Page 4
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 3 Ausstattung benötigen Sie einen 3,5 mm Mono-Adapter Hama Art. 43374) 1. Automatische Frequenzsuche am Kopfhörer 2. PLL-Technologie für eine stabile Frequenz Hinweis: 3. Mit eingebauter Akku-Ladefunktion Bei einigen TV-Geräten schalten sich die einge- 4. 863 MHz UHF Technologie, ermöglicht eine bauten Lautsprecher im Fernsehgerät ab, wenn...
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 4 in dem Gerät integriert. Der Ladevorgang sollte Akkus ausreichend geladen sein. Vor der ersten den Zeitraum von 48 Stunden nicht überschrei- Nutzung müssen die wiederaufladbaren Akkus ten. Setzen Sie den Kopfhörer dann so auf die ca.
Page 6
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung Die Konformitätserklärung nach der R&TTE aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstat- tung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können daher keine...
Page 7
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 6 Operating guide 1 Headphones 10 On/off switch 2 Transmit station 11 On/off control light (red) 3 Power supply unit 12 Charger contacts 4 Rechargeable batteries (Micro 1,2 V AAA) 13 Charging control light CHG. (green) 5 Adapter 2 cinch 3.5mm sockets 14 Power Control light (red) 6 Adapter 3.5mm socket - 6.3mm socket...
Page 8
24 hours. An over- one side. In this case, you require a 3.5mm mono charge function is integrated into the device, adapter, Hama item 43374) however, the charging process should not exceed 48 hours. Place then headphones on the...
Page 9
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 8 with the charging socket for example, gently Troubleshooting: inclined forwards or simply turn them around. No reception • Make sure the network adapter makes complete Make sure that the control light illuminates (9). If contact with the socket and the network adapter you must replace the batteries, proceed as plug is properly plugged into the transmitter...
7. 220 - 240V AC / 50 Hz. We strive to continually improve all types and models. Therefore, please bear in mind that the See www.hama.com for declaration of conformity form of the scope of delivery, equipment and according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines technology are subject to change at all times.
Page 11
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 10 ¬ Mode d'emploi 1 Casque 10 Commutateur Marche/Arrêt 2 Station émettrice 11 Voyant de contrôle Marche/Arrêt (rouge) 3 Bloc d'alimentation 12 Contacts de recharge 4 Batteries rechargeables (type 1,2 V R3/AAA) 13 Voyant de contrôle recharge CHG. (vert) 5 Adaptateur 2 connecteurs RCA - prise 14 Voyant de contrôle Marche (rouge) RCA 3,5 mm 6 Adaptateur prise 3,5 mm - connecteur 6,3 mm...
Page 12
06.09.2007 8:18 Uhr Seite 11 Equipement Dans ce cas, vous aurez besoin d'un adaptateur mono 3,5 mm de Hama, réf. 43374) 1. Recherche automatique des fréquences sur le casque Remarque: 2. Technologie PLL pour une excellente stabilité de Certains téléviseurs désactivent les haut-parleurs la fréquence...
Page 13
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 12 3. La recharge commence automatiquement et le Avertissement: témoin de recharge vert (13) indique le N'utilisez en aucun cas des batteries alcalines à processus de recharge. Les batteries doivent usage unique Risques d’explosion ! être chargées pendant env.
Page 14
Volt, 50 Hz) La déclaration de conformité à la directive Casque 2,4 V (2 batteries rechargeables, type R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com LR03/AAA à 1,2 Volt, MICRO) Plage de fréquence : 20 Hz - 13 KHz Taux de distorsion : maxi 1.5% Portée : 100 mètres maxi en conditions optimales...
Page 15
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 14 fl Instrucciones de uso 1 Auriculares 10 Conmutador on/off 2 Estación emisora 11 Luz de control on/off (roja) 3 Fuente de alimentación 12 Contactos de carga 4 Pilas recargables (Micro 1,2 V AAA) 13 Luz de control de carga CHG. (verde) 5 Adaptador 2 RCA - Hembrilla de 3,5 mm 14 Luz de control Power (roja) 6 Adaptador Hembrilla de 3,5 mm - Conector...
Page 16
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 15 Características: uno de los lados de los auriculares. En este caso, necesitará un adaptador mono de 3,5 mm 1. Búsqueda automática de frecuencias. 2. Tecnología PLL, estabilizadora de frecuencias. 3. Función de carga de baterías integrada. Nota: 4.
Page 17
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 16 Carga de las pilas recargables: Gire ahora el acolchado tal y como se muestra en la figura 1. Apague los auriculares (1) con el conmutador hasta que quede completa- on/off (10). mente alojado en la guía. 2.
Page 18
LR03/AAA con 1,2 voltios cada una, MICRO) La declaración de conformidad según la directiva Área de frecuencia: 20 Hz-13 KHz R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com Coeficiente de distorsión no lineal: máx. 1.5% Alcance: máx. 100 metros bajo condiciones óptimas...
Page 20
Det er hodetelefonene. I et slikt tilfelle behøver du en 3,5 integrert en overladingsvernsfunksjon i mm monoadapter. Hama art. 43374.) apparatet. Er is een beveiligingsfunctie tegen overladen in het apparaat geïntegreerd. Desondanks mag de laadtijd niet meer dan 48...
Page 21
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 20 på sendestasjonen, at de ikke har kontakt med Feilsøking: ladekontakten, f.eks. i lett vinkel framover, eller Ikke mottak snu dem helt enkelt. • Kontroller at nettadapteren har fullstendig kontakt til Controleer of het controlelampje (9) gaat branden. •...
Page 22
Alle på lang tid. rettigheter forbeholdes produsenten i samsvar 7. Hodetelefonene er konstruert for et strømnett på med gjeldende opphavsrett. 220 - 240V AC/50 Hz. Med forbehold om endringer. De conformiteitsverklaring conform de R&TTE- richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com...
Page 23
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 22 Istruzioni per l’uso 1 Cuffia 10 Interruttore On / Off 2 Stazione trasmittente 11 Spia di controllo On/Off (rossa) 3 Alimentatore 12 Contatti di carica 4 Batterie ricaricabili (ministilo 1,2 V AAA) 13 Spia di controllo carica CHG. (verde) 5 Adattatore 2 prese RCA 3,5 mm 14 Spia di controllo Power (rossa) 6 Adattatore presa 3,5 mm –...
24 ore. L’appa- l’audio solo da un lato della cuffia. In questo caso recchio è provvisto della funzione di protezione è necessario l’adattatore mono 3,5 mm di Hama, da sovraccarica. Il processo di carica non articolo 43374) dovrebbe superare le 48 ore.
Page 25
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 24 Accertarsi che la spia di controllo del segnale (9) Ricerca guasti: sia accesa. In caso contrario, premere il selettore Nessuna ricezione di frequenza sulla cuffia finché non si accende la • Accertarsi che l’alimentatore faccia contatto spia di controllo.
La dichiarazione di conformità secondo la direttiva Sono vietate la stampa, la riproduzione e la R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito ww.hama.com traduzione, senza previa autorizzazione scritta del costruttore. Tutti i diritti stabiliti dalla legge sul copyright sono riservati esclusivamente al costruttore.
Page 28
180o. ena hörluren. I detta fall behöver du en 3,5 mm mono-adapter, Hama artikel nr 43374) Förvissa dig om att signalkontrollampan (9) tänds. Anvisning: Om det ändå är nödvändigt med batteribyte gör du På...
Page 29
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 28 Byte av batterier: Felsökning: Ingen mottagning Dra försiktigt av stoppningen • Förvissa dig om att nätadaptern har full kontakt från vänster och höger hörlur. Öppna batterilocket och ta ut • vägguttaget och att anslutningen i sändarstatio- de gamla batterierna.
Page 30
Ha därför förståelse för att det hela tiden kan förekomma ändringar beträffande Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje leveransomfattning, utrustning och teknik. Vi 99/5/EG finner du på www.hama.com frånsäger oss ansvar beträffande anspråk gällande angivelser, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 32 Paristojen vaihtaminen: Vianetsintä: Ei vastaanottoa Vedä varovasti pehmuste irti • Varmista, että verkkosovitin on kunnolla vasemmasta ja oikeasta • pistorasiassa ja verkkosovittimen pistoke hyvin kuulokkeesta. Avaa akkulokeron lähettimen liittimessä. kansi ja ota vanhat akut ulos. •...
Page 34
Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin käyttöohjeen tietojen, kuvien ja kuvausten peru- 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus steella ei voida esittää mitään vaatimuksia. löytyy osoitteesta www.hama.com Jälkipainosten ottaminen, monistaminen tai kääntäminen osittainkin ei ole luvallista ilman val- mistajan kirjallista lupaa. Kaikki lain tai tekijänoi- keuden mukaiset oikeudet kuuluvat nimenomaan valmistajalle.
3. Beépített akkumulátor-töltő közvetített hangot csak az egyik oldali fejhallgatóban 4. Zavarmentes vezetéknélküli átvitel, 863 MHz-es hallja. Ilyenkor segítséget nyújthat a Hama 43374 UHF-technológiával cikkszámú, 3,5 mm-es monósító átalakító). 5. RF-átvitel, beépített környezetben is 6. Csekély önsúlyú fejhallgató, komfortos Kiegészítő...
Page 37
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 36 töltőérintkezők (12) a fejhallgatón lévő Fontos: érintkezőkkel. A tölthető akkumulátorok helyett ne tegyen a 3. Ezt követően a töltés automatikusan elkezdődik és fejhallgatóba normál alkáli elemeket, mert azok nem kigyúllad a töltésellenőrző zöld lámpa (13). Az tölthetők és egy esetleges töltés esetén első...
Page 38
A megfelelőségi követelmények megegyeznek az számítógép, stb. Ilyen készülékektől mindig R&TTE Irányelvek 99/5/EG ajánlásaival távolabb helyezze el az adót. www.hama.com Műszaki adatok Átviteli rendszer: vezetéknélküli, UHF, sztereó Vivőfrekvenciák: 863,0 – 863,7 MHz 863,7 – 864,33 MHz 864,34 –...
Page 40
V takovém případě potřebujete následujících pokynů: mono adaptér 3,5 mm, Hama obj. č. 43374). Poznámka: Některé televizory vypnou reproduktory integrované v TV v případě, že je používána zásuvka sluchátek.
Page 41
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 40 Výměna akumulátorů: Rušení • Ujistěte se, zda svítí indikace signálu (9). Jestliže tomu tak není, stiskněte tlačítko automatického Opatrně sejměte náušníky z vyhledávání až do doby, kdy se tato indikace levé a pravé strany sluchátek. rozsvítí.
Page 42
Tento manuál nemůže být přepisován, AC / 50 Hz. reprodukován nebo překládán z části nebo celku bez předchozího psaného souhlasu výrobce. Prohlášení, o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/EG, Výroba rezervuje všechna práva podle zákona o naleznete na www.hama.com autorské právu.
Page 43
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 42 Návod na pouÏitie 1 Slúchadlá 10 Zapínač/vypínač (ON/OFF) 2 Vysielacia stanica 11 Kontrolky ON/OFF (červená) 3 Sieťový zdroj 12 Kontakty nabíjania 4 Nabijateľné akumulátory (Mignon AAA) 13 Kontrolky nabíjania. (zelená) 5 Adaptér 2 Cinch-3,5mm zásuvka 14 Kontrolky Power (červená) 6 Adaptér 3,5mm zásuvka-6,3mm vidlica 15 3,5mm jack-vidlica Stereo...
Page 44
V tomto prípade Nabíjateľné akumulátory majú dlhú životnosť. V potrebujete 3,5 mm mono adaptér prípade, že musia byť vymenené, postupujte Hama obj. č. 43374) nasledovne: TIP: Pri niektorých TV-zariadeniach sa automaticky pri použití slúchadiel vypnúť zabudované reproduktory.
Page 45
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 44 Výmena akumulátorov: Rušenie •- uistite sa, či stereo kontrolky príjmu svietia. Ak nie, stlačte tlačidlo pre vyhľadávanie frekvencie na Jemne odstráňte polstre z slúchadlách, kým sa kontrolky nerozsvietia pravého i ľavého slúchadla. • Vyberte iný kanál na zadnej strany vysielača. K Otvorte kryt na batérie a vyber- dispozícií...
Page 46
6. Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete. 7. Zariadenie zapájajte do 220 - 240 V AC/50 Hz siete Dovozca: Hama Slovakia spol. s r. o., www.hama.sk, hama@hama.sk Prehlásenie o zhode podºa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.com...
Page 47
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 46...
Page 48
00040966bda 06.09.2007 8:18 Uhr Seite 47...