Cub Cadet HB59L Operator's Manual page 11

20 volt lithium-ion battery-powered blower
Hide thumbs Also See for HB59L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde que un descuido de
fracción de segundos es suficiente para producir una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta que no se reemplace la pieza. No
acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o
lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si
no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve
puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.
ADVERTENCIA:
Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y protección. Vea en la sección
Información de Seguridad los medios de seguridad adecuados.
AGARRE ADECUADO DE LA MANIJA
• Siempre que el motor esté en marcha, sostenga el adecuado agarre de la manija. Los dedos deberán estar rodeando la manija y el
pulgar plegado por debajo.
POSTURA ADECUADA
• Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.
PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO
ADVERTENCIA:
No exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
• Mantenga a todos alejados del área de trabajo, los ayudantes, espectadores,
niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si
alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas
para ver con claridad.
• Utilice rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de operar la unidad.
• Antes de operar la unidad, retire las piedras, clavos, vidrios y alambres del área.
• Tenga cuidado al operar la unidad cerca de ventanas y vehículos.
• Para reducir los niveles de ruido, haga funcionar la unidad a la velocidad más
baja posible en que se pueda realizar el trabajo.
• Solo utilice la unidad en horarios razonables. Aténgase a los horarios
indicados por los reglamentos de la localidad.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE OPERACIÓN
1. Arranque el motor. Remítase a las Instrucciones de Arranque y Parada.
2. Sostenga la sopladora con la boquilla a varias pulgadas por encima del nivel del
piso o suelo (Fig. 4).
3. Mueva la boquilla de un lado a otro mientras avanza lentamente y aleja del operador la pila de residuos acumulados.
4. Elimine los residuos como corresponde.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
LIMPIAR UN TUBO O BOQUILLA BLOQUEADO
ADVERTENCIA:
Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere que todas
las partes en movimiento se detengan y saque la batería. No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia
lesiones personales graves o daños a la propiedad.
1. Apague el motor y quítele la batería a la unidad. Remítase a Sacar la batería en la sección Instrucciones de ensamblaje.
2. Desconecte el tubo de la sopladora de la unidad y la boquilla, del tubo de la sopladora.
3. Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad del tubo de la sopladora, la boquilla y las demás aberturas
de la unidad.
4. Ensamble nuevamente la unidad una vez eliminadas las obstrucciones. Remítase a la sección Instrucciones de ensamblaje.
NOTA:
Si fuera necesario reemplazar piezas dañadas o faltantes, utilice solamente las piezas de repuesto sugeridas por el fabricante.
El uso de cualquier otra pieza de repuesto puede provocar un peligro o dañar el producto y ANULARÁ la garantía.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a
base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a
su vez, puede provocar lesiones personales graves.
Instrucciones de limpieza
• Saque la batería de la unidad.
• Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad de las aberturas de aire, el tubo y la boquilla de la sopladora.
• Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes.
Instrucciones de almacenamiento
• Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.
• Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS
EL MOTOR FUNCIONA LENTAMENTE O NO FUNCIONA
CAUSA
La batería no tiene suficiente carga
LAUNIDAD NO SOPLA
CAUSA
El impelente (ventilador) está dañado
La boquilla, el tubo de la sopladora o las aberturas están
bloqueados
NOTA:
Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para piezas de repuesto, llame al
Departamento de Atención al Cliente al 1-877-282-8684 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
ESPECIFICACIONES
MOTOR*
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13000 rpm
Volumen de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 y 110 pies cúbicos por minuto
Velocidad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 y 125 mph (135 y 200 km/h)
Peso (con batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 lb 4 oz (2.9 kg)
*
Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
ACCESORIOS (SE VENDEN POR SEPARADO)
Número de modelo
Número de pieza
Descripción
A59 LBTY . . . . . . . . . . . . .
753-06579 . . . . . . .
Batería de ión de litio de 20 V
A59LCHGR . . . . . . . . . . . .
753-06580 . . . . . . .
Cargador de batería de ión de litio de 20 V
Fig. 4
SOLUCIÓN
Cargue la batería
SOLUCIÓN
Consulte Información sobre servicio
Limpie la parte bloqueada. Consulte Limpiar un tubo o boquilla
bloqueado de la sección Instrucciones de Mantenimiento y
Reparación.
NOTAS
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents