Download Print this page

REVELL Spahpanzer 2 LUCHS (A1/A2) Assembly Manual

Advertisement

Quick Links

®
03036-0389
Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2)
Der Spähpanzer 2 LUCHS wurde ab 1975 mit insgesamt 408 Exemplaren bei der
Bundeswehr eingeführt und in den Panzeraufklärungsbataillonen eingesetzt. Der von
Thyssen-Henschel gefertigte allradgetriebene LUCHS ist gut gepanzert, hat eine ABC-
Schutzanlage und zeichnet sich durch äußerst leise Fahrgeräusche aus. Die acht groß-
volumigen Nieder druck reifen weisen Notlaufeigenschaften auf, für Geschwindig keiten
bis ca. 50 km/h können vier Achsen gelenkt werden. Als Besonderheit ist das Fahrzeug
mit einem speziellen Rück wärtsfahrer mit eigenem Fahrstand versehen. Fahrzeuge, die
auf eine verbesserte Munitionszuführung geändert wurden, bekamen später den
Zusatz LUCHS A1.
Bis zur ersten Kampfwertsteigerung ab 1985 war der LUCHS voll schwimmfähig und
konnte mit den am Fahrzeugheck angebrachten Ruderpropellern sowie dem umklapp-
baren Schwallbrett am Bug Wasserhindernisse rasch und eigenständig überwinden. Die
1985 anlaufende Kampfwertsteigerung zum LUCHS A2 umfasste u.a. den Einbau eines
Wärmebild-Ziel- und Beobachtungsgerätes. Der ursprünglich links am Turm ange-
brachte
IR/Weißlicht-Scheinwerfer
Bordmaschinenkanone Rh 202 Mk 20 mm mit Munitionswechseleinrichtung und ein
7,62 mm FlaMG, die im Turm untergebracht sind. Das Gefechtsgewicht beträgt 19.380
kg. Als Antrieb dient ein DB 10-Zylinder Vielstoffmotor mit 389 PS, der eine
Höchstgeschwindigkeit von bis zu 90 km/h auf der Straße ermöglicht. Die Besatzung
besteht
aus
Vorwärtsfahrer,
Richtschütze,
Kommandant.
Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2)
© 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG
entfiel.
Als
Bewaffnung
dienen
Rückwärtsfahrer/Tastfunker
Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2)
The Spähpanzer 2 LUCHS, with a total build of 408, was introduced into the Federal
German army in 1975 where it was used in the tank reconnaissance units. This all-wheel
drive LUCHS (Lynx) made by Thyssen-Henschel is well armoured, has NBC protection
and is distinguished by its extremely low running noise. The eight large low-pressure
tyres have emergency running properties; for speeds up to about 50 km/h all 8 wheels
can be steered. A special feature of the vehicle is that it has a station for a second rear-
facing driver. Vehicles that were modified to give them an improved ammunition feed
later received the extra designation LUCHS A1.
Up until the first combat capability upgrade in 1985, the LUCHS was totally amphibi-
ous and could quickly and independently negotiate water obstacles using rear-mount-
ed propellers and forward trim vane. The combat capability upgrade that was applied
to the LUCHS A2 in 1985 included the incorporation of thermal night vision equip-
ment, making the original infra-red/white light searchlight on the left of the turret
superfluous. It is armed with an Rh 202 Mk 20 mm machine cannon with ammunition
eine
resupply system and a 7.62 mm AA MG below the turret. The combat weight is 19,380
kg. It is driven by a DB 10-cylinder 389 hp multifuel engine, giving it a top speed of 90
km/h on the road. The crew consists of front-facing driver, gunner, rear-facing driv-
er/radio operator and commander.
und
PRINTED IN GERMANY

Advertisement

loading

Summary of Contents for REVELL Spahpanzer 2 LUCHS (A1/A2)

  • Page 1 Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2) ® © 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG 03036-0389 PRINTED IN GERMANY Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2) Spähpanzer 2 LUCHS (A1/A2) Der Spähpanzer 2 LUCHS wurde ab 1975 mit insgesamt 408 Exemplaren bei der The Spähpanzer 2 LUCHS, with a total build of 408, was introduced into the Federal Bundeswehr eingeführt und in den Panzeraufklärungsbataillonen eingesetzt.
  • Page 2 ‰ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslikaã posebno zrezati in potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaãem. Revell GmbH & Co. KG Henschelstraße 20-30...
  • Page 3 03036 Verwendete Symbole / Used Symbols Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b.
  • Page 4 03036 Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
  • Page 5 03036 PAGE 5...
  • Page 6 03036 PAGE 6...
  • Page 7 03036 PAGE 7...
  • Page 8 03036 PAGE 8...
  • Page 9 03036 PAGE 9...
  • Page 10 03036 PAGE 10...
  • Page 11 03036 PAGE 11...
  • Page 12 03036 PAGE 12...
  • Page 13 03036 PAGE 13...
  • Page 14 03036 PAGE 14...
  • Page 15 03036 PAGE 15...
  • Page 16 03036 PAGE 16...
  • Page 17 03036 PAGE 17...
  • Page 18 03036 PAGE 18...
  • Page 19 03036 PAGE 19...
  • Page 20 03036 PAGE 20...

This manual is also suitable for:

Spahpanzer 2 luchs a1Spahpanzer 2 luchs a2