GE 197D4618P002 Owner's Manual And Installation Instructions

Bottom freezer refrigerators models 20 and 22
Table of Contents


Available languages

Available languages

Quick Links
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2–4
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . .9
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .10
Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .8, 9
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Care and Cleaning
. . . . . . . .13–15
Installation Instructions
Installing the Refrigerator . . . .17–21
Installing the Water Line . . . . .30–32
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .16
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . . . . . . . . . . . .22, 23
Reversing the Door Swing . . . .24–29
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . . . .33
Consumer Support
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .39
Product Registration . . . . . . . .35, 36
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Warranty for U.S. Customers . . . . .38
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # ______________________
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of
the refrigerator compartment.
. . . . . .33, 34
La sección en español empieza en la página 79
3828JL8012A 197D4618P002 49-60282 05-03 JR
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models 20 and 22
Congélateur inférieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 41
Congelador inferior
Manual del propietario
y instalación



Table of Contents

Summary of Contents for GE 197D4618P002

  • Page 1 Installing the Water Line ..30–32 Preparing to Install the Refrigerator ....16 Removing and Replacing the Freezer Drawer ... .22, 23 Reversing the Door Swing .
  • Page 2: Important Safety Information

    Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 4: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 5 The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
  • Page 6 NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize.
  • Page 7 Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website,, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Filter Model GSWF Suggested Retail Price $34.95 USD Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco...
  • Page 8 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 9 Adjustable Bins on the Door Finger hold Snugger Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Engage the bin in the molded supports of the door, and push in.
  • Page 10 (on some models) The settings can be adjusted anywhere between cold When set at cold, the pan will stay at the normal refrigerator temperature. The coldest setting provides the coldest storage area. When the door cannot be fully opened, remove the drawer farthest from the door first.
  • Page 11: About The Freezer

    About the freezer. Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets Depending on your model, your freezer may feature: A deep full-width basket A shallow full-width basket A half-width basket Appearance and features may vary Basket/Shelf Removal To remove the deep full-width basket on freezer drawer models: Open the freezer drawer until it stops.
  • Page 12: About The Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer...
  • Page 13 Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring...
  • Page 14 (on some models). If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
  • Page 15: Replacing The Light Bulbs

    After replacing with an appliance bulb Light bulbs may be hot. of the same or lower wattage, replace the shield. Plug the refrigerator back in. After replacing with an appliance bulb Light bulbs may be hot. of the same or lower wattage, replace the shield.
  • Page 16: Installation Instructions

    (cont.) WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at (in Canada at...
  • Page 17: Installation Instructions

    Install it in the water line near the refrigerator. If using GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing Kit, you will need an additional tube (WX08X10002) to connect the filter.
  • Page 18: Installing The Refrigerator

    (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect tubing, the nuts are already assembled to the tubing. If you are using copper tubing, insert...
  • Page 19 Installation Instructions ATTACH REFRIGERATOR DOOR HANDLE Look for an arrow label on the front of the handle. If the door mounting screws are located on the left side of the door, hold the handle so the arrow points to the right (arrow is at the top of the handle).
  • Page 20 LEVEL THE REFRIGERATOR The leveling legs have 3 purposes: 1) Leveling legs adjust so the door closes 2) Leveling legs adjust so the refrigerator 3) Leveling legs serve as a stabilizing Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.
  • Page 21 Installation Instructions SET THE CONTROLS Set the controls to the recommended setting. START THE ICEMAKER (icemaker models) Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below.
  • Page 22: Removing The Freezer Drawer

    Assembly REMOVE THE LEVELING LEGS (if needed) If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the leveling leg brackets can be removed. Remove the base grille by grasping it at the bottom and pulling it straight out.
  • Page 23: Replacing The Freezer Drawer

    REPLACING THE FREEZER DRAWER Two people may be required to complete this procedure. ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back.
  • Page 24: Reversing The Door Swing

    Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment.
  • Page 25 Installation Instructions REMOVE THE CENTER HINGE PIN On models with a freezer door, tape the door shut with masking tape. Using an adjustable wrench, remove the center hinge pin. REMOVE THE FREEZER DOOR (freezer door models) Remove the tape and tilt the door away from the cabinet.
  • Page 26 REVERSING THE DOOR SWING TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET (freezer door models, cont.) Install the bottom hinge bracket on the left side of the cabinet. Remove the insert at the top left side of the base grille and install it on the right side. Replace the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet.
  • Page 27 Freezer Door Models TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws. Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole. Install the door stop on the left side,...
  • Page 28 REVERSING THE DOOR SWING TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO RIGHT In order to correctly install the handle on the right side, place a small piece of masking tape near the top of the handle before removing. Grasp the handle tightly with both hands and slide the handle up (this may require some force).
  • Page 29 Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 30: Installing The Water Line

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. If the water supply to the refrigerator is from...
  • Page 31 Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002...
  • Page 32 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.
  • Page 33: Before You Call For Service

    You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
  • Page 34 • Check to see if package is holding door open. • See About the controls. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 35 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 36: Serial Number

    Year * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
  • Page 37 CUSTOMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) All Other Parts TERMS AND CONDITIONS: 1.
  • Page 38 Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home original purchase service to replace the defective part.
  • Page 39 This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 40 Trademark/Model Designation GE GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity...
  • Page 41: Table Of Contents

    Mesures de sécurité ....42–44 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ..49 Clayettes et bacs ....48, 49 Congélateur .
  • Page 42: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 43: Cordons Prolongateurs

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez...
  • Page 44 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 45 Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à...
  • Page 46 Les commandes avec réglages numérotés. NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Au départ, réglez le bouton de commande du réfrigérateur à la position 5 et le bouton de commande du congélateur à...
  • Page 47 Le filtre à eau. (sur certains modèles) Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Vous devez remplacer la cartouche du filtre tous les six mois ou plus souvent si vous trouvez que les glaçons deviennent plus petits.
  • Page 48 Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
  • Page 49: Caractéristiques Supplémentaires

    Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs réglables de porte Alvéole Séparateur Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement d’emplacement : Engagez le bac dans les soutiens moulés de la porte, et poussez.
  • Page 50 Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 51 Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation Selon votre modèle, votre compartiment congélation peut avoir les caractéristiques suivantes : Un panier profond sur toute la largeur Un panier bas sur toute la largeur Un panier sur la moitié...
  • Page 52 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Commutateur de marche Machine à glaçons (sur certains modèles) La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à...
  • Page 53 Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Conservez l’extérieur propre.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
  • Page 55: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Les ampoules sont situées en haut du compartiment réfrigération, derrière les commandes.
  • Page 56: Avant De Commencer

    à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à...
  • Page 57 Installez-le sur la conduite d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre.
  • Page 58 Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, les écrous sont déjà ™ assemblés au tuyau.
  • Page 59 Instructions d’installation METTEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Trouvez une étiquette avec une flèche à l’avant de la poignée. Si les vis de montage de la porte sont situées du côté gauche de la porte, tenez la poignée de manière à ce que la flèche indique la droite (la flèche est en haut de la poignée).
  • Page 60 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR METTEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Trouvez une étiquette avec une flèche à l’avant de la poignée. Tenez la poignée de manière à ce que la flèche indique la gauche. Alignez les trous de serrure situés à droite et à...
  • Page 61: Les Commandes

    Instructions d’installation RÉGLEZ LES COMMANDES Réglez les commandes selon les recommandations. METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles avec machine à glaçons) Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9°...
  • Page 62 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. ENLEVEZ LE PANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à...
  • Page 63 Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté...
  • Page 64: Changement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. •...
  • Page 65: Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE L’AXE DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Sur les modèles qui ont une porte de compartiment congélation, fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de la charnière du centre. ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (modèles avec porte de compartiment...
  • Page 66 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES TRANSFERT DU SUPPORT DE LA CHARNIÈRE DU BAS porte du compartiment congélation) Installez le support de la charnière du bas à gauche de l’armoire. Enlevez la pièce insérée en haut à gauche de la grille de base et mettez-la en haut à...
  • Page 67 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Faites passer à droite le bouchon et les vis situés dans les trous de gauche. Installez à gauche la charnière du centre. ACCROCHAGE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (modèles avec porte de compartiment congélation) Abaissez la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière du...
  • Page 68 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES TRANSFERT À DROITE DE LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour bien installer la poignée à droite, collez un peu de ruban masque près du haut de la poignée avant de l’enlever. Saisissez la poignée fermement à...
  • Page 69 Instructions d’installation RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Insérez l’axe de la charnière du centre dans le trou de la charnière en haut de la porte du compartiment réfrigération. Assurez-vous que la porte soit alignée à...
  • Page 70: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Si l’alimentation d’eau à votre réfrigérateur vient d’un système de filtration d’osmose inversée ET si votre...
  • Page 71 • Si vous utilisez une trousse d’alimentation d’eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau. • Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé...
  • Page 72: Installation Du Réfrigérateur

    Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé.
  • Page 73: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 74: Du Compartiment Congélation

    Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. pendant de longues périodes ou démarre périodes ou démarre et Ceci arrive souvent lorsque et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment.
  • Page 75 GARANTIE DU CLIENT Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie garantie couvre Compresseur Système scellé (y compris l’évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) Toutes les autres pièces TERMES ET CONDITIONS : 1.
  • Page 76: Feuillet De Données Relatives À La Performance De La Cartouche

    53 pour la réduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidité. Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Norme N 42 : Effets esthétiques Qualité influent concentration...
  • Page 77 Notes.
  • Page 78: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 79 Información de seguridad ..80–82 Instrucciones de operación Características adicionales ... 87 Congelador ..... . . 89 Cuidado y limpieza del refrigerador.
  • Page 80: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 81 ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 82 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por...
  • Page 83 Los controles con niveles de temperaturas. NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0°...
  • Page 84 Los controles con niveles enumerados. NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
  • Page 85 Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002. Modelo GSWF Precio sugerido de venta al público $34.95 USD Si se ha
  • Page 86 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 87: Características Adicionales

    No todas las características están presentes en todos los modelos. Compartimientos ajustables en la puerta Retenedor del dedo Reborde Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Para reemplazarlos o reubicarlos: Inserte el compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo.
  • Page 88: Del Refrigerador

    Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta...
  • Page 89 Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador Dependiendo de su modelo, el congelador puede presentar: Una canasta profunda de ancho completo Una canasta poco profunda de ancho completo El aspecto y las características Una canasta de ancho medio pueden variar Remoción de la canasta/estante...
  • Page 90: Máquina De Hielos Automática

    Sobre la máquina de hielos automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielos automática Máquina Interruptor de corriente de hielos (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del...
  • Page 91 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
  • Page 92 Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 93 Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador, detrás de los controles.
  • Page 94: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 95: Instalación Del Refrigerador

    Instálelo en la línea de agua cerca del refrigerador. Si usted está usando un kit de tubería de refrigeración GE SmartConnect, necesitará una tubería adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No use tuberías plásticas para instalar el filtro.
  • Page 96 Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, ™ inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresión hasta que esté...
  • Page 97 Instrucciones para la instalación UNA LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Busque una etiqueta con una flecha al frente de la manija. Si los tornillos de montaje de la puerta están ubicados en el lado izquierdo de la puerta, sostenga la manija de manera que la flecha señale hacia la derecha (la flecha está...
  • Page 98 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR UNA LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR Busque la etiqueta de la flecha al frente de la manija. Sostenga la manija de manera que la flecha esté señalando hacia la izquierda. Alinee las ranuras de ojo de llave en los lados derecho e izquierdo de la parte posterior de la manija con los tornillos instalados al frente de la puerta/gaveta.
  • Page 99 Instrucciones para la instalación AJUSTE LOS CONTROLES Ajuste los controles donde se recomienda. INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS (modelos con máquina de hielos) Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°...
  • Page 100 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA CANASTA Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
  • Page 101 Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras del riel hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
  • Page 102: Herramientas Necesarias

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
  • Page 103 Instrucciones para la instalación RETIRE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL En modelos con puerta de congelador, pegue la puerta con cinta de enmascarar. Con una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra central. RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador) Retire la cinta e incline la puerta lejos del...
  • Page 104 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR puerta de congelador) Instale el soporte de la bisagra inferior al lado izquierdo del gabinete. Retire el inserto en la parte superior izquierda de la rejilla de la base e instálelo en el lado derecho.
  • Page 105 Instrucciones para la instalación INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Traslade el tapón y los tornillos en los orificios de las bisagras del lado izquierdo al lado derecho. Instale la bisagra central en el lado izquierdo. CUELGUE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador) Baje la puerta del congelador al pasador de la bisagra inferior, luego cierre la...
  • Page 106 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA Con el fin de instalar correctamente la manija en el lado derecho, coloque un pequeño pedazo de cinta de enmascarar cerca de la parte superior de la manija antes de retirarla.
  • Page 107 Instrucciones para la instalación VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerciórese de que la puerta esté...
  • Page 108 WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Ósmosis Inversa Y...
  • Page 109 O bien • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará...
  • Page 110 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería. Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Instalación del refrigerador. ™ de GE, Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
  • Page 111: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido...
  • Page 112 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
  • Page 113 Problema Causas Posibles La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras cierra sola necesitan ajuste. La puerta/gaveta del Esto es normal si después de congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del la puerta del refrigerador congelador se cierra sola. está cerrada Qué...
  • Page 114 Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. A partir de la fecha Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará, sin costo, mano de obra y de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Page 115: Hoja De Datos De Funcionamiento

    Clase I, y contra norma 53 para la reducción de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez. Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Calidad del Effluent influente concentración...
  • Page 116 Notas.
  • Page 117 Notas.
  • Page 118 Notas.
  • Page 119: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 120: Consumer Support

    Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada:, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.

This manual is also suitable for:

Profile pds20mbpProfile pds22mcp2220

Table of Contents