Download Print this page
Hoover FREESPACE User Instructions
Hide thumbs Also See for FREESPACE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hoover FREESPACE

  • Page 1 User Instructions...
  • Page 5 Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged, stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the supply cord. • Remove the dust bag before removing the hose from the cleaner.
  • Page 6 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 2 ASSEMBLING YOUR CLEANER: Remove the cleaner and accessories from their packaging. Please dispose of the packaging material in a safe and conscientious way. Insert the hose end into the cleaner, ensuring it clips and locks into position. To release: simply press the two buttons on the hose end and pull (P1).
  • Page 7 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 3 Parking and storage - The telescopic tube can be parked for temporary storage during cleaning or in the storage position when not in use (P13 & P14). CLEANER MAINTENANCE: Replacing the dust bag (depending on model) - If the bag check indicator is illuminated (P15) please check and, if necessary, replace the dust bag.
  • Page 8 In the unlikely event of the filters or dust bag becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without the bag or filters fitted. Removing a blockage from the system – If the bag check indicator is illuminated: •...
  • Page 9 Flexible Hose: D95 - pack number 35600544 Purefilt Pre-Motor Filter: S84 – pack number 3560540 Should you require service at any time, please call your local Hoover Service office. The Environment This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 10 • Continuer d'utiliser l'appareil s'il semble être défectueux. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cessez IMMEDIATEMENT d'utiliser l'appareil : Pour éviter les risques de danger,seul un technicien Hoover agrée est autorisé à remplacer le cordon. • Enlever le sac à poussière avant de détacher le tuyau de l'aspirateur.
  • Page 11 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 7 Enfoncer le bout du tuyau dans l'aspirateur jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et que le flexible se bloque. Pour le détacher : il suffit d'appuyer sur les deux boutons du flexible et de tirer (P1). Monter le flexible/la poignée à...
  • Page 12 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 8 ENTRETIEN DE L'APPAREIL : Remplacement du sac poussière (en fonction du modèle) - Si l'indicateur de niveau de remplissage du sac est allumé (P15) vérifier et, si nécessaire, remplacer le sac poussière. 1. Détacher le flexible de l'aspirateur (P1). 2.
  • Page 13 Important : Ne pas utiliser d'eau chaude ou de détergents pour laver les filtres ou le sac poussière permanent. Dans le cas peu probable où les filtres ou le sac permanent seraient endommagés, les remplacer par une pièce Hoover d'origine. Ne pas utiliser l'appareil lorsque le sac ou les filtres ne sont pas montés.
  • Page 14 Mini suceur turbo : J26- pack référence 35600543 Flexible : D95 - pack référence 35600544 Filtre Purefilt pré-moteur : S84 – pack référence 3560540 Pour tout service, à tout moment, veuillez appeler le Centre de service Hoover le plus proche. L'environnement : Cet appareil est marqué...
  • Page 15: Table Of Contents

    Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 11 GROUPE CANDY HOOVER SAS FRANCE 13, rue Auger 93697 Pantin cédex Ligne service consommateurs (France) : 0892 35 00 89 CANDY HOOVER BELGIUM HAACHTSESTEENWEG 162 B 1820 MELSBROEK BELGIUM TEL 00 32 2 751 41 75 FAX 00 32 2 751 94 24 Gias Customer Service (België)
  • Page 16 Den Staubsauger bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Gerätes vorliegt oder vermutet wird. Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT LÄNGER benutzt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden, damit die Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist •...
  • Page 17 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 13 ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS: Packen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile aus. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise. Setzen Sie das Ende des Saugschlauches in das Gerät ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Schlauchende einrastet und in seiner Stellung arretiert ist.
  • Page 18 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 14 Möbeldüse (je nach Modell) - für Polster und Stoffe (P12). Parken und Aufbewahrung - Das Verlängerungsrohr kann während des Reinigens vorübergehend geparkt werden, bzw. in der Aufbewahrungsposition aufbewahrt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist (P13 & P14). WARTUNG DES STAUBSAUGERS: Auswechseln des Staubbeutels (je nach Modell) - Wenn die Staubbeutel- Füllanzeige leuchtet (P15), Füllstand prüfen und gegebenenfalls neuen Staubbeutel...
  • Page 19 Wasser und kein Waschmittel benutzen. Sollte ein Filter wider Erwarten einmal beschädigt sein, tauschen Sie ihn bitte gegen einen Original Hoover-Filter aus. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne eingesetzten Beutel oder Filter zu benutzen. Verstopfung des Saugtraktes beheben - Wenn die Staubbeutel-Füllanzeige leuchtet: •...
  • Page 20 Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe ‚Verstopfung des Saugtrakts beheben' WICHTIGE INFORMATIONEN: Original-Hoover-Ersatzteile und -Verbrauchsartikel - Ersetzen Sie alle Teile nur durch Original-Hoover-Zubehör und -Verbrauchsartikel. Diese können Sie bei Ihrem zuständigen Hoover-Händler oder beim zuständigen Werkskundendiesnt in Ihrer Nähe beziehen.
  • Page 21 Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig af, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüchen benötigt. Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten. Deutschland Österreich Schweiz Candy Hoover GmbH Candy Hoover Austria Candy Hoover AG Berliner Str. 91 GmbH Bösch 21...
  • Page 22 Continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di presunto guasto Se il cavo di alimentazione sembra danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l'apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover • Rimuovere il sacco prima di staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere.
  • Page 23 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 19 Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'apparecchio, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. Per disinserire il tubo, è sufficiente premere i due pulsanti all'estremità del tubo e tirare per estrarlo (P1). Fissare l'impugnatura e la spazzola per pavimenti alle estremità opposte del tubo telescopico (P2 e P3).
  • Page 24 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 20 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO: Sostituzione del sacco raccoglitore (a seconda del modello) - Se l'indicatore di controllo del sacco si illumina, controllare e, se necessario, sostituire il sacco (P15) 1. Staccare il tubo flessibile dall'apparecchio (P1). 2.
  • Page 25 Importante: non utilizzare acqua calda o detergenti per lavare i filtri o il sacco permanente. Se i filtri o il sacco permanente vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l'apparecchio senza sacco o senza filtri. Rimozione di un'ostruzione dal sistema - Se l'indicatore di controllo del sacco si illumina: •...
  • Page 26 Page 22 INFORMAZIONI IMPORTANTI: Parti di ricambio e di consumo originali Hoover - Utilizzare sempre parti di ricambio e di consumo originali Hoover. Si possono acquistare presso il distributore locale Hoover Dealer, tramite il sito Web www.HOOVER.CO.UK oppure chiamando il numero...
  • Page 27 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 23 ZEROWATT HOOVER S.P.A. Sede Commerciale: Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio tel. +39 039 208655 GIAS CUSTOMER SERVICE Tel. 39 039 2086811 e-mail: servizioclienti@hoover.it CANDY HOOVER AG BOESCH 21 CH-5331 HUENENBERG Tel. 041/7854040 GIAS CUSTOMER SERVICE SVIZZERA Tel.
  • Page 28 INMEDIATAMENTE: para evitar que se produzcan riesgos para su seguridad, el cable de alimentación sólo debe ser sustituido por un técnico de Hoover autorizado • Extraer la bolsa antes de sacar la manguera del aspirador.
  • Page 29 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 25 MONTAJE DEL ASPIRADOR: Extraiga el aspirador y los accesorios del embalaje. Deshágase del material de embalaje de una forma segura y responsable. Introduzca el extremo de la manguera en el aspirador, asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio.
  • Page 30 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 26 Colocación y almacenamiento del tubo - El tubo telescópico puede colocarse de un modo conveniente para su almacenamiento temporal mientras se utiliza el aparato o en la posición de almacenamiento cuando no se está utilizando (P13 y P14). MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR: Cambio de bolsa (según modelo) –...
  • Page 31 Importante: No utilice detergentes ni agua caliente para lavar los filtros ni la bolsa permanente.. En el caso improbable de que la bolsa permanente o los filtros sufrieran algún desperfecto, sustitúyalos por piezas de repuesto originales de Hoover. No intente utilizar el producto sin estar instalados la bolsa o los filtros.
  • Page 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE: Piezas de repuesto y consumibles originales de Hoover - Utilice siempre accesorios y consumibles originales de Hoover. Puede adquirirlas en su concesionario local de Hoover o comprar piezas de repuesto consumibles originales de Hoover en línea visitando el sitio www.HOOVER.CO.UK o llamando al 01204 556111:...
  • Page 33 Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. Candy Hoover Electrodomésticos S.A. Ahumategi Bide s/n 20570 Bergara (Guipúzcoa) www.hoover.es...
  • Page 34 IMEDIATAMENTE: por questões de segurança, o cabo de alimentação deverá ser substituído por um técnico de assistência Hoover autorizado. • Remova o saco de pó antes de remover o tubo flexível do aspirador.
  • Page 35 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 31 MONTAGEM DO ASPIRADOR: Remova o aspirador e os acessórios das respectivas embalagens. Elimine o material de embalagem de uma forma segura e conscienciosa. Insira a extremidade do tubo flexível no aspirador, certificando-se de que encaixa e fica bem fixo.
  • Page 36 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 32 Arrumação e armazenamento – o tubo telescópico pode ser arrumado para armazenamento temporário durante a limpeza, ou colocado na posição de armazenamento quando não estiver a ser utilizado (P13 e P14). MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR: ACESSÓRIOS: Substituir o saco de pó...
  • Page 37 Importante: Não utilize água quente nem detergentes para lavar os filtros ou o saco de pó permanente. Se porventura os filtros ou o saco de pó se danificarem, instale uma peça sobresselente Hoover genuína. Não tente utilizar o equipamento sem o saco ou os filtros.
  • Page 38 Page 34 INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Peças sobressalentes e consumíveis Hoover genuínos - substitua sempre as peças por acessórios e consumíveis Hoover genuínos, pode obtê-los junto do seu representante local: Conjunto de sacos Hepa: H63- referência 35600536 Conjunto de sacos de papel: H64 - referência 35600637 Saco permanente: H58C- referência 09200257...
  • Page 39 A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reivindicação ao abrigo dos termos da garantia. Sujeito a alteração sem aviso prévio. PORTUGAL Candy Hoover Portugal, Lda Rua D. Estefânia, 90 A 1049 - 050 LISBOA Tel. 21 318 97 00...
  • Page 40 Blijf uw stofzuiger nooit gebruiken wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer is beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico's te voorkomen moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. • Verwijder de stofzak niet voordat u de slang van de stofzuiger haalt.
  • Page 41 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 37 be/nl DE STOFZUIGER MONTEREN: Neem de stofzuiger met accessoires uit de verpakking. Gooi de verpakking op een veilige en milieuvriendelijke manier weg. Steek het slanguiteinde in de stofzuiger totdat dit vastklikt. Verwijderen: druk op de twee knoppen op het slanguiteinde en trek de slang eruit (P1).
  • Page 42 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 38 be/nl ONDERHOUD STOFZUIGER De stofzak vervangen (afhankelijk van het model) - Wanneer de stofzakindicator brandt (P15), controleer dan de stofzak en vervang deze indien nodig. 1. Haal de slang van de stofzuiger (P1). 2. Druk op de knoppen op de handgreep (P16) en open de klep van de stofzak (P17).
  • Page 43 Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen bij het reinigen van de filters of permanente stofzak. In het onwaarschijnlijke geval dat er een filter of stofzak is beschadigd, moet u een nieuw origineel onderdeel van Hoover plaatsen. Probeer uw stofzuiger niet te gebruiken zonder geplaatste stofzak of filters.
  • Page 44: Candy Hoover Belgium

    Mini turbomondstuk: J26- bestelnummer 35600543 Zuigslang: D95 - bestelnummer 35600544 Purefilt motorfilter: S84 - bestelnummer 3560540 Mocht u gebruik willen maken van de service, bel dan uw lokale Hoover- servicekantoor. Milieu Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Page 45 Fortsætter med at bruge støvsugeren, selv om den synes at være defekt. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal du STRAKS holde op med at bruge støvsugeren: For at undgå sikkerhedsrisici må forsyningsledningen kun udskiftes af en autoriseret Hoover servicetekniker • Tage støvsugerposen ud, før du har taget slangen af støvsugeren.
  • Page 46 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 42 Sæt slangen/håndtaget og gulvmundstykket på hver deres ende af teleskoprøret (ill. 2 og 3). Tilbehørsdelene kan opbevares på tilbehørsholderen, som sidder på teleskoprøret (ill. 3). SÅDAN BRUGER DU DIN STØVSUGER: Strømforsyning - Træk ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt (ill. 4). Sørg for, at ledningen er trukket helt ud, før du anvender støvsugeren.
  • Page 47 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 43 1. Tag slangen af støvsugeren (ill. 1). 2. Tryk på knapperne på håndtaget (ill. 16), og fjern poseklappen (ill. 17). 3. Træk i posekraven for at fjerne støvsugerposen (ill. 18), og smid forsigtigt posen i en skraldespand.
  • Page 48 Vigtig bemærkning: Brug ikke varmt vand eller rengøringsmidler til at vaske filtrene eller den permanente støvsugerpose. I det usandsynlige tilfælde, at filtrene eller den permanente pose bliver beskadiget, skal de udskiftes med en original Hoover- reservedel. Forsøg ikke at bruge produktet, når posen eller filtrene ikke er sat i.
  • Page 49 Mini-turbo-mundstykke: J26, pakkenummer 35600543 Bøjelig slange: D95, pakkenummer 35600544 Purefilt-filteret til pre-motoren: S84 - pakkenummer 3560540 Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du ringe til dit lokale Hoover- servicekontor. Miljøet: Dette udstyr bærer etiket i overensstemmelse med EU direktivet for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
  • Page 50 • Älä käytä pölynimuria, jos se vaikuttaa vialliselta. Lopeta pölynimurin käyttäminen VÄLITTÖMÄSTI, jos virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover-huoltoliike. • Älä poista pölypussia ennen kuin irrotat letkun pölynimurista. • Älä käytä tätä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen.
  • Page 51 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 47 Työnnä letkun pää pölynimuriin ja varmista, että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen. Irrotus: paina kumpaakin letkun päässä olevaa painiketta ja vedä (kuva 1). Asenna letku/kahva ja lattiasuutin teleskooppiputken vastakkaisiin päihin (kuvat 2 ja 3). Lisävarusteet voidaan säilyttää teleskooppiputkessa olevassa varustepidikkeessä (kuva 3).
  • Page 52 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 48 IMURIN HUOLTO: Pölypussin vaihto (joissain malleissa) - Jos pussin merkkivalo palaa (kuva 15), tarkasta tilanne ja vaihda pölypussi tarvittaessa. 1. Irrota letku pölynimurista (kuva 1). 2. Paina kahvassa olevia painikkeita (kuva 16) ja irrota pussiluukku (kuva 17). 3.
  • Page 53 • Onko suodatin tukossa? Katso kohtaa "Pestävän kestosuodattimen puhdistus" • Onko letku tai suulake tukossa? Katso kohtaa "Tukoksen poistaminen järjestelmästä" TÄRKEITÄ TIETOJA: Alkuperäiset Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet - Käytä osien vaihtoon aina alkuperäisiä Hoover-lisävarusteita ja -kulutustarvikkeita. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover-jälleenmyyjältä.
  • Page 54 Caresse-suutin: G81, pakkausnumero 35600391 Pieni tehosuutin: J26, pakkausnumero 35600543 Letku: D95, pakkausnumero 35600544 Purefilt-esisuodattimen: S84 - pakkausnumero 3560540 Ota huoltoon liittyvissä asioissa yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Ympäristö: Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä...
  • Page 55 • používat dále vysavač, pokud se zdá, že je poškozen. Pokud se poškodí napájecí kabel, OKAMŽITĚ přestaňte používat vysavač; napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. • vyjmout prachový sáček před vyjmutím hadice z vysavače.
  • Page 56 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 52 Nasaďte hadici/rukoje a podlahovou hubici na opacné konce teleskopické trubky ť (P2 a P3). Další příslušenství lze uložit na držák pro příslušenství upevněný na teleskopické trubce (P3). Používání vysavače: Elektrické napájení - Vytáhněte napájecí kabel z vysavače a zapojte ho do elektrické...
  • Page 57 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 53 Údržba vysavače: Příslušenství: Výměna sáčku na prach (v závislosti na modelu vysavače) – Jestliže se rozsvítí indikátor kontroly plnosti sáčku (P15), zkontrolujte ho a jestliže je to nezbytné, vyměňte prachový sáček. 1. Vyjměte hadici z vysavače (P1). 2.
  • Page 58 Důležité upozornění: Nepoužívejte horkou vodu nebo saponáty při praní filtrů nebo trvalého sáčku na prach. V případě poškození filtrů nebo trvalého sáčku, což je velmi nepravděpodobné, je nahraďte originálním příslušenstvím Hoover. Nikdy nezkoušejte ani nepoužívejte výrobek bez nasazeného sáčku nebo filtrů.
  • Page 59 Page 55 Důležité informace: Originální náhradní díly a příslušenství Hoover - Vždy vyměňte poškozené díly za originální náhradní díly a příslušenství Hoover. Tyto jsou k dispozici v autorizovaných servisních střediscích Hoover. Balení vysoce úcinných sácku HEPA: H63- císlo balení 35600536 Balení...
  • Page 60 Używać odkurzacza, jeoeli nie jest sprawny. Jeoeli uszkodzony jest kabel zasilania, należy przestać korzystać z urządzenia NATYCHMIAST: aby uniknąć niebezpieczeństwa, kabel powinien być zmieniony przez upoważnionego inżyniera z obsługi Hoover • Wyjmować worka na kurz przed odłączeniem węża od odkurzacza.
  • Page 61 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 57 Montaż odkurzacza: Wyjac odkurzacz i akcesoria z opakowania. Prosimy usunac opakowania w sposób bezpieczny, zgodnie z odnosnymi przepisami. Mocno wcisnac koncówke weza do odkurzacza. Aby zwolnic: nacisnac dwa przyciski na wezu i pociagnac (P1). Wlozyc waz/raczke i koncówke do odkurzania podlogi w przeciwlegle konce rury teleskopowej (P2 i P3).
  • Page 62 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 58 Koncówka wielofunkcyjna - (P12) Ta koncówka moze byc uzywana jako: 1. Koncówka do czyszczenia rogów i innych miejsc trudnodostepnych 2. Koncówka odkurzajaca: do pólek na ksiazki, ram, klawiatur itp. Koncówka do mebli (w zaleznosci od modelu) - Do miekko wykonczonych mebli i tkanin (P12).
  • Page 63 Uwaga: Do mycia filtrów lub worków na kurz wielokrotnego użytku nie wolno używać gorącej wody ani detergentów. W razie uszkodzenia filtrów lub worka na kurz należy założyć oryginalną część zamienną Hoover. Nie używać produktu bez założonego worka lub filtrów. Usuwanie blokady systemu - Jezeli zapali sie kontrolka napelnienia worka: •...
  • Page 64 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 60 Wskazówki dla użytkownika: Jeoeli masz problem z naszym produktem, zanim zadzwonisz do obsługi Hoover, sprawdź, czy: • Do odkurzacza dopływa prąd. Podłącz do gniazdka inne urządzenie elektryczne. • Worek na kurz nie jest pełny. Zobacz ‘Konserwacja odkurzacza’...
  • Page 65 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 61 Wyrzucanie powinno być przeprowadzane zgodnie z obowiązującymi w danym regionie regulacjami dotyczącymi pozbywania się oemieci. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z biurem w twoim mieoecie, z punktem obsługi ds odpadów gospodarczych lub ze sklepem, w którym nabyłeoe produkt.
  • Page 66 Продолжать эксплуатацию пылесоса при появлении признаков неисправности. НЕМЕДЛЕННО выключите пылесос при повреждении шнура питания. Во избежание несчастных случаев замену провода должен осуществлять только специалист авторизованного сервисного центра Hoover • Извлекать пылесборный мешок до того, как от пылесоса будет отсоединен шланг.
  • Page 67 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 63 Сборка пылесоса: Извлеките пылесос и принадлежности из упаковки. Утилизацию пакетов и другого упаковочного материала производите внимательно с соблюдением правил техники безопасности. Вставьте конец шланга в пылесос и убедитесь в том, что он зафиксировался со щелчком...
  • Page 68 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 64 Многофункциональная насадка – (P12) Эту насадку можно использовать в качестве: 1. Щелевой насадки: для чистки углов и труднодоступных мест. 2. Щетка для удаления пыли: для чистки книжных полок, рамок, клавиатур и т.д. Насадка для чистки мебели (в зависимости от модели) – Используется для мягкой...
  • Page 69 вымыть фильтры или стационарный пылесборный мешок. Вероятность повредить фильтр чрезвычайно мала, однако, если это произойдет, установите новый фильтр Hoover. Не используете пылесос без пылевого мешка или без фильтра, установленного на место. Удаление засорений из системы – Если горит или мигает индикатор наполнения...
  • Page 70 Фирменные детали и расходные материалы Hoover При замене деталей используйте только фирменные запчасти и расходные материалы Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover, или в оперативном режиме, зайдя на сайт www.HOOVER.CO.UK, или позвонив по телефону 01204 556111: Упаковка...
  • Page 71 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 67 Безопасность: Британский совет по аттестации электротехнических приборов (BEAB), независимый национальный орган Великобритании, занимающийся безопасностью бытовых электроприборов, подтверждает, что изделие соответствует Европейским нормам техники безопасности, и сохраняет свою безопасность в течение всего срока эксплуатации. Все бытовые электрические приборы, прошедшие...
  • Page 72 Använder dammsugaren om det verkar vara något fel på den. Sluta GENAST att använda dammsugaren om nätsladden är skadad. Nätsladden måste i så fall bytas ut av en auktoriserad Hoover-servicetekniker, för att undvika fara • Tar bort dammpåsen innan du tar bort slangen från dammsugaren.
  • Page 73 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 69 För in slangänden i dammsugaren, och se till att den hamnar i rätt läge och låses fast. För att ta loss: tryck bara ned de två knapparna på slangänden och dra (Bild 1). Sätt fast slangen/handtaget och golvmunstycket i var sin ände av teleskopröret (Bild 2 & Bild 3).
  • Page 74 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 70 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN: Byta ut dammsugarpåsen (beroende på modell) – Om påsindikatorn lyser (Bild 15) ska du kontrollera dammsugarpåsen och vid behov byta ut den. 1. Ta bort slangen från dammsugaren (Bild 1). 2. Tryck på knapparna på handtaget (Bild 16) och avlägsna påsluckan (Bild 17). 3.
  • Page 75 Viktigt: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel när du tvättar filtret eller den permanenta dammsugarpåsen. Om filtret eller den permanenta påsen mot förmodan skulle skadas, ska du byta ut dem mot äkta ersättningsprodukter från Hoover. Använd inte apparaten utan påse eller filter.
  • Page 76 13/03/2007 12:23 Page 72 VIKTIG INFORMATION: Äkta reserv- och förbrukningsdelar från Hoover - Ersätt alltid delar med äkta tillbehör och förbrukningsvaror från Hoover. De finns tillgängliga hos din lokala Hoover-återförsäljare. Hepa Bags pack: H63- produktnummer 35600536 Paper Bags pack: H64 -produktnummer 35600637 Permanent Bag: H58C- produktnummer 09200257 Pre-Motor hepa filter: S85 –...
  • Page 77 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 73 VIKTIGE SIKKERHETSPÅMINNELSER: Denne støvsugeren må kun brukes til husarbeid som beskrevet i brukerhåndboken. Sørg for at du forstår innholdet i denne brukerhåndboken før du tar i bruk støvsugeren. Advarsel: Elektrisitet kan være svært farlig. Dette apparatet er dobbeltisolert og må ikke jordes.
  • Page 78 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 74 BRUKE STØVSUGEREN: Strøm - Trekk ut ledningen og sett støpselet i stikkontakten (P4). Sørg for at ledningen er trukket helt ut før du bruker støvsugeren. Trykk på av/på-knappen for å slå på støvsugeren (B 5). Trykk på knappen en gang til for å stanse støvsugeren. Trykk på...
  • Page 79 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 75 VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN: Bytte papirposen (avhengig av modell) - Hvis posekontrollindikatoren lyser, (P15) må du kontrollere og om nødvendig bytte papirposen. 1. Ta slangen ut av støvsugeren (B 1). 2. Trykk på knappene på håndtaket (B 16) og fjern luken inn til posen (P 17). 3.
  • Page 80 Viktig: Ikke bruk varmt vann eller vaskemidler. Hvis filteret eller en fastpose mot formodning skulle bli ødelagt, kan du bytte disse ut med et nytt Hoover-produkt. Ikke prøv å bruke produktet uten støvsugerpose eller filter.
  • Page 81 Fleksibel slange: D95 - pakkenummer 35600544 C&F-munnstykke: G85 - pakkenummer 35600545 Caresse-munnstykke: G81 - pakkenummer 35600391 Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor. Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE-direktivet).
  • Page 82 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 78 ÓçìáíôéêÝò õ õ ðåíèõìßóåéò ã ã éá ô ô çí á á óöÜëåéá: ÁõôÞ ç óêïýðá èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò...
  • Page 83 Page 79 ðáñïõóéÜæåé âëÜâç. ÅÜí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò öÝñåé óçìÜäéá öèïñÜò, óôáìáôÞóôå ÁÌÅÓÙÓ ôç ÷ñÞóç ôçò óêïýðáò: ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü service ôçò Hoover, ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ïðïéïóäÞðïôå êßíäõíïò. •...
  • Page 84 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 80 Ôçëåóêïðéêüò ó ó ùëÞíáò – – Ìðïñåßôå íá áõîÞóåôå Þ íá ìåéþóåôå ôï ìÞêïò ôïõ ôçëåóêïðéêïý óùëÞíá ðéÝæïíôáò ôéò áóöÜëåéåò ðñïò ôá åìðñüò êáé ôñáâþíôáò Þ ðéÝæïíôáò ôïõò óùëÞíåò ãéá íá åðéôý÷åôå ôï åðéèõìçôü ìÞêïò (åéê. 9). ÐÝëìá...
  • Page 85 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 81 «Áöáßñåóç ìðëïêáñßóìáôïò áðü ôï óýóôçµá». ¢äåéáóìá ô ô ïõ ì ì üíéìïõ ó ó Üêïõ ó ó êüíçò ( ( áíÜëïãá ì ì å ô ô ï ì ì ïíôÝëï) - ÅÜí ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ óÜêïõ åßíáé áíáììÝíç (åéê. 15) åëÝãîôå, êáé åÜí åßíáé...
  • Page 86 ôá ößëôñá Þ ôïí ìüíéìï óÜêï óêüíçò. Óôç óðÜíéá ðåñßðôùóç ðïõ èá ðñïêëçèåß æçìéÜ óôï ößëôñï Þ óôï ìüíéìï óÜêï, ôïðïèåôÞóôå Ýíá ãíÞóéï áíôáëëáêôéêü Hoover. Ìçí äïêéìÜæåôå êáé ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí ÷ùñßò óÜêï óêüíçò êáé ößëôñï. Áöáßñåóç ì ì ðëïêáñßóìáôïò á á ðü ô ô ï ó ó ýóôçµá – ÅÜí ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ...
  • Page 87 ÓçìáíôéêÝò ð ð ëçñïöïñßåò: ÃíÞóéá á á íôáëëáêôéêÜ ê ê áé á á íáëþóéµá ô ô çò H H oover – Íá ÷ñçóéµïðïéåßôå ðÜíôïôå ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ êáé áíáëþóéµá ôçò Hoover. Ìðïñåßôå íá ôá ðñïµçèåõôåßôå áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá ôçò Hoover óôçí ðåñéï÷Þ óáò.
  • Page 88 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 84 Ç Å Å ããýçóÞ ó ó áò: Ïé üñïé åããýçóçò ãéá ôç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åêåßíïé ðïõ ïñßæïíôáé áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá ôçò ÷þñáò óôçí ïðïßá ðùëåßôáé. Ìðïñåßôå íá åíçìåñùèåßôå ãéá ôéò ëåðôïìÝñåéåò ðïõ áöïñïýí áõôïýò ôïõò üñïõò áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá üðïõ...
  • Page 89 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 85 Pomembna varnostna opozorila: Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Opozorilo: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvakrat izolirana in je ni treba ozemljiti.
  • Page 90 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 86 Vstavite cev v sesalnik in poskrbite, da se zaskoči na svoje mesto. Za sprostitev: pritisnite gumba na cevi in potegnite (Sl. 1). Namestite cev / ročaj in nastavek za sesanje talnih površin na nasprotna konca teleskopske cevi (Sl.
  • Page 91 Freespace_bag_std t7_V3.qxp 13/03/2007 12:23 Page 87 Vzdrževanje sesalnika: Zamenjava vrečke za prah (odvisno od modela) – Če sveti indikator napolnjenosti vrečke (Sl. 15), preglejte in po potrebi zamenjajte vrečko. 1. Odstranite cev s sesalnika (Sl. 1). 2. Pritisnite gumba na ročaju (Sl. 16) in odstranite vrata za vrečko (Sl. 17). 3.
  • Page 92 Je blokirana cev ali priključek? Oglejte si – ‘Odpravljanje zamašitve’ Pomembne informacije: Originalni nadomestni deli in potrošni material Hoover – Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele in potrošni material Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov, lahko pa jih kupite prek spleta na www.HOOVER.CO.UK ali pokličete 01204 556111:...
  • Page 93 Ce želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali racun.Garancija se lahkospreminja brez predhodnega obvestila. Candy Hoover d.o.o. Letaliska cesta 35 1000 Ljubljana Tel.: 01/ 520 75 50...