Table of Contents
  • Remarques Importantes Concernant la Sécurité
  • Assemblage de L'appareil
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'appareil
  • Liste de Contrôle
  • Information Importante
  • Candy Hoover Belgium
  • Customer Service = Klantendienst = Service Clientele
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Zusammenbau des Staubsaugers
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Staubsaugers
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Montaje del Aspirador
  • Utilización del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Lista de Comprobaciones que Debe Realizar el Usuario
  • Avisos de Segurança Importantes
  • Montagem Do Aspirador
  • Utilização Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Belangrijke Veiligheidstips
  • De Stofzuiger Monteren
  • De Stofzuiger Gebruiken
  • Belangrijke Informatie
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Vigtig Information
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Tärkeitä Tietoja
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Använda Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Montere Støvsugeren
  • Bruke Støvsugeren
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Viktig Informasjon

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Inst uctions
r

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover FREESPACE TFS 7208

  • Page 1 User Inst uctions...
  • Page 5: Important Safety Reminders

    Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged, stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the supply cord. • Remove the cyclonic cassette before removing the hose from the cleaner.
  • Page 6: Assembling Your Cleaner

    ASSEMBLING YOUR CLEANER Remove the cleaner and accessories form their packaging. Please dispose of the packaging material in a safe and conscientious way. Insert the hose end into the cleaner, ensuring it clips and locks into position. To release: simply press the two buttons on the hose end and pull (P1). Fit the hose/handle and floor nozzle onto opposite ends of the telescopic tube (P2 &...
  • Page 7: Cleaner Maintenance

    Important: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without the cassette or filters fitted.
  • Page 8: User Checklist

    USER CHECKLIST Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. • Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance.
  • Page 9 Flexible Hose: D95 - pack number 35600544 C&F Nozzle: G85- pack number 35600545 Caresse Nozzle: G81-pack number 35600391 Should you require service at any time, please call your local Hoover Service office. The Environment This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 10: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    • Continuer d'utiliser l'appareil s'il semble être défectueux. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cessez IMMEDIATEMENT d'utiliser l'appareil : Pour éviter les risques de danger, seul un technicien Hoover agrée est autorisé à remplacer le cordon • Enlever la cassette cyclonique avant de détacher le tuyau de l'aspirateur.
  • Page 11: Assemblage De L'appareil

    ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL : Sortir l'aspirateur et ses accessoires de l'emballage. Merci de mettre l'emballage à la poubelle sans danger et en respectant l'environnement. Enfoncer le bout du tuyau dans l'aspirateur jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et que le tuyau se bloque. Pour le détacher : il suffit d'appuyer sur les deux boutons du tuyau et de tirer (P1).
  • Page 12: Entretien De L'appareil

    Suceur multifonctions - (P12) Cet accessoire peut être utilisé comme : 1. Suceur pour recoins et endroits difficiles 2. Brosse à poussière pour les rayonnages, les cadres, les claviers etc. Suceur pour meubles (certains modèles uniquement) - Pour les tissus d'ameublement (P12).
  • Page 13 Important : Ne pas utiliser d'eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, les remplacer par une pièce Hoover d'origine. Ne pas utiliser l'appareil lorsque la cassette ou les filtres ne sont pas montés.
  • Page 14: Liste De Contrôle

    Flexible : D95 - pack référence 35600544 Brosse 2 positions : G85- pack référence 35600545 Brosse Parquet Caresse : G81- pack référence 35600391 Pour tout service, à tout moment, veuillez appeler le Centre de service Hoover le plus proche. L'environnement : Cet appareil est marqué...
  • Page 15: Candy Hoover Belgium

    été acheté. La facture d'achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. GROUPE CANDY CANDY HOOVER CUSTOMER SERVICE = HOOVER SAS FRANCE BELGIUM KLANTENDIENST = 13, rue Auger HAACHTSESTEENWEG SERVICE CLIENTELE : 93697 Pantin cédex...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie es nicht um Arme oder Beine • Den Staubsauger bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Gerätes vorliegt oder vermutet wird. Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT LÄNGER benutzt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden, damit die...
  • Page 17: Zusammenbau Des Staubsaugers

    Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist • Keinesfalls die Cyclonic-Kassette entfernen, ohne vorher den Schlauch vom Gerät abzunehmen. • Das Gerät nicht zur Reinigung von Personen oder Tieren benutzen. ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS: Packen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile aus. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise.
  • Page 18: Wartung Des Staubsaugers

    Teppich- & Bodendüse - Zur Reinigung von Hartböden drücken Sie das Pedal an der Düse, wodurch die Bürste gesenkt wird (P10). Drücken Sie das Pedal noch einmal, um die Bürste zum Reinigen von Teppichen zu heben. Mini-Turbodüse (je nach Modell) - Zur gründlichen Reinigung von Textiloberflächen verwenden Sie die Mini-Turbodüse (P11).
  • Page 19 Wichtig: Kein heißes Wasser und keine Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen! Sollte ein Filter wider Erwarten einmal beschädigt sein, tauschen Sie ihn bitte gegen einen Original Hoover-Filter aus. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne eingesetzte Kassette oder Filter zu benutzen. Um den Hepa-Cyclonic-Kassettenfilter zu entfernen: 1.
  • Page 20: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe ‚Verstopfung des Saugtrakts beheben' WICHTIGE INFORMATIONEN: Original-Hoover-Ersatzteile und -Verbrauchsartikel - Ersetzen Sie alle Teile nur durch Original-Hoover-Zubehör und -Verbrauchsartikel. Diese können Sie bei Ihrem zuständigen Hoover-Händler oder beim zuständigen Werkskundendienst in Ihrer Nähe beziehen.
  • Page 21 Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig af, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt. Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten. Deutschland Österreich Schweiz Candy Hoover GmbH Candy Hoover Austria Candy Hoover AG Berliner Str. 91 GmbH Bösch 21...
  • Page 22 Continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di presunto guasto Se il cavo di alimentazione sembra danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l'apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover • Rimuovere la Cassetta Ciclonica prima di staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere.
  • Page 23: Montaggio Dell'apparecchio

    MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO: Estrarre l'apparecchio e i relativi accessori dalla confezione, avendo cura di smaltire l'imballo in modo sicuro e coscienzioso. Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'apparecchio, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. Per disinserire il tubo, è sufficiente premere i due pulsanti all'estremità...
  • Page 24: Manutenzione Dell'apparecchio

    Strumento multifunzione - (P12) È possibile utilizzare questo strumento nei seguenti modi: 1. Bocchetta per fessure: per angoli e punti difficili da raggiungere. 2. Spazzola a pennello: per librerie, telai, tastiere, ecc. Bocchetta tutti gli usi (in base al modello) - Per tessuti e tappezzeria (P12). Parcheggio e stazionamento - È...
  • Page 25 Importante: non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l'apparecchio senza cassetta o senza filtri. Per rimuovere il filtro Hepa della Cassetta Ciclonica: 1.
  • Page 26: Checklist Utente

    INFORMAZIONI IMPORTANTI: Parti di ricambio e di consumo originali Hoover - Utilizzare sempre parti di ricambio e di consumo originali Hoover. Si possono acquistare presso il distributore locale Hoover Dealer, tramite il sito Web www.HOOVER.CO.UK oppure chiamando il...
  • Page 27 Regolamento per la garanzia: Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l'apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente.
  • Page 28: Advertencias Importantes De Seguridad

    INMEDIATAMENTE: para evitar que se produzcan riesgos para su seguridad, el cable de alimentación sólo debe ser sustituido por un técnico de Hoover autorizado • Extraer el recipiente ciclónico antes de sacar la manguera del aspirador.
  • Page 29: Montaje Del Aspirador

    MONTAJE DEL ASPIRADOR: Extraiga el aspirador y los accesorios del embalaje. Deshágase del material de embalaje de una forma segura y responsable. Introduzca el extremo de la manguera en el aspirador, asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio. Para sacar la manguera: sólo hay que ejercer presión sobre los dos botones que se encuentran en el extremo de la manguera y tirar (P1).
  • Page 30: Mantenimiento Del Aspirador

    2. Cepillo para quitar el polvo: para estanterías, marcos, teclados, etc. Tobera para muebles (según modelo) - Para cortinajes y tejidos blandos (P12). Colocación y almacenamiento del tubo - El tubo telescópico Tritube puede colocarse de un modo conveniente para su almacenamiento temporal mientras se utiliza el aparato o en la posición de almacenamiento cuando no se está...
  • Page 31 Importante: No utilice detergentes ni agua caliente. En el caso improbable de que los filtros sufrieran algún desperfecto, instale filtros de repuesto originales de Hoover. No intente utilizar el producto sin estar instalados el recipiente o los filtros.
  • Page 32: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    Hoover. Puede adquirirlas en su concesionario local de Hoover o comprar piezas de repuesto consumibles originales de Hoover en línea visitando el sitio www.HOOVER.CO.UK o llamando al 01204 556111: Filtro Hepa del recipiente ciclónico: T90- código 35600636 Filtro Purefilt de salida de aire: T87- código 35600541...
  • Page 33 Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. Candy Hoover Electrodomésticos S.A. Ahumategi Bide s/n 20570 Bergara (Guipúzcoa) Gias Customer Service (Servicio de Asistencia Técnica) 902 100 150...
  • Page 34: Avisos De Segurança Importantes

    IMEDIATAMENTE: por questões de segurança, o cabo de alimentação deverá ser substituído por um técnico de assistência Hoover autorizado. • Remova a cassete ciclónica antes de remover o tubo flexível do aspirador.
  • Page 35: Montagem Do Aspirador

    MONTAGEM DO ASPIRADOR: Remova o aspirador e os acessórios das respectivas embalagens. Elimine o material de embalagem de uma forma segura e conscienciosa. Insira a extremidade do tubo flexível no aspirador, certificando-se de que encaixa e fica bem fixo. Para soltá-lo: basta premir os dois botões da extremidade do tubo flexível e puxar (P1).
  • Page 36: Manutenção Do Aspirador

    2. Escova para o pó: para estantes de livros, molduras, teclados etc. Bocal para móveis (dependendo do modelo) - para mobiliário macio e tecidos (P12). Arrumação e armazenamento - o Tritube telescópico pode ser arrumado para armazenamento temporário durante a limpeza, ou colocado na posição de armazenamento quando não estiver a ser utilizado (P13 e P14).
  • Page 37 Importante: Não utilize água quente nem detergentes Se porventura os filtros se danificarem, instale uma peça sobresselente Hoover genuína. Não tente utilizar o equipamento sem a cassete ou os filtros.
  • Page 38: Lista De Verificação Do Utilizador

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Peças sobressalentes e consumíveis Hoover genuínos - substitua sempre as peças por acessórios e consumíveis Hoover genuínos, pode obtê-los junto do seu representante local:" Filtro Hepa da cassete ciclónica: T90 - referência 35600636 Filtro de exaustão Purefilt: T87 - referência 35600541 Mini-bocal turbo: J26 - referência 35600543...
  • Page 39 A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reivindicação ao abrigo dos termos da garantia. Sujeito a alteração sem aviso prévio. PORTUGAL Candy Hoover Portugal, Lda Rua D. Estefânia, 90 A 1049 - 050 LISBOA Tel.
  • Page 40: Belangrijke Veiligheidstips

    Blijf uw stofzuiger nooit gebruiken wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer is beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico's te voorkomen moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover • Verwijder de cyclonische cassette voordat u de slang van de stofzuiger haalt.
  • Page 41: De Stofzuiger Monteren

    BE/NL DE STOFZUIGER MONTEREN: Neem de stofzuiger met accessoires uit de verpakking. Gooi de verpakking op een veilige en milieuvriendelijke manier weg. Steek het slanguiteinde in de stofzuiger totdat dit vastklikt. Verwijderen: druk op de twee knoppen op het slanguiteinde en trek de slang eruit (P1). Bevestig de zuigslang/handgreep en zuigmond op de tegenoverliggende uiteinden van de telescopische buis (P2 &...
  • Page 42 BE/NL Meubelmondstuk (afhankelijk van het model) - Voor zachte meubels en stoffen (P12). Bevestigen en opbergen - U kunt de telescopische driepootbuis tijdelijk bevestigen tijdens het schoonmaken of in de opbergstand zetten wanneer u deze niet gebruikt (P13 & P14). Nanopack opbergsysteem - Met het unieke Nanopack opbergsysteem kunt u de stofzuiger op een zeer compacte manier opbergen, waardoor u veel minder opslagruimte nodig hebt dan bij andere stofzuigers.
  • Page 43 BE/NL Belangrijk: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke geval dat er een filter is beschadigd, moet u een nieuwe originele Hoover filter plaatsen. Probeer uw stofzuiger niet te gebruiken zonder geplaatste cassette of filters. Het Hepa-filter voor de cyclonische cassettefilter verwijderen: 1.
  • Page 44: Belangrijke Informatie

    Zuigslang: D95 - bestelnummer 35600544 Meubelmondstuk: G85- bestelnummer 35600545 Caresse mondstuk: G81- bestelnummer 35600391 Mocht u gebruik willen maken van de service, bel dan uw lokale Hoover- servicekantoor. Milieu Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Page 45 BE/NL Candy Hoover Nederland Kryptonweg 8 3812 RZ Amersfoort Tel: 033 - 4224 000 Fax: 033 - 4224 015 www.hoover.nl CANDY HOOVER BELGIUM HAACHTSESTEENWEG 162 B 1820 MELSBROEK BELGIUM TEL 00 32 2 751 41 75 FAX 00 32 2 751 94 24 Gias Customer Service (België)
  • Page 46 Fortsætter med at bruge støvsugeren, selv om den synes at være defekt. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal du STRAKS holde op med at bruge støvsugeren: For at undgå sikkerhedsrisici må forsyningsledningen kun udskiftes af en autoriseret Hoover servicetekniker • Tage den cykloniske kassette ud, før du har taget slangen af støvsugeren.
  • Page 47 SÅDAN SAMLER DU DIN STØVSUGER: Tag støvsugeren og tilbehøret ud af emballagen. Bortskaf emballagen på en sikker og samvittighedsfuld måde. Sæt enden af slangen i støvsugeren, og sørg for, at den klikker på plads og fastlåses. Sådan tages den af: tryk blot på de to knapper på slangen, og træk (ill. 1). Sæt slangen/håndtaget og gulvmundstykket på...
  • Page 48: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    5. kassettetømning. Vigtig bemærkning: Brug ikke varmt vand eller rengøringsmidler. I det usandsynlige tilfælde, at filtrene bliver beskadiget, skal de udskiftes med en original Hoover- reservedel. Forsøg ikke at bruge produktet, når kassetten eller filtrene ikke er sat i.
  • Page 49: Vigtig Information

    Er filteret blokeret? Se 'Rensning af det permanente, vaskbare filter' • Er der en blokering i slangen eller mundstykket? Se 'Sådan fjerner du en blokering fra systemet' VIGTIG INFORMATION: Originale Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer - Udskift altid reservedele med originalt Hoover-tilbehør og originale Hoover-forbrugsstoffer.
  • Page 50 Bøjelig slange: D95, pakkenummer 35600544 C&F-mundstykke: G85, pakkenummer 35600545 Caresse Nozzle: G81, pakkenummer 35600391 Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du ringe til dit lokale Hoover- servicekontor. Miljøet: Dette udstyr bærer etiket i overensstemmelse med EU direktivet for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
  • Page 51: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    • Älä käytä pölynimuria, jos se vaikuttaa vialliselta. Lopeta pölynimurin käyttäminen VÄLITTÖMÄSTI, jos virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover-huoltoliike • Älä poista Cyclonic-pölykasettia ennen kuin irrotat letkun pölynimurista. • Älä käytä tätä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen.
  • Page 52 IMURIN KOKOAMINEN: Irrota pölynimuri ja lisävarusteet pakkauksesta. Hävitä pakkausmateriaalit turvallisella ja ympäristöystävällisellä tavalla. Työnnä letkun pää pölynimuriin ja varmista, että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen. Irrotus: paina kumpaakin letkun päässä olevaa painiketta ja vedä (kuva 1). Asenna letku/kahva ja lattiasuutin teleskooppiputken vastakkaisiin päihin (kuvat 2 ja 3).
  • Page 53 TÄRKEÄÄ: Pestävien suodattimien puhdistus - Jotta suorituskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, napauta Cyclonic-pölykasetin suodatinta ja poistosuodatinta ja pese ne tarvittaessa kädenlämpöisellä vedellä viiden tyhjennyskerran välein. Tärkeää: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita. Jos suodatin vahingoittuu, vaihda se alkuperäiseen Hoover-varaosasuodattimeen. Älä käytä imuria ilman pölykasettia tai suodattimia.
  • Page 54 "Tukoksen poistaminen järjestelmästä"). Katkaisin nollautuu automaattisesti, kun imurin virta kytketään takaisin. VIANMÄÄRITYS: Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. • Saako imuri sähkövirtaa? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella • Onko kasetti täynnä? Katso kohtaa "Imurin huolto"...
  • Page 55: Tärkeitä Tietoja

    TÄRKEITÄ TIETOJA: Alkuperäiset Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet - Käytä osien vaihtoon aina alkuperäisiä Hoover-lisävarusteita ja -kulutustarvikkeita. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover-jälleenmyyjältä. Cyclonic-pölykasetin Hepa-suodatin: T90, pakkausnumero 35600636 Purefilt-poistosuodatin: T87, pakkausnumero 35600541 Pieni tehosuutin: J26, pakkausnumero 35600543 Letku: D95, pakkausnumero 35600544 Matto- ja lattiasuutin: G85, pakkausnumero 35600545 Caresse-suutin: G81, pakkausnumero 35600391 Ota huoltoon liittyvissä...
  • Page 56 • používat dále vysavač, pokud se zdá, že je poškozen. Pokud se poškodí napájecí kabel, OKAMŽITĚ přestaňte používat vysavač; napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. • vyjmout prachový sáček před vyjmutím hadice z vysavače.
  • Page 57 Sestavení vysavače: Vyjměte vysavač a jeho příslušenství z obalu. Zlikvidujte prosím pečlivě materiál obalu bezpečným způsobem. Vložte konec hadice do vysavače a zajistěte ho zacvaknutím západek do příslušné polohy. Při uvolňování: jednoduše stiskněte dvě západky na hadici a vytáhněte ji (P1).
  • Page 58 Hubice na čalounění (v závislosti na modelu) – pro jemné bytové zařízení a textilie (P12). Dočasné uložení a parkování – výsuvnou trubku lze uložit do dočasné polohy během vysávání nebo do parkovací polohy po skončení práce (P13 a P14). Systém skladování „Nanopack“ – unikátní systém skladování Nanopack dovoluje, aby vysavač...
  • Page 59 Důležité upozornění: Nepoužívejte horkou vodu nebo saponáty. V případě poškození filtrů, což je velmi nepravděpodobné, použijte k výměně originální filtr Hoover. Nikdy nezkoušejte ani nepoužívejte výrobek bez nasazené kazety nebo filtrů. Jak vyjmout Hepa filtr na kazetě: 1. Vyjměte kazetu na nečistoty (viz. Vyprázdnění kazety na nečistoty).
  • Page 60 Důležité informace: Originální náhradní díly a příslušenství Hoover – Vždy vyměňte poškozené díly za originální náhradní díly a příslušenství Hoover. Tyto jsou k dispozici v autorizovaných servisních střediscích. Hepa filtr do cyklónové nádoby: T90, číslo balení 35600636 Výstupní filtr Purefilt: T87- číslo balení 35600541 Mini turbo hubice: J26- číslo balení...
  • Page 61 U¿ywaæ odkurzacza, jeoeli nie jest sprawny. Jeoeli uszkodzony jest kabel zasilania, nale¿y przestaæ korzystaæ z urz¹dzenia NATYCHMIAST: aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa, kabel powinien byæ zmieniony przez upowa¿nionego in¿yniera z obs³ugi Hoover • Wyjmowaæ kasety cyklonicznej przed od³¹czeniem wê¿a od odkurzacza. •...
  • Page 62 Montaż odkurzacza: Wyj¹æ odkurzacz i akcesoria z opakowania. Prosimy usun¹æ opakowania w sposób bezpieczny, zgodnie z odnoœnymi przepisami. Mocno wcisn¹æ koñcówkê wê¿a do odkurzacza. Aby zwolniæ: nacisn¹æ dwa przyciski na wê¿u i poci¹gn¹æ (P1). W³o¿yæ w¹¿/r¹czkê i koñcówkê do odkurzania pod³ogi w przeciwleg³e koñce rury teleskopowej (P2 i P3).
  • Page 63 Koñcówka wielofunkcyjna – (P12) Ta koñcówka mo¿e byæ u¿ywana jako: 1. Koñcówka do czyszczenia rogów i innych miejsc trudnodostêpnych 2. Koñcówka odkurzaj¹ca: do pó³ek na ksi¹¿ki, ram, klawiatur itp. Koñcówka do mebli (w zale¿noœci od modelu) – Do miêkko wykoñczonych mebli i tkanin (P12).
  • Page 64 Uwaga: Nie u¿ywaæ gor¹cej wody lub detergentów. W razie uszkodzenia filtrów, nale¿y za³o¿yæ oryginaln¹ czêœæ zamienn¹ Hoover. Nie u¿ywaæ produktu bez za³o¿onej kasety lub filtrów. Aby wyj¹æ wysokowydajny filtr kasety cyklonicznej: 1.
  • Page 65 Wskazówki dla użytkownika: Jeoeli masz problem z naszym produktem, zanim zadzwonisz do obs³ugi Hoover, sprawdŸ, czy: • Do odkurzacza dop³ywa pr¹d. Pod³¹cz do gniazdka inne urz¹dzenie elektryczne. • Kaseta nie jest pe³na. Zobacz ‘Konserwacja odkurzacza’ • Filtr nie jest zatkany. Zobacz ‘Czyszczenie zmywalnego filtra z do¿ywotni¹...
  • Page 66 Wyrzucanie powinno byæ przeprowadzane zgodnie z obowi¹zuj¹cymi w danym regionie regulacjami dotycz¹cymi pozbywania siê oemieci. Aby uzyskaæ wiêcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj siê z biurem w twoim mieoecie, z punktem obs³ugi ds odpadów gospodarczych lub ze sklepem, w którym naby³eoe produkt. Gwarancja: Warunki gwarancji na niniejsze urz¹dzenie ustalane s¹...
  • Page 67 Продолжать эксплуатацию пылесоса при появлении признаков неисправности. НЕМЕДЛЕННО выключите пылесос при повреждении шнура питания. Во избежание несчастных случаев замену провода должен осуществлять только специалист авторизованного сервисного центра Hoover • Извлекать циклонную кассету до того, как от пылесоса будет отсоединен шланг.
  • Page 68 Сборка пылесоса: Извлеките пылесос и принадлежности из упаковки. Утилизацию пакетов и другого упаковочного материала производите внимательно с соблюдением правил техники безопасности. Вставьте конец шланга в пылесос и убедитесь в том, что он зафиксировался со щелчком в рабочем положении. Для того, чтобы отсоединить шланг, достаточно нажать...
  • Page 69 1. Щелевой насадки: для чистки углов и труднодоступных мест. 2. Щетка для удаления пыли: для чистки книжных полок, рамок, клавиатур и т.д. Помещение на хранение – Раздвижная трубка Tritube может быть помещена на временное хранение во время очистки или установлена в положение хранения, когда...
  • Page 70 установкой фильтров в пылесос дайте им полностью высохнуть Внимание! Не используйте горячую воду или моющие средства. Вероятность повредить фильтр чрезвычайно мала, однако, если это произойдет, установите новый фильтр Hoover. Не пытайтесь использовать устройство без установленной циклонной кассеты или кассетного фильтра. Как извлечь циклонный кассетный фильтр Hepa: 1.
  • Page 71 Фирменные детали и расходные материалы Hoover При замене деталей используйте только фирменные запчасти и расходные материалы Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover, или в оперативном режиме, зайдя на сайт www.HOOVER.CO.UK, или позвонив по телефону 01204 556111: Hepa-фильтр...
  • Page 72 Соблюдая правила утилизации данного электроприбора, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место при неправильной утилизации данного устройства. Маркировка на данном устройстве означает, что его нельзя утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо доставить в соответствующий пункт утилизации электрического и...
  • Page 73: Viktig Säkerhetsinformation

    Använder dammsugaren om det verkar vara något fel på den. Sluta GENAST att använda dammsugaren om nätsladden är skadad. Nätsladden måste i så fall bytas ut av en auktoriserad Hoover-servicetekniker, för att undvika fara • Tar bort cyclonic-kassetten innan du tar bort slangen från dammsugaren.
  • Page 74: Använda Dammsugaren

    MONTERA IHOP DAMMSUGAREN: Ta ur dammsugaren och tillbehören från förpackningen. Kasta förpackningsmaterialet på ett säkert och miljövänligt sätt. För in slangänden i dammsugaren, och se till att den hamnar i rätt läge och låses fast. För att ta loss: tryck bara ned de två knapparna på slangänden och dra (Bild 1). Sätt fast slangen/handtaget och golvmunstycket i var sin ände av teleskopröret (Bild 2 &...
  • Page 75 Möbelmunstycke (beroende på modell) - För mjuka möbler och textiler (Bild 12). Parkering och förvaring - Det tredelade teleskopröret kan parkeras för tillfällig förvaring under dammsugning eller i förvaringsläget när det inte används (Bild 13 & Bild 14). Nanopack förvaringssystem (beroende på modell) - Det unika Nanopack förvaringssystemet gör att dammsugaren kan förvaras på...
  • Page 76 Viktigt: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtret mot förmodan skulle skadas, ska du byta ut det mot ett äkta ersättningsfilter från Hoover. Använd inte apparaten utan kassett eller filter. För att ta bort cyclonic-kassettens Hepa-filter: 1. Ta bort cyclonic-kassetten (se Tömma cyclonic-kassetten).
  • Page 77: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION: Äkta reserv- och förbrukningsdelar från Hoover - Ersätt alltid delar med äkta tillbehör och förbrukningsvaror från Hoover. De finns tillgängliga hos din lokala Hoover-återförsäljare. Hepa-filter till Cyclonic-kassett: T90 - produktnummer 35600636 Purefilt-utblåsningsfilter: T87 - produktnummer 35600541 Turbomunstycke: J26 - produktnummer 35600543 Böjlig slang: D95 - produktnummer 35600544...
  • Page 78 å bruke støvsugeren hvis det virker som det er noe feil med den. Hvis strømledningen blir skadet, må du slå av støvsugeren UMIDDELBART. En autorisert Hoover Service-tekniker skal skifte ut ledningen, for å unngå farer • Fjerne den sykloniske kassetten før du kobler slangen fra støvsugeren.
  • Page 79: Montere Støvsugeren

    MONTERE STØVSUGEREN: Ta støvsugeren og tilbehøret ut av emballasjen. Kassering av emballasjen skal skje på en trygg og miljøvennlig måte. Før enden på slangen inn i støvsugeren, og påse at den smetter på plass. Slangen frigjøres ved at du holder de to knappene på slangen inne samtidig som du trekker i slangen (B 1).
  • Page 80: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Møbel-munnstykke (avhengig av modell) - Til gardiner, puter og andre tekstiler (B 12). Oppbevaring og lagring - Teleskoprøret Tribute kan parkeres for midlertidig oppbevaring under rengjøring, eller i lagringsposisjon når det ikke er i bruk (P13 og P14). Nanopack-lagringssystemet - Det unike Nanopack-lagringssystemet gjør det mulig å sette bort støvsugeren på...
  • Page 81 Viktig: Ikke bruk varmt vann eller vaskemidler. I tilfelle at filteret blir ødelagt kan du sette inn et originalt Hoover-filter som erstatning. Ikke prøv å bruke produktet uten kassetter eller filter. Slik fjerner du cyclonic cassette Hepa filter: 1. Fjern den sykloniske kassetten (se Tømme den sykloniske kassetten).
  • Page 82: Viktig Informasjon

    Fleksibel slange: D95 - pakkenummer 35600544 C&F-munnstykke: G85 - pakkenummer 35600545 Caresse-munnstykke: G81 - pakkenummer 35600391 Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor. Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE-direktivet).
  • Page 83 ÓçìáíôéêÝò õðåíèõìßóåéò ãéá ôçí áóöÜëåéá: ÁõôÞ ç óêïýðá èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áõôÞò, ðáñáêáëïýìå âåâáéùèåßôå üôé ïé ïäçãßåò Ý÷ïõí ãßíåé ðëÞñùò êáôáíïçôÝò. Ðñïåéäïðïßçóç: Ôï çëåêôñéêü ñåýìá ìðïñåß íá åßíáé åîáéñåôéêÜ åðéêßíäõíï. ÁõôÞ...
  • Page 84 ðáñïõóéÜæåé âëÜâç.ÅÜí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò öÝñåé óçìÜäéá öèïñÜò, óôáìáôÞóôå ÁÌÅÓÙÓ ôç ÷ñÞóç ôçò óêïýðáò: ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü service ôçò Hoover, ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ïðïéïóäÞðïôå êßíäõíïò • Äåí ðñÝðåé íá áöáéñåßôå ôçí êáóÝôá cyclonic ðñïôïý áöáéñÝóåôå ôïí...
  • Page 85 Ôçëåóêïðéêüò ó ó ùëÞíáò T T ritube – Ìðïñåßôå íá áõîÞóåôå Þ íá ìåéþóåôå ôï ìÞêïò ôïõ ôçëåóêïðôéêïý óùëÞíá Tritube ðéÝæïíôáò ôéò áóöÜëåéåò ðñïò ôá åìðñüò êáé ôñáâþíôáò Þ ðéÝæïíôáò ôïõò óùëÞíåò ãéá íá åðéôý÷åôå ôï åðéèõìçôü ìÞêïò (åéê. 9). ÐÝëìá...
  • Page 86 Óçìáíôéêü: Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáõôü íåñü Þ êáèáñéóôéêÜ. Óôç óðÜíéá ðåñßðôùóç ðïõ èá ðñïêëçèåß æçìéÜ óôï ößëôñï, ôïðïèåôÞóôå Ýíá ãíÞóéï áíôáëëáêôéêü ößëôñï Hoover. Ìçí äïêéìÜæåôå êáé ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí ÷ùñßò êáóÝôá Þ ößëôñá. Ðþò í í á á á öáéñÝóåôå ô ô ï ö ö ßëôñï H H epa ô ô çò ê ê áóÝôáò c c yclonic: 1.
  • Page 87 ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò: ÃíÞóéá á á íôáëëáêôéêÜ ê ê áé á á íáëþóéìá ô ô çò H H oover – Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ êáé áíáëþóéìá ôçò Hoover. Ìðïñåßôå íá ôá ðñïìçèåõôåßôå áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá ôçò Hoover ôçò ðåñéï÷Þò óáò.
  • Page 88 ÐÝëìá Caresse: G81 – áñéèìüò óõóêåõáóßáò 35600391 ¼ðïôå ÷ñåéáóôåß íá ãßíåé êÜðïéá åðéóêåõÞ óôç óõóêåõÞ óáò, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ðëçóéÝóôåñï êÝíôñï åðéóêåõþí ôçò Hoover. Ðñïóôáóßá ô ô ïõ ð ð åñéâÜëëïíôïò: ÁõôÞ ç óõóêåõÞ öÝñåé ôç óÞìáíóç ðïõ åðéâÜëëåé ç ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá...
  • Page 89 Pomembna varnostna opozorila: Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Opozorilo: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvakrat izolirana in je ni treba ozemljiti.
  • Page 90 Sestavljanje sesalnika: Sesalnik in priključke vzemite iz embalaže. Prosimo vas, da embalažo odstranite na varen in primeren način. Vstavite cev v sesalnik in poskrbite, da se zaskoči na svoje mesto. Za sprostitev: pritisnite gumba na cevi in potegnite (Sl. 1). Namestite cev / ročaj in nastavek za sesanje talnih površin na nasprotna konca teleskopske cevi (Sl.
  • Page 91 Nastavek za pohištvo (odvisno od modela) – Za mehkejšo opremo in materiale (Sl. 12). Postavitev in shranjevanje - Teleskopsko cev Tritube lahko med sesanjem postavite za začasno shranitev ali pa jo shranite, če je ne uporabljate (Sl. 13 in 14). Sistem shranjevanja Nanopack –...
  • Page 92 Pomembno: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez kasete ali nameščenih filtrov.
  • Page 93 Pomembne informacije: Originalni nadomestni deli in potrošni material Hoover – Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele in potrošni material Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov, lahko pa jih kupite prek spleta na www.HOOVER.CO.UK ali pokličete 01204 556111: Hepa filter ciklonska kaseta: T90 - številka paketa 35600636 Izpustni filter Purefilt: T87 –...

This manual is also suitable for:

Freespace cyclonic

Table of Contents