Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun- nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- personal zulässig. gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
The manufacturer cannot be held liable for damage or parts should be replaced immediately and the equipment taken injury caused by improper use of the equipment. out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. ■...
KETTLER service staff or qualified personnel trained serviced regulary (once a year) by specialist retailers. by KETTLER. ■ Instruct persons using the equipment (in particular children) on ■...
Waste Disposal hire B98 9HL · Great Britain http://www.kettler.co.uk KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER International Inc. P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450-2747 http://www.kettlerusa.com...
Liste des pièces de rechange page 26-27 Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan-...
Grotere ingrepen mo- raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold bruiker opleveren. vakpersoneel uitgevoerd worden. ■...
KETTLER. de tránsito (caminos, puertas, pasos). ■ En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor ■ Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posici- on de entrenamiento adecuada a su altura.
Informaciones para la evacuación dado. Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de presa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Lista di parti di ricambio pagg. 26-27 Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- stra città...
Page 12
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż ■ prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) zeszkolony przez firmę KETTLER personel. spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
Zamawianie części zamiennych, strona 26-27 Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Produkty firmy KETTLER podlegajà recyklingowi. Pod koniec numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia okresu u˝ywalnoÊcl prosz´ oddaç urzàdzenie do wlaÊciwego (zobacs zastosowanie).
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Stck. Pulsmesser Pulsmesser M 8 x 16 M 16 M 12 ø6 x 9,5 M 5 x 90 45 mm...
Technische Daten 07946-900 Technical information Caractéristiques techniques Technische gegevens Datos técnicos Dati tecnici Dane techniczne Aufstellmaße Sicherheitsbereich max. (Länge x Breite x Höhe) (vorne/hinten/seitlich) Eigengewicht Benutzergewicht Dimensions Security area Max. (length x width x height) (front / behind / lateral) Weight user weight Dimensions...
Page 21
Handhabungshinweise Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
Page 22
Demontage der Pedalarme Demontage van de krenk Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het be- schermdopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de crank verwijderen (C).
Batteriewechsel Changement de piles Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit: ■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V. ■...
Batteriewechsel Cambio delle batteria Wymiana baterii Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący: cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: Zdjąć...
Page 27
Ersatzteilliste 07946-900 Teil-Nr. Bezeichnung Stück .Bestell-Nr. Rahmen 91111874 Lenksäule mit Verschraubung und Schraubkappen 91150665 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 91150419 Sterngriffschraube M8x53 mm 10103028 Lamellenstopfen ø25 mm 10100030 Cockpit-Oberteil (4015) mit Befestigungselementen 70127668 Cockpit-Unterteil (4084) mit Befestigungselementen 70127672 Pulsabnehmer mit Anschlußkabel und Halteklammer 67000653 Rollenschoner rechts, f.
Need help?
Do you have a question about the Astor RS and is the answer not in the manual?
Questions and answers