﻜﺮ ﻓﻴﻚ‬ ‫. ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﻣﻨﺘﺠ ً ﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻌﻘﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻭﺍﻻﺑﺘﻜﺎﺭ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻓﻲ. ﻓﻬﻮ ﻣﺒﺘﻜﺮ‬Electrolux ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﺃﺣﺪ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﻭﺃﻧﻴﻖ ﻭﻣﺼﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼ ً ﺎ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ ﻟﻪ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺸﻌﻮﺭ ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ ﻟﻤﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﺄﻧﻚ ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 68 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬ EMS30400OX...

Table of Contents