#
PART NAME
NOM DE PARTIE
1
Lt. Fuselage
Fuselage gauche
2
Rt. Fuselage
Fuselage droit
3
Wing Top
Dessus de l'aile
4
Rt. Wing Bottom
Dessous d'aile droite
5
Lt. Wing Bottom
Dessous d'aile gauche
6
Stabilizer
Stabilisateur
7
Lt. Vertical Tail
Empennage vertical gauche
8
Rt. Vertical Tail
Empennage vertical droite
9
Engine Top
Dessus du moteur
10
Turbine
Stabilisateur
11
Exhaust
Échappement
12
Engine Bottom
Dessous du moteur
13
Fuel Tank
Échappement
14
Fuel Tank
Échappement
15
Canopy
Verrière
16
Nose Cone
Cône du nez
17
Bomb
Bombe
18
Bomb
Bombe
19
Missile
Missile
20
Laser Guided Bomb
Bombe à guidage laser
21
ECM Pod
Nacelle de CME
22
Rockets
Roquettes
23
Nose Landing Gear
Train d'atterrissage avant
24
Main Landing Gear
Train d'atterrissage principal
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou
If you have any questions or
commentaire, contactez notre
comments, call our hotline at:
ligne d'assistance au: (800)
(800) 833-3570 or visit our
833-3570 ou Visitez notre site
website : www.revell.com
Web: www.revell.com
Be sure to include the plan
Assurez-vous d'inclure le
number (85137130200), part
numéro de plan (85137130200),
number description, and your
la description du numéro de
return address and phone
pièce, votre adresse de retour et
number or, please write to:
votre numéro de téléphone ou,
écrivez à:
Revell Inc
Consumer Service Department,
Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
NOMBRE DE PARTE
Fuselaje izquierdo
Fuselaje derecho
Parte superior del ala
Parte inferior del ala derecha
Parte inferior del ala izquierda
Estabilizador
Cola vertical izquierda
Cola vertical derecha
Parte superior del motor
Turbina
Tubo de escape
Parte inferior del motor
Tanque de combustible
Tanque de combustible
Casquete
Cabezal cónico
Bomba
Bomba
Misil
Bomba guiada por láser
Tanque ECM
Cohetes
Tren de aterrizaje delantero
Tren de aterrizaje principal
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o
comentario, llame a nuestra
línea directa al: (800) 833-3570
o Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número
de plano (85137130200),
descripción del número de
parte, y su dirección y número
de teléfono para responder o,
sírvase escribir a:
Revell Inc
Revell Inc
Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
Illinois 60007
KIT 1371
Designed especially for close
Conçu spécialement pour le
support
air support, the Thunderbolt
le Thunderbolt est entré en
entered
service
in
1975.
service en 1975. Construit
Literally
built
around
the
littéralement
30mm GAU-8 Gatling gun, the
mitrailleur Gatling GAU-8 de
A-10 can also carry immense
30 mm, le A-10 transporte
aussi des charges immenses
weapons loads under its wings
sous ses ailes et son fuselage,
and fuselage, including AGM
incluant des missiles AGM 65
65 Maverick missiles. A highly
Maverick. Un avion hautement
survivable aircraft, the A-10
résistant, le A-10 aura effectué
flew 8,100 sorties during Desert
8 100 sorties durant l'opération
Tempête du désert et il a vu
Storm and has recently seen
plus récemment de l'action
action in Afghanistan and was
en Afghanistan, il fut aussi un
a key battlefield weapon system
système clé d'armement durant
during Operation Iraqi Freedom.
l'opération de libération de l'Iraq.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
*
Dégagez un espace où
Clear a space to work on.
travailler.
*
Étudiez les plans
*
Study the assembly drawings
d'assemblage avant de
before you begin.
commencer.
*
Chaque pièce de plastique
*
Each plastic part is identified
est identifiée par un numéro
by a part number.
de pièce.
*
Cet ensemble peut être
*
encliqueté pour l'assembler
This kit may be snapped
mais vous pouvez aussi coller
together but parts may be
les pièces si désiré.
cemented if you prefer.
*
Découpez soigneusement
pour retirer l'excès de
*
Trim to remove extra plastic
plastique avant l'assemblage
and file smooth before part
des pièces.
assembly.
*
Dans les plans d'assemblage,
certaines pièces seront
*
marquées d'une étoile
In the assembly drawings,
pour indiquer des pièces en
some parts will be marked by
plastique plaquées chrome.
a star
to indicate chrome
★
*
Attention : Positionnez
plated plastic.
soigneusement toutes
les pièces de cet ensemble.
*
Caution: Position all parts in
Les pièces ne peuvent
this kit carefully. Parts will only
être encliquetées qu'une
seule fois.
snap together once.
A-10 THUNDERBOLT
Diseñado
específicamente
aérien
rapproché,
para soporte aéreo cercano, el
Thunderbolt entró en servicio en
1975. Construido literalmente
autour
d'un
con base en el arma GAU-8
Gatling de 30 mm, el A-10
también
puede
inmensas cargas de armas bajo
sus alas y fuselaje, incluidos
los misiles AGM 65 Maverick.
Un avión de gran supervivencia,
el A-10 voló 8,100 salidas
durante
la
Desierto y ha tenido acción
reciente en Afganistán y fue
un sistema clave de armas en
el campo de batalla durante
la Operación Libertad Iraquí.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va
a trabajar.
*
Estudie los dibujos del
ensamblado antes de
comenzar.
*
Cada parte plástica está
identificada por un número
de partes.
*
Este equipo puede estar
unido, pero las partes pueden
pegarse si así lo prefiere.
*
Corte para remover el
plástico adicional y lime antes
del ensamblaje de las partes.
*
En los dibujos de ensamblaje,
algunas partes aparecerán
★
marcadas con una estrella
para indicar plástico
★
enchapado en cromo.
*
Precaución: Coloque todas
las partes en este equipo
de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán
una vez.
85137130200
transportar
Tormenta
del
Need help?
Do you have a question about the KIT 1371 and is the answer not in the manual?
Questions and answers