Pioneer AVIC-F310BT Installation Manual

Pioneer AVIC-F310BT Installation Manual

Gps navigation audio system
Hide thumbs Also See for AVIC-F310BT:
Table of Contents
  • Español

    • Acerca de Su Nuevo Sistema de
      • Navegación y Este Manual
    • Información Importante
    • Lea Todas Estas Instrucciones
      • Relacionadas con Su Sistema de
      • Emplearlas como Referencia en el
      • Futuro
    • Precauciones Importantes
    • Antes de Instalar Este Producto
    • Conexión del Sistema
    • Para Impedir Daños
      • Aviso para el Cable Conductor Azul/Blanco
    • Partes Suministradas
    • Conexión del Sistema
    • Conexión del Cable de Alimentación (1)
    • Conexión del Cable de Alimentación (2)
    • Conexión al Amplificador de Potencia que Se Vende por Separado
    • Instalación
    • Para Impedir que Se Produzcan Interferencias Electromagnéticas
    • Precauciones Antes de la Instalación
    • Antes de la Instalación
    • Instalación de Este Sistema de Navegación
      • Notas Acerca de la Instalación
      • Partes Suministradas
      • Instalación Utilizando Los Orificios del Tornillo al Lado de la Unidad de Navegación
    • Instalación de la Antena GPS
      • Notas Acerca de la Instalación
      • Partes Suministradas
      • Cuando Instale la Antena en el Interior del Vehículo (en el Salpicadero O en la Bandeja Trasera)
    • Instalación del Micrófono
      • Partes Suministradas
      • Montaje en el Parasol
      • Instalación en la Columna de
      • Dirección
      • Ajuste del Ángulo del Micrófono
    • Después de Instalar Este Sistema de
    • Después de la Instalación
  • Deutsch

    • Wichtige Information
    • Über Ihr Neues Navigationssystem und diese Anleitung
    • Bitte Lesen Sie diese Anleitung zum
      • Navigationssystem Aufmerksam
      • ANLEITUNG für SPÄTERES Navigationssystems
      • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Nachschlagen auf
    • Anschluss des Systems
    • Vor dem Anschließen des Systems zu
    • Vor dem Einbau dieses Produkts
    • Zur Vermeidung von Schäden
      • Kabel
    • Mitgelieferte Teile
    • Anschluss des Systems
    • Stromkabel Anschließen (1)
    • Stromkabel Anschließen (2)
    • Beim Anschluss an den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker
    • Einbau
    • Vor der Installation zu Beachten
    • Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens
    • Einbau dieses Navigationssystems
      • Hinweise zum Einbau
      • Mitgelieferte Teile
      • Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite des Navigationsgerätes
    • Vor dem Einbau
    • Einbau der GPS-Antenne
      • Hinweise zur Befestigung
      • Mitgelieferte Teile
      • Einbau der Antenne IM Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage)
    • Einbau des Mikrofons
    • Mitgelieferte Teile
    • Montage an der Sonnenblende
    • Montage auf der Lenksäule
    • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Anpassen des Mikrofonwinkels
  • Français

    • A Propos de Votre Nouveau Systeme de Navigation Et de Ce Manuel
    • Information Importante
    • Importantes Mesures de Securite
    • Veuillez Lire Toutes Les Explications Relatives a Votre Systeme de Navigation Et Les Conserver Pour Vous y Referer Par la Suite
    • Avant de Raccorder Ce Produit
    • Branchement du Système
    • Pour Éviter Toute Détérioration
      • Remarque Concernant Le Câble Bleu/Blanc
    • Pièces Fournies
    • Branchement du Système
    • Branchement du Cordon D'alimentation (1)
    • Branchement du Cordon D'alimentation (2)
    • Branchement D'un Amplificateur de Puissance Vendu Séparément
    • Installation
    • Pour Protéger Le Système de Navigation Contre Les Parasites Électromagnétiques
    • Précautions À Prendre Avant
    • Avant de Procéder À L'installation
    • Installation de Ce Système de Navigation
      • Remarques Sur L'installation
      • Pièces Fournies
      • Installation en Utilisant Les Trous de Vis Sur Les Côtés de Cette Unité de Navigation
    • Installation de L'antenne GPS
      • Remarques Sur L'installation
      • Pièces Fournies
      • Installation de L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Planche de Bord Ou Lunette Arrière)
    • Installation du Microphone
      • Pièces Fournies
      • Installation Sur Le Pare-Soleil
      • Installation Sur la Colonne de
      • Direction
      • Réglage de L'angle du Microphone
    • Après Installation de Ce Système de
    • Après L'installation
  • Italiano

    • Informazioni Importanti
    • Uso del Nuovo Sistema DI
      • Manuale
    • Leggere Tutte Le Presenti Istruzioni
      • Riferimenti Futuri
    • Misure DI Sicurezza Importanti
    • Collegamento del Sistema
    • Precauzioni Prima DI Collegare Il Sistema
    • Per Evitare Danni
      • Informazione Sul Cavetto Blu/ Bianco
    • Prima DI Installare Questo Prodotto
    • Pezzi in Dotazione
    • Collegamento del Sistema
    • Collegamento del Cavo DI Alimentazione (1)
    • Collegamento del Cavo DI Alimentazione (2)
    • Quando si Collega Ad un Amplificatore in Vendita Separatamente
    • Installazione
    • Per Proteggere L'unità DI Navigazione da Disturbi Elettromagnetici
    • Precauzioni Prima Dell'installazione
    • Installazione DI Questo Sistema DI Navigazione
      • Note Sull'installazione
      • Pezzi in Dotazione
      • Installazione Usando I Fori Delle Viti Sul Lato del Unità DI Navigazione
    • Prima Dell'installazione
    • Installazione Dell'antenna GPS
      • Note Sull'installazione
      • Pezzi in Dotazione
      • Quando si Installa L'antenna All'interno del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)
    • Installazione del Microfono
      • Pezzi in Dotazione
      • Montaggio Sul Parasole
      • Installazione Sulla Colonna DI
      • Sterzo
      • Regolazione Dell'angolazione del Microfono
    • Dopo L'installazione
    • Dopo L'installazione DI Questo Sistema DI
  • Dutch

    • Belangrijke Informatie
    • Betreffende Uw Nieuwe Navigatiesysteem en Het Gebruik Van Deze Handleiding
    • Lees Deze Informatie Betreffende Uw
      • Navigatiesysteem Zorgvuldig Door
      • En Bewaar de Informatie Voor
      • Latere Naslag
    • Aansluitingen
    • Voorzorgen Voor Het Aansluiten Van Het Systeem
    • Alvorens U Dit Product Inbouwt
    • Voorkomen Van Beschadigingen
      • Opmerking over de Blauw/Witte Draad
    • Bijgeleverde Accessoires
    • Systeemcomponenten Aansluiten
    • Het Stroomsnoer Aansluiten (1)
    • Het Stroomsnoer Aansluiten (2)
    • Voor Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker
    • Inbouwen
    • Voorkomen Van Elektromagnetische Storingen
    • Voorzorgen Voor Installatie
    • Dit Navigatiesysteem Inbouwen
      • Opmerkingen Betreffende Het Inbouwen
      • Bijgeleverde Accessoires
      • Installatie Met Gebruik Van de Schroefgaten Aan de Zijkant Van Het Navigatie-Eenheid
    • Voor de Installatie
    • Bevestigen Van de GPS-Antenne
      • Opmerkingen Betreffende Het Bevestigen
      • Bijgeleverde Accessoires
      • Bevestigen Van de Antenne Binnen in de Auto (Op Het Dashboard of de Hoedenplank)
    • De Microfoon Installeren
      • Bijgeleverde Accessoires
      • Montage Op de Zonneklep
      • Installatie Op Stuurkolom
      • De Hoek Van de Microfoon Aanpassen
    • Na Het Inbouwen Van Dit
      • Navigatiesysteem
    • Na Installatie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
AVIC-F310BT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVIC-F310BT

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS AVIC-F310BT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents – Parts supplied 19 IMPORTANT INFORMATION – Mounting on the sun visor 19 ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM – Installation on the steering column 20 AND THIS MANUAL 3 – Adjusting the microphone angle 21 IMPORTANT SAFEGUARDS After Installation PLEASE READ ALL OF THESE After Installing this navigation system 22 INSTRUCTIONS REGARDING YOUR...
  • Page 3: About Your New Navigation System And This Manual

    Section IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
  • Page 4: Navigation System And Retain Them For Future Reference

    WARNING vehicle. If you experience difficulty in operat- Pioneer does not recommend that you install ing the system or reading the display, please your navigation system yourself. We recom- make adjustments while safely parked.
  • Page 5: Precautions Before Connecting The System

    Section Connecting the System ! Do not shorten any leads. If you do, the Precautions before protection circuit (fuse holder, fuse resis- connecting the system tor or filter, etc.) may fail to work properly. ! Never feed power to other electronic pro- CAUTION ducts by cutting the insulation of the ! If you decide to perform the installation...
  • Page 6: Before Installing This Product

    Section Connecting the System ! Attach the connectors of the same colour Before installing this product to the corresponding coloured port, i.e., ! This product is for vehicles with a 12-volt blue connector to the blue port, black to battery and negative earthing. Check the black, etc.
  • Page 7: Parts Supplied

    Section Connecting the System Parts supplied The navigation unit Power cord RDS-TMC tuner USB connector GPS aerial Microphone Engb...
  • Page 8: Connecting The System

    Section Connecting the System Connecting the system Green The navigation unit AUX jack Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary Aerial device. jack 1.5 m USB connector Connect either the interface cable for iPod or an appropriate USB storage device. iPod with Dock Connector*1 RDS-TMC tuner...
  • Page 9 Section Connecting the System GPS aerial WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). WARNING To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
  • Page 10: Connecting The Power Cord (1)

    Section Connecting the System Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the kind of vehicle, the function · When a subwoofer (*8) is connected to this of *3 and *5 may be different. In this case, be navigation system instead of a rear speaker, change sure to connect *2 to *5 and *4 to *3.
  • Page 11 Section Connecting the System The navigation unit Fuse (10 A) Power cord Note The aerial will automatically retract, yet the timing varies depending on the setting. Blue/white (*7) Blue/white (*6) Connect to auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle.
  • Page 12: Connecting The Power Cord (2)

    Section Connecting the System Connecting the power cord (2) Power cord Light green Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch. If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system will be unusable.
  • Page 13: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the System When connecting to separately sold power amp RCA cables The navigation unit (sold separately) Power amp (sold separately) Rear or Subwoofer output System remote control Left Right   Rear speaker or Rear speaker or  ...
  • Page 14: Installation

    Section Installation Precautions before buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. installation ! Install the navigation system between the driver’s seat and front passenger seat so CAUTION that it will not be hit by the driver or pas- ! Never install this product in places where, senger if the vehicle stops quickly.
  • Page 15: Installing This Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing this navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Page 16: Parts Supplied

    Section Installation Parts supplied Installation using the screw holes on the side of the navigation unit % Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket. Position the navigation unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 loca- tions on each side.
  • Page 17: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- cuit or malfunction and permanent damage GPS aerial Metal sheet to the navigation system.
  • Page 18: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Page 19: Important Information - Parts Supplied

    Section Installation Installing the microphone Notes ! Install the microphone in a place where its ! When attaching the metal sheet, do not cut direction and distance from the driver it into small pieces. make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Some models use window glass that does ! Make sure to connect the microphone to not allow signals from GPS satellites to...
  • Page 20: Installation On The Steering Column

    Section Installation Attach the microphone clip to the sun Installation on the steering column visor. % Mount the microphone on the steering Microphone clip column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where ne-...
  • Page 21: Adjusting The Microphone Angle

    Section Installation Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted. Engb...
  • Page 22: After Installing This Navigation System

    Section After Installation After Installing this navigation system Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
  • Page 23 Índice Instalación del micrófono 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE – Partes suministradas 42 ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE – Montaje en el parasol 42 NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 24 – Instalación en la columna de PRECAUCIONES IMPORTANTES dirección 43 – Ajuste del ángulo del micrófono 44 LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE Después de la instalación...
  • Page 24: Información Importante

    Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ! Las funciones de navegación de este pro- ducto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
  • Page 25: Precauciones Importantes

    ADVERTENCIA incapacidad de identificar calles de una direc- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ción, restricciones temporales de tráfico y la instalación del sistema de navegación. Re- zonas donde la conducción pueda resultar pe- comendamos que sólo el personal de servicio...
  • Page 26 Sección Conexión del sistema Precauciones antes de el producto puede sufrir un deterioro per- manente. conectar el sistema ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una exten- PRECAUCIÓN sión para alargarlo. La alteración del cable ! Si decide efectuar la instalación usted de la antena puede causar un cortocircui- mismo y cuenta con formación especiali-...
  • Page 27: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Antes de instalar este no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. producto ! Acople los conectores de un color determi- ! Este producto es para vehículos con bate- nado al puerto correspondiente del mismo ría de 12 voltios y con conexión a tierra.
  • Page 28: Partes Suministradas

    Sección Conexión del sistema ! No conecte nunca el cable azul/blanco a Partes suministradas un terminal de alimentación de un amplifi- cador de potencia externo. Del mismo modo, nunca lo conecte al terminal de ali- mentación de la antena automática. De lo contrario, podría agotar carga de batería o producirse fallos de funcionamiento.
  • Page 29 Sección Conexión del sistema...
  • Page 30: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema Verde La unidad de navegación Toma AUX Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar Toma para antena el dispositivo auxiliar. 1.5 m Conector USB Conecte el cable de interfaz para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado.
  • Page 31 Sección Conexión del sistema Antena GPS WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (en venta por separado). ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación.
  • Page 32: Conexión Del Cable De Alimentación (1)

    Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la · Cuando se conecta un altavoz de graves (*8) a este función de *3 y *5 sea diferente. En este caso, sistema de navegación en vez de un altavoz trasero, asegúrese de conectar *2 a *5 y *4 a *3.
  • Page 33 Sección Conexión del sistema La unidad de navegación Fusible (10 A) Cable de alimentación Nota La antena se retraerá automáticamente, aunque el tiempo varíe según la configuración. Azul/blanco (*7) Azul/blanco (*6) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de la clavija del conector ISO difiere en función del tipo del vehículo.
  • Page 34: Conexión Del Cable De Alimentación (2)

    Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) Cable de alimentación Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema de navegación no podrán utilizarse.
  • Page 35: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Cables RCA La unidad de navegación (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves Control remoto de sistema Izquierda Derecha ...
  • Page 36: Instalación

    Sección Instalación Precauciones antes de la equipos de su vehículo funcionan correc- tamente. instalación ! No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificultar la vi- PRECAUCIÓN sión del conductor, (ii) comprometer el ! Nunca instale este producto en lugares en funcionamiento de alguno de los sistemas los que, o de manera que: de seguridad del vehículo, como los air-...
  • Page 37: Antes De La Instalación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros ca- horizontal sobre una superficie dentro de bles de antena. No los ate, ni los coloque o en- un margen de tolerancia de 0 grados a 30 rute juntos, ni tampoco los cruce.
  • Page 38: Partes Suministradas

    Sección Instalación ! El láser de semiconductor quedará dañado Partes suministradas si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción). La unidad de navega- Tornillo de unión ción (5 mm ×...
  • Page 39: Instalación Utilizando Los Orificios Del Tornillo Al Lado De La Unidad De Navegación

    Sección Instalación Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación % Fijar la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque la unidad de navegación de forma que los orificios de su tornillo estén alineados con los orificios del tornillo del soporte, y apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada lado.
  • Page 40: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería Antena GPS Hoja de metal y daños permanentes al sistema de navega-...
  • Page 41: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Salpicadero O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede in- terferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adheren-...
  • Page 42: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor y resulte fácil reco- ! Algunos modelos utilizan ventanas con un ger la voz del conductor.
  • Page 43: Instalación En La Columna De

    Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
  • Page 44: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono.
  • Page 45: Después De La Instalación

    Sección Después de la instalación Después de instalar este sistema de navegación Vuelva a conectar la batería. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
  • Page 46 Inhalt Einbau des Mikrofons 63 WICHTIGE INFORMATION – Mitgelieferte Teile 63 ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM – Montage an der Sonnenblende 63 UND DIESE ANLEITUNG 47 – Montage auf der Lenksäule 64 – Anpassen des Mikrofonwinkels 65 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM Nach der Installation NAVIGATIONSSYSTEM AUFMERKSAM Nach dem Einbau dieses...
  • Page 47: Wichtige Information

    Abschnitt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG ! Die Eigenschaften dieses Produktes dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Er- satz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich- tungen zu navigieren.
  • Page 48: Bitte Lesen Sie Diese Anleitung Zum

    Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem System nur innerhalb bestimmter Grenzen nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- und erkennt z. B. keine Einbahnstraßen, vor- te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern übergehende Verkehrsbeschränkungen oder eingebaut werden, die entsprechend ausge- potenziell gefährliche Streckenabschnitte. Be- bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler urteilen Sie die Verkehrssituation unter Beach- Elektronik haben.
  • Page 49: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des längerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- Systems zu beachten tion führen kann. ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt VORSICHT werden. Durch Kürzen der Kabel kann es ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen eventuell zu einem Versagen der Sicher- möchten und über die dafür erforderlichen heitsschaltung kommen (Sicherungshal-...
  • Page 50: Vor Dem Einbau Dieses Produkts

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abge- Vor dem Einbau dieses trennte Kabel mit Isolierband umwickeln. Produkts Besonders wichtig ist es, alle nicht genutz- ! Dieses Produkt ist für Fahrzeuge mit 12-V- ten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit Batterie und negativer Erdung (Minuspol diese keinen Kurzschluss verursachen.
  • Page 51: Kabel

    Abschnitt Anschluss des Systems Anmerkung zum blau/weißen Mitgelieferte Teile Kabel ! Beim Einschalten des Geräts wird ein Steu- ersignal über das blau/weiße Kabel ausge- geben. Das Kabel kann mit dem System- Fernbedienungsanschluss eines externen Leistungsverstärkers oder dem Relaissteu- erungsanschluss der automatischen An- Die Navigationseinheit Netzkabel tenne des Fahrzeugs verbunden werden...
  • Page 52: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Grün AUX-Buchse Verwenden Sie ein Stereo-Ministeckerkabel für den Antennenbuchse Anschluss eines externen Geräts. 1.5 m USB-Anschluss Schließen Sie entweder das iPod-Schnittstellenkabel oder ein geeignetes USB-Speichergerät an. iPod mit Dock-Anschluss*1 RDS-TMC-Tuner Einzelheiten zu Bedienung und Fahrzeugantenne Kompatibilität finden Sie in der “Bedienungsanleitung”.
  • Page 53 Abschnitt Anschluss des Systems GPS-Antenne WIRED REMOTE INPUT Siehe die Bedienungsanleitung für die Adapter der verdrahteten Fernbedienung (getrennt erhältlich). WARNUNG Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nicht während der Fahrt verwendet werden.
  • Page 54: Stromkabel Anschließen (1)

    Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach der Art des Fahrzeugs können die · Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer Funktionen *3 und *5 anders sein. In diesem (*8) an dieses Navigationssystem angeschlossen Fall muss *2 mit *5 und *4 mit *3 verbunden wird, ändern Sie die Einstellung des Heckausgangs werden.
  • Page 55 Abschnitt Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Netzkabel Hinweis Die Antenne wird automatisch eingefahren, die Zeitvorgabe hängt jedoch von der Einstellung ab. Blau/weiß (*7) An die die Autoantennenrelais- Blau/weiß (*6) Steuerungsklemme anschließen (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Die Stiftposition am ISO-Anschluss ist je nach Fahrzeugtyp verschieden.
  • Page 56: Stromkabel Anschließen (2)

    Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (2) Netzkabel Hellgrün Dieser Anschluss dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Handbremsschalters anzuschließen. Wird dieser Anschluss falsch ausgeführt oder ausgelassen, sind bestimmte Funktionen des Navigationssystems nicht betriebsfähig. WARNUNG DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN,...
  • Page 57: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Kabel Die Navigationseinheit (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für hinteren Lautsprecher oder Subwoofer Systemfernbedienung Links Rechts   Hinterer Hinterer   Lautsprecher oder Lautsprecher oder Subwoofer Subwoofer Hinweis Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern.
  • Page 58: Einbau

    Abschnitt Einbau ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Vor der Installation zu Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- beachten stellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau ! Dieses Produkt niemals an folgenden des Navigationssystems, dass alle ande- Orten oder in folgender Weise einbauen: ren Vorrichtungen des Fahrzeugs ord-...
  • Page 59: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka- ranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit bel nicht zusammen und verlegen Sie sie max.
  • Page 60: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau Mitgelieferte Teile Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite des Navigationsgerätes % Navigationsgerät an den vorinstallier- ten Radio-Montagebügeln anbringen. Positionieren Sie das Navigationsgerät so, dass die Schraubenbohrungen über den Die Navigationseinheit Klemmschraube Schraubenbohrungen des Bügels liegen, und (5 mm ×...
  • Page 61: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- schluss oder einer Funktionsstörung und GPS-Antenne Metallblech dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Page 62: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf.
  • Page 63: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa- mal zu empfangen.
  • Page 64: Montage Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Montage auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Montieren Sie den Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Das Mikrofonkabel mit ge- trennt erhaltlichen Kabel- klemmen im Fahrzeuginnenraum verle-...
  • Page 65: Wichtige Sicherheitshinweise - Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Page 66 Abschnitt Nach der Installation Nach dem Einbau dieses Navigationssystems Batterie erneut anschließen. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das negative (–) Batteriekabel wieder an den Minuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschlie- ßen.
  • Page 67 Sommaire – Installation de l’antenne dans le INFORMATION IMPORTANTE véhicule (sur planche de bord ou A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME lunette arrière) 85 DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 68 Installation du microphone 86 – Pièces fournies 86 IMPORTANTES MESURES DE –...
  • Page 68: Information Importante

    Section INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’au- torise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
  • Page 69: Importantes Mesures De Securite

    à la circu- uniquement à un personnel de service lation et les zones où la circulation peut deve- Pioneer agréé, qui a été spécialement formé nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre et est expérimenté en matière de systèmes propre jugement en fonction de la situation électroniques mobiles, de montage et d’ins-...
  • Page 70 Section Branchement du système Précautions à prendre avant modification pourrait provoquer un court- circuit ou un dysfonctionnement. de brancher le système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risquez sinon de provoquer un dys- ATTENTION fonctionnement du circuit de protection ! Si vous décider de réaliser l’installation (porte-fusibles, résistance de fusible ou vous-même, et possédez une expérience...
  • Page 71: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Avant de raccorder ce produit fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit. ! Ce produit est destiné aux véhicules avec ! Raccordez les connecteurs de même cou- une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la leur au port de couleur correspondant, masse.
  • Page 72: Pièces Fournies

    Section Branchement du système ! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à Pièces fournies la prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur. De plus, ne le connectez jamais à la prise d’alimentation de l’antenne auto- matique. Sinon, la batterie pourrait se dé- charger ou un mauvais fonctionnement pourrait se produire.
  • Page 73 Section Branchement du système...
  • Page 74: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Vert Prise AUX Utilisez un câble à mini fiches pour connecter un Prise d’antenne appareil auxiliaire. 1.5 m Connecteur USB Connectez le câble d’interface pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.
  • Page 75 Section Branchement du système Antenne GPS WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident et de violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne dois jamais être utilisé...
  • Page 76: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque La fonction *3 et *5 peut différer en fonction du · Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*8) est type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous de connecté à ce système de navigation à la place du connecter *2 à...
  • Page 77 Section Branchement du système Unité de navigation Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Remarque L’antenne se rétracte automatiquement, mais la temporisation dépend du réglage. Bleu/blanc (*7) Bleu/blanc (*6) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). La position du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule.
  • Page 78: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Cordon d’alimentation Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce câble doit être raccordé à l’alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion n’est pas faite correctement ou omise, certaines fonctions de votre système de navigation ne pourront pas être utilisées.
  • Page 79: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Câbles Cinch (RCA) Unité de navigation (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie arrière ou de haut- parleur d’extrêmes graves Commande à distance du système Gauche Droit  ...
  • Page 80: Installation

    Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Précautions à prendre à un endroit où il risque (i) d’entraver la vi- avant l’installation sibilité du conducteur, (ii) de réduire l’effi- cacité des systèmes de commande des ATTENTION fonctions de sécurité du véhicule, y ! Ne jamais installer ce produit à...
  • Page 81: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- En outre, chaque câble d’antenne doit tou- jours être posé ou acheminé le plus loin pos- ment sur une surface avec une tolérance sible des autres câbles d’antenne. Les câbles de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de ne doivent pas être regroupés en faisceau, 10 degrés vers la gauche ou la droite).
  • Page 82: Pièces Fournies

    Section Installation ! Une surchauffe peut provoquer la détério- Pièces fournies ration du laser semi-conducteur. Evitez donc d’installer l’unité de navigation à proximité d’une source de chaleur, une bouche d’air par exemple. Unité de navigation Vis de pression (5 mm × 8 mm) (8 pièces) Vis à...
  • Page 83: Installation En Utilisant Les Trous De Vis Sur Les Côtés De Cette Unité De Navigation

    Section Installation Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation % Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio. Positionnez l’unité de navigation de manière à ce que les trous de vis soient alignés avec les trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis de chaque côté.
  • Page 84: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court- Antenne GPS Plaque métallique circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le système de naviga- tion.
  • Page 85: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Planche De Bord Ou Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capa- cité...
  • Page 86: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone à un emplacement ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Eteignez le système avant de connecter le ne laissent pas passer les signaux des sa- microphone (ACC OFF).
  • Page 87: Installation Sur La Colonne De

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
  • Page 88: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être.
  • Page 89: Après L'installation

    Section Après l’installation Après installation de ce système de navigation Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
  • Page 90 Sommario Installazione del microfono 108 INFORMAZIONI IMPORTANTI – Pezzi in dotazione 108 USO DEL NUOVO SISTEMA DI – Montaggio sul parasole 108 NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE – Installazione sulla colonna di MANUALE 91 sterzo 109 – Regolazione dell’angolazione del MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI microfono 110 RIGUARDANTI IL SISTEMA DI...
  • Page 91: Informazioni Importanti

    Sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
  • Page 92: Misure Di Sicurezza Importanti

    AVVERTENZA Usare il proprio giudizio in base alle condizio- Pioneer raccomanda di non installare perso- ni di guida effettive. nalmente il sistema di navigazione. Consi- 6 Come per altri accessori all’interno del veico-...
  • Page 93: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di allungarlo. Un’alterazione del cavo anten- na può causare un cortocircuito. collegare il sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo ciò, il circuito di protezione (supporto fusibile, ATTENZIONE resistore fusibile o filtro, ecc.) può non ! Se decidete di eseguire l’installazione da funzionare più...
  • Page 94: Prima Di Installare Questo Prodotto

    Sezione Collegamento del sistema Prima di installare questo inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti. prodotto ! Fissare i connettori dello stesso colore alla ! Questo prodotto è per veicoli con una bat- corrispondente porta colorata, cioè il con- teria da 12 volt e una messa a terra negati- nettore blu alla porta blu, il nero a quella va.
  • Page 95: Pezzi In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Pezzi in dotazione L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB Antenna GPS Microfono...
  • Page 96: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema Unità di navigazione Verde Presa AUX Per il collegamento a un apparecchio ausiliario si deve usare un cavo Presa d’antenna provvisto di mini spinotto stereo. 1.5 m Connettore USB Qui si può collegare il cavo d’interfaccia dell’iPod o un’unità...
  • Page 97 Sezione Collegamento del sistema Antenna GPS WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per controllo remoto cablato (venduto separatamente) si prega di vedere il relativo manuale di istruzioni. AVVERTENZA Per evitare gli incidenti e la violazione delle leggi applicabili questo apparecchio non deve mai essere usato mentre il veicolo è...
  • Page 98: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (1)

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo la funzione di *3 e · Quando al sistema di navigazione si collega un di *5 può differire. In tal caso si deve collegare subwoofer (*8) in luogo del diffusore posteriore, nelle *2 a *5 e *4 a *3.
  • Page 99 Sezione Collegamento del sistema Unità di navigazione Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione Nota Benché l’antenna rientri automaticamente, l’istante effettivo di rientro dipende dall’impostazione. Blu/bianco (*7) Blu/bianco (*6) Da collegare al terminale di controllo del relé dell’antenna automatica (massimo 300 mA 12 V CC). La posizione dei contatti del connettore ISO può...
  • Page 100: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (2) Cavo di alimentazione Verde chiaro Usato per rilevare lo stato di ON/OFF del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato alimentato dell’interruttore del freno a mano stesso. Se si esegue questo collegamento in modo errato, oppure lo si omette, alcune funzioni del sistema di navigazione risulteranno inutilizzabili.
  • Page 101: Quando Si Collega Ad Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Cavi RCA Unità di navigazione (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita per diffusore posteriore o subwoofer Controllo remoto sistema Sinistra Destra   Diffusore posteriore Diffusore posteriore ...
  • Page 102: Installazione

    Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di naviga- Precauzioni prima zione dove può (i) ostruire la visione del dell’installazione conducente, (ii) compromettere le presta- zioni di un qualunque sistema operativo ATTENZIONE sul veicolo o le funzioni di sicurezza, in- ! Non installare mai questo sistema di navi- clusi airbag, pulsanti delle luci di emer- gazione in luoghi dove, o in maniera che:...
  • Page 103: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 10 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
  • Page 104: Pezzi In Dotazione

    Sezione Installazione ! Il laser semiconduttore si danneggia se Pezzi in dotazione viene surriscaldato, pertanto non installare l’unità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiatore. L’unità di navigazione Vite di fermo (5 mm × 8 mm) (8 pezzi) Vite a testa piatta Vite*...
  • Page 105: Installazione Usando I Fori Delle Viti Sul Lato Del Unità Di Navigazione

    Sezione Installazione Installazione usando i fori delle viti sul lato del unità di navigazione % Fissaggio del unità di navigazione alla staffa di montaggio radio alla fonte. Posizionare l’unità di navigazione in modo che i suoi fori delle viti siano allineati con i fori delle viti della staffa, e serrare le viti in 3 o 4 punti su ciascun lato.
  • Page 106: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e Antenna GPS Lastra metallica danni permanenti al sistema di navigazione.
  • Page 107: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Page 108: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando fissate la lastra metallica, non ta- sua direzione e distanza dal conducente gliatela in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce del ! Alcuni modelli usano per i finestrini un conducente.
  • Page 109: Installazione Sulla Colonna Di

    Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
  • Page 110: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Page 111: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione Ricollegare la batteria. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo (–) al terminale negativo (–) della batteria.
  • Page 112 Inhoudsopgave – Bevestigen van de antenne binnen in BELANGRIJKE INFORMATIE de auto (op het dashboard of de BETREFFENDE UW NIEUWE hoedenplank) 129 NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK De microfoon installeren 130 VAN DEZE HANDLEIDING 113 – Bijgeleverde accessoires 130 – Montage op de zonneklep 130 BELANGRIJKE –...
  • Page 113: Belangrijke Informatie

    Hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ! De navigatie-elementen van dit product zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het auto- navigatiesysteem niet beschouwen als ver- vanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
  • Page 114: Lees Deze Informatie Betreffende Uw

    WAARSCHUWING tijde voorrang op de informatie die het sys- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf teem geeft. in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- 6 Evenals bij het gebruik van andere accessoi-...
  • Page 115: Aansluitingen

    Hoofdstuk Aansluitingen Voorzorgen voor het nente beschadiging aan dit product op- treedt. aansluiten van het systeem ! Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigen van de antenne- BELANGRIJK draad kan resulteren in kortsluiting. ! Indien u besluit de installatie zelf uit te ! Maak ook geen enkele andere draad kor- voeren, een speciale opleiding heeft ter.
  • Page 116: Alvorens U Dit Product Inbouwt

    Hoofdstuk Aansluitingen Alvorens u dit product latieband. Het is met name van belang alle ongebruikte speakerdraden te isoleren. inbouwt Wanneer deze onbedekt blijven, kan er kort- ! Dit product is bestemd voor inbouw in voer- sluiting ontstaan. ! Sluit de stekkers met dezelfde kleur aan op tuigen met een negatief geaarde 12-volts accu.
  • Page 117: Bijgeleverde Accessoires

    Hoofdstuk Aansluitingen ! Verbind de blauw/witte kabel in geen geval Bijgeleverde accessoires met de stroomaansluiting van een externe eindversterker. Sluit deze kabel ook niet aan op de stroomaansluiting van de auto- antenne. Dit kan leiden tot het leeglopen van de accu of tot storingen. De navigatie-eenheid Stroomsnoer RDS-TMC tuner...
  • Page 118: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Aansluitingen Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Groen AUX-aansluiting Gebruik een kabel met een stereo-ministekker om externe Antenneaansluiting apparatuur aan te sluiten. 1.5 m USB-aansluiting Sluit de interfacekabel van een iPod of een geschikt USB-geheugenapparaat aan. iPod met Dock-aansluiting *1 RDS-TMC tuner Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor meer informatie over de...
  • Page 119 Hoofdstuk Aansluitingen GPS-antenne WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). WAARSCHUWING Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product terwijl er met het voertuig gereden wordt, uitsluitend voor navigatiedoeleinden worden gebruikt.
  • Page 120: Het Stroomsnoer Aansluiten (1)

    Hoofdstuk Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het soort voertuig is het · Wanneer er een subwoofer (*8) is aangesloten op dit mogelijk dat de functies van 3* en 5* anders navigatiesysteem in plaats van een achterluidspreker, zijn.
  • Page 121 Hoofdstuk Aansluitingen De navigatie-eenheid Zekering (10 A) Stroomsnoer Opmerking De antenne wordt automatisch ingeklapt, maar de timing hangt af van de instelling. Blauw/wit (*7) Blauw/wit (*6) Verbinden met de stuuraansluiting van het relais van de antenne van het voertuig (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). De penposities van de ISO stekker hangen mede af van het type voertuig.
  • Page 122: Het Stroomsnoer Aansluiten (2)

    Hoofdstuk Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (2) Stroomsnoer Licht groen Voor het bepalen of de handrem is aangetrokken of niet. Deze draad moet worden aangesloten op de stroomkant van de handremschakelaar. Als deze verbinding verkeerd gemaakt wordt of helemaal niet, zullen bepaalde functies van uw navigatiesysteem niet gebruikt kunnen worden.
  • Page 123: Voor Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Aansluitingen Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA (tulpstekker) kabels De navigatie-eenheid (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Achter- of subwoofer uitgang Systeemafstandsbediening Links Rechts   Achterluidsprek Achterluidsprek   er of subwoofer er of subwoofer Opmerking Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA (tulpstekker) uitgang van de subwoofer veranderen.
  • Page 124: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Bouw dit navigatiesysteem niet in op Voorzorgen voor installatie plaatsen waar het (i) het zicht van de be- stuurder kan hinderen, (ii) de werking van BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen een van de bedieningssystemen of veilig- heidsvoorzieningen van de auto, inclusief waar, of op een manier waardoor: —...
  • Page 125: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer de navigatie-eenheid op een hori- Voor de installatie zontaal oppervlak binnen een hoek van 0 ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als graden tot 30 graden (binnen 10 graden het voor het installeren van dit product naar links of rechts). Een verkeerde installa- nodig blijkt gaten te boren of andere wijzi- tie van het apparaat waarbij het oppervlak gingen aan te brengen aan de auto.
  • Page 126: Bijgeleverde Accessoires

    Hoofdstuk Inbouwen ! Ingeval van oververhitting wordt de halfge- Bijgeleverde accessoires leider laser beschadigd. Bouw de navigatie- eenheid daarom niet in op een plaats waar deze te warm kan worden, bijvoorbeeld naast een radiator. De navigatie-eenheid Drukkingsschroef (5 mm × 8 mm) (8 st.) Schroef met platte kop Schroef* (5 mm ×...
  • Page 127: Installatie Met Gebruik Van De Schroefgaten Aan De Zijkant Van Het Navigatie-Eenheid

    Hoofdstuk Inbouwen Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van het navigatie-eenheid % De navigatie-eenheid op de montage- plaatjes van de orignele autoradio vastzet- ten. Positioneer het navigatie-eenheid zodanig dat zijn schroefgaten op een lijn liggen (passen) met de schroefgaten van de beugel, en draai de schroeven op 3 of 4 plaatsen aan elke kant vast.
  • Page 128: Bevestigen Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de GPS- Bijgeleverde accessoires antenne BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- GPS-antenne Metalen plaatje gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
  • Page 129: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan...
  • Page 130: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Let er bij het aanbrengen van het metalen en op de juiste afstand zodat de microfoon plaatje op dat het niet in kleine onderdelen gemakkelijk de stem van de bestuurder kan wordt gesneden.
  • Page 131: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
  • Page 132: De Hoek Van De Microfoon Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Page 133: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na het inbouwen van dit navigatiesysteem Sluit de accu aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.
  • Page 134 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Published by Pioneer Corporation. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. Copyright © 2009 by Pioneer Corporation. TEL: (800) 421-1404 All rights reserved. PIONEER EUROPE NV Publié par Pioneer Corporation. Copyright Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique ©...

Table of Contents