Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 Instructions For Installation And Use Manual

Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for Aqualtis ADS93D 69:
Table of Contents
  • Français

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Macchina
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Il Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Sistema Bilanciamento del Carico
      • Smaltimento
      • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Descrizione Della Macchina

      • Pannello Comandi Touch Control
    • Auto Dose System

    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Programmi
      • Le Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Detersivo
      • Preparare la Biancheria
      • Consigli DI Lavaggio
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Español

    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Máquina
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
      • Eliminación
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Descripción de la Máquina

      • Panel de Control "Touch Control
    • Auto Dose System

    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Opciones

      • Tabla de Programas
      • Opciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Detergente
      • Preparar la Ropa
      • Consejos sobre el Lavado
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Sistema de Balanceamento da Carga
      • Eliminação
      • Abertura Manual da Porta de Vidro
    • Descrição da Máquina

      • Painel de Comandos "Touch Control
    • Auto Dose System

    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem

    • Programas E Opções

      • Tabela Dos Programas
      • Opções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Detergente
      • Preparar a Roupa
      • Conselhos de Lavagem
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions for
installation and use
EN
F
English,1
Français,17
ES
PT
Español,49
Português,65
AQUALTIS
ADS93D 69
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
IT
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Italiano,33
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 5
General safety
Load balancing system
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Touch control panel
Auto Dose System, 8-9
Running a wash cycle, 10
Wash cycles and options, 11
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 12
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Trouble shooting, 13-14
Assistance, 15

WASHING MACHINE

EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aqualtis ADS93D 69 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69

  • Page 1: Washing Machine

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data English,1 Français,17 Italiano,33 Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for your appliance drum Español,49 Português,65...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    ! Do not use extension cords or multiple Connecting the drain hose sockets. Connect the drain hose to drain duct ! The cable should not be bent or compressed. piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only and 100 cm above be replaced by authorised technicians.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and ! Make sure the wash cycle has finished and electricity supplies unplug the appliance. • Turn off the water tap after every wash cycle. To access the pre-chamber: This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in inside the machine, while preventing potential damage accordance with international safety regulations. The to the atmosphere and to public health. following information is provided for safety reasons and The crossed-out dustbin is marked on all products must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR TOUCH CONTROL PANEL To adjust the settings, gently Always use the handle to press the icon inside the open the porthole door (see sensitive (touch control) area figure).
  • Page 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE button Touch control panel SPIN SPEED with indicator light SOFTENER button WASH CYCLE WASH CYCLE button PHASE SELECTOR DETERGENT icons TEMPERATURE knob indicator light button button DISPLAY OPTION CHILD LOCK button DELAY ON/OFF Button with DETERGENT buttons with indicator light LOCK TIMER DILUTION...
  • Page 8 Auto Dose System Introduction Filling the tanks: This washing machine is Open the detergent dispenser drawer in the “Auto Dose equipped with two tanks: one System” mode (refer to “Detergent dispenser”). for liquid detergent (either Slowly pour the detergent (B) and fabric softener (C) concentrated or diluted) with until the tanks are completely filled (see picture).
  • Page 9 Signals for successive refilling: Automatic cleaning: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric The washing machine carries out an automatic cleaning softener falls below the level required for a successive cycle during the rinse cycle if the level of detergent that wash cycle, the display will visualise the relative messages remains is insufficient for carrying out a “At end of cycle refill detergent”...
  • Page 10: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the first Modify the cycle settings. time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using • Press the button to activate the option; the name of the the 90°...
  • Page 11: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60° 46 1,03 60 115’     Synthetics Resistant (4) 40° 46 0,56 60 100’ ...
  • Page 12: Detergents And Laundry

    START/PAUSE button or the button. cycles”, which refer to the weight of the laundry when dry. Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston How much does your laundry weigh? machine has been tested and approved by The...
  • Page 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 14: Trouble Shooting

    Troubleshooting: Possible causes / Solutions: The machine’s washing performance • The tanks have not been loaded correctly (e.g. fabric softener has been is unsatisfactory. added instead of detergent or vice-versa) • Two different types of detergent/fabric softener have mixed. ! NEVER mix two different detergents; always clean out the tanks before adding a new type of detergent.
  • Page 15 Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 17: Table Of Contents

    Mode d’installation et d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 18-19 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Français Entretien et soin, 20 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage de l’appareil Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Une mise à niveau minutieuse garantit une consulter à tout moment. En cas de vente, de bonne stabilité de l’appareil et évite toute cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
  • Page 19 Raccordement du tuyau de vidange ! Après installation de l’appareil, la prise de courant doit être facilement accessible. Raccorder le tuyau de vidange à un conduit ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. d’évacuation ou à une évacuation murale ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. placés à...
  • Page 20: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du ! S’assurer que le cycle de lavage est bien courant terminé et débrancher la fiche. • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils des déchets solides urbains ordinaires. Les appareils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour aux normes internationales de sécurité. Ces consignes optimiser le taux de récupération et de recyclage des sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire matériaux qui les composent et empêcher tout danger attentivement.
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE PORTE BORD HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT Tableau de bord “touch control” Pour modifier les sélections, appuyer légèrement sur l’icône Pour ouvrir la porte, se servir à l’intérieur de la zone sensible de la poignée prévue (voir (touch control) comme illustré...
  • Page 23: Tableau De Bord "Touch Control

    Tableau de bord “touch control” Touche avec voyant Touche START/PAUSE ESSORAGE Touche ADOUCISSANT Bouton Voyant PHASES Icônes Touche TEMPÉRATURE Touche PROGRAMMES LESSIVE DE LAVAGE Écran Touches Bouton avec témoin Bouton avec témoin Touche DEPART Touche DILUITION VERROU ENFANT OPTIONS ON/OFF LESSIVE DIFFÉRÉ...
  • Page 24: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduction Remplir les réservoirs Ce lave-linge est doté de deux Ouvrir le tiroir à produits lessiviels en mode “Auto Dose” (voir réservoirs : un pour la lessive “Tiroir à produits lessiviels”). liquide (concentrée ou diluée) Verser lentement la lessive (B) et l’adoucissant (C) de sorte à d’une capacité...
  • Page 25 Signalement des remplissages successifs: Nettoyage programmé par l’utilisateur: lorsqu’à la fin d’un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/ effectuer le cycle de nettoyage (à vide) pour utiliser un produit adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage différent de celui utilisé au préalable ou si les réservoirs ont été suivant, les messages suivants s’afficheront à...
  • Page 26: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- Après le lancement, l’écran affiche le message “Démarrage linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit dans:” et le temps de décalage. Une fois que le délai lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
  • Page 27: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxI Description du Programme maxi (tours (°C) minute) Synthétique Résistant 60° 1,03 60 115’     Synthétique Résistant (4) 40° 0,56 60 100’     60° 1600 180’...
  • Page 28: Produits Lessiviels Et Linge

    START/PAUSE ou sur la touche Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge 1 jeans 400-500 g Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société 1 chemise 150-200 g Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine Conseils de lavage classés comme «...
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: •...
  • Page 30 Anomalies: Causes / Solutions possibles: la machine ne donne pas de bons • Les réservoirs n’ont pas été bien remplis (assouplissant à la place de la résultats. lessive ou vice-versa). • Deux produits (lessive ou assouplissant) différents ont été mélangés. ! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive ou assouplissants, toujours nettoyer le réservoir avant de verser le produit.
  • Page 31: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante.
  • Page 33 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 34-35 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Italiano Dati tecnici Manutenzione e cura, 36 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare il cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 37 Sicurezza generale...
  • Page 34: Installazione

    Installazione ! E’ importante conservare questo libretto per ! Un accurato livellamento dà stabilità ed poterlo consultare in ogni momento. In caso di evita vibrazioni e rumorosità soprattutto nella vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi fase di centrifuga. che resti insieme alla lavabiancheria. ! In caso sia posizionata su moquette ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono o tappeti, regolare i piedini in modo da...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Collegamento del tubo di scarico ! A macchina installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile. Collegare il tubo di scarico a una ! Non usare prolunghe e multiple. conduttura di scarico o a uno ! Il cavo non deve subire piegature o scarico a muro posti compressioni.
  • Page 36: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Page 37: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle normale flusso dei rifiuti solidi urbani. norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 38: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO PORTA OBLÒ COMANDI TOUCH CONTROL MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL Per modificare le Per aprire la porta oblò impostazioni premere utilizzare sempre l’apposita leggermente sull’icona maniglia (vedi figura). all’interno dell’area sensibile (touch control) come indicato nella figura.
  • Page 39: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control START/PAUSE Pulsante Pulsante CENTRIFUGA AMMORBIDENTE Manopola Icone FASI DI PROGRAMMI Spia Pulsante Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DETERGENTE DISPLAY BLOCCO Pulsanti TASTI ON/OFF OPZIONI Pulsante Pulsante Spia DILUIZIONE PARTENZA LOCK DETERGENTE RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere Se la spia “LOCK”...
  • Page 40: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l’altro per l’ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).
  • Page 41 Segnalazione per riempimenti successivi: Pulizia impostata dall’utente: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ Effettuare il ciclo di pulizia (con il cestello vuoto) se si vuole ammorbidente scende sotto la quantità necessaria per un caricare un prodotto differente da quello precedentemente successivo lavaggio, sul display appariranno i relativi messaggi utilizzato o se i serbatoi sono stati riempiti in modo errato “Alla fine del ciclo ricarica detergente”...
  • Page 42: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Dopo l’avvio il display visualizzerà la scritta “Parte tra:” ed il effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con tempo di ritardo. Una volta trascorso il tempo di ritardo detersivo impostando il programma cotone 90°...
  • Page 43: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Veloci- Temp. tà max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minu- Resistenti 60° 46 1,03 60 115’ Sintetici     Resistenti 40° 46 0,56 60 100’ Sintetici   ...
  • Page 44: Detersivi E Biancheria

    1 accappatoio 900-1200 gr. Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice 1 asciugamano 150-250 gr. Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla 1 jeans 400-500 gr. Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana 1 camicia 150-200 gr.
  • Page 45: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 46 Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina non dà buone perfor- • I serbatoi non sono stati caricati correttamente (ammorbidente al posto del mance di lavaggio. detersivo o viceversa). • Si sono mescolati due detersivi/ammorbidenti differenti. ! Non mescolare MAI due detersivi/ammorbidenti differenti; effettuare sempre la pulizia dei serbatoi prima di inserirne altri.
  • Page 47: Assistenza

    Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. hotpoint-ariston.eu.
  • Page 49 Instrucciones para la instalación y el uso LAVADORA Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Español Mantenimiento y cuidados, 52 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua...
  • Page 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y poder consultarlo en cualquier momento. En el evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante caso de venta, cesión o traslado, controle que el centrifugado. permanezca junto con la lavadora. ! Cuando se instala sobre moquetas o ! Lea atentamente las instrucciones: ellas alfombras, regule las patas para que, debajo...
  • Page 51 Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. Conecte el tubo de descarga a una ! El cable de alimentación y el enchufe deben tubería de descarga ser sustituidos sólo por técnicos autorizados. o a una descarga de pared ubicadas a ¡Atención! La empresa fabricante declina toda...
  • Page 52: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente ! Verifique que el ciclo de lavado haya eléctrica terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias los materiales que los componen e impedir potenciales se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas daños para la salud y el medio ambiente.
  • Page 54: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina PANEL DE PUERTA CONTROL MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA Panel de control “touch control” Para modificar las Para abrir la puerta programaciones presionar utilice siempre la manija levemente en el icono dentro correspondiente (ver la del área sensible (touch figura).
  • Page 55: Panel De Control "Touch Control

    Panel de control “touch control” Botón con piloto CENTRIFUGADO Botón Botón START/PAUSE Mando de SUAVIZANTE FASES Iconos PROGRAMAS Piloto DE LAVADO Botón TEMPERATURA Botón DETERGENTE PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto Botón COMIENZO Botón DILUCIÓN DE OPCIONES ON/OFF BLOQUEO DE RETRASADO DETERGENTE...
  • Page 56: Auto Dose System

    Auto Dose System Introducción Llenar los depósitos: Esta lavadora posee dos de- Abra el contenedor de detergente en la modalidad “Auto pósitos: uno para el detergente Dose” (ver “Contenedor de Detergentes”). líquido (concentrado o diluido) Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C) hasta de aproximadamente 5,5 l llenar completamente los depósitos (ver las figuras).
  • Page 57 Indicaciones para un nuevo llenado: Limpieza realizada por el usuario: Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/ Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si desea suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria cargar un producto diferente del precedentemente utilizado para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los o si los depósitos se han llenado de modo incorrecto (por mensajes correspondientes: “Rellenar detergente tras...
  • Page 58: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando se apagará.
  • Page 59: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Descripción del Programa max. (°C) 60° 46 1,03 60 115’ Sintético Resistentes     Sintético Resistentes (4) 40° 46 0,56 60 100’     Blanco 60° 1600  ...
  • Page 60: Detergentes Y Ropa

    Para obtener mejores la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante resultados, se recomienda el uso de detergente en polvo. del electrodoméstico. Hotpoint-Ariston es la primera marca De color: utilice el ciclo para el lavado de prendas de de lavadoras que ha obtenido de la Woolmark Company color claro.
  • Page 61: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
  • Page 62 Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no obtiene buenos resul- • Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar tados en el lavado. del detergente o viceversa). • Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes. ! NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros.
  • Page 63: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá...
  • Page 65 Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 66-67 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Português Manutenção e cuidados, 68 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com o tambor Limpar a bomba...
  • Page 66: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e poder consultá-lo a qualquer momento. Se a evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de máquina for vendida, cedida ou transferida, centrifugação. certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete máquina.
  • Page 67 Ligação do tubo de descarga ! Não empregue extensões nem fichas múltiplas. Ligue o tubo de descarga, sem dobrá- ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. lo, a uma conduta de descarga ou a uma ! O cabo de alimentação e a ficha devem ser descarga na parede substituídos somente por técnicos autorizados.
  • Page 68: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água ! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha e de corrente eléctrica terminado e tire a ficha da tomada. Para obter acesso à pré-câmara: • Feche a torneira da água depois de cada lavagem.
  • Page 69: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos em conformidade com os regulamentos internacionais de de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que segurança. Estas advertências são fornecidas por razões os electrodomésticos não devem ser eliminados no de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 70: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO Painel de comandos “touch control” Para abrir a porta de vidro Para modificar as use sempre a sua pega (veja configurações, carregue levemente no ícone dentro da a figura).
  • Page 71: Painel De Comandos "Touch Control

    Painel de comandos “touch control” Botão com indicador luminos START/PAUSE CENTRIFUGAÇÃO Botão Botão AMACIADOR Selector de Indicador FASES DE Ícone PROGRAMAS luminoso LAVAGEM TEMPERATURA Botão Botão DETERGENTE VISOR Botão com indicador Botão Botão com indicador luminoso Botões DILUIÇÃO INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso ON/OFF...
  • Page 72: Auto Dose System

    Auto Dose System Introdução Como encher os reservatórios: Esta máquina de lavar roupas Abra a gaveta dos detergentes na modalidade “Auto possui dois reservatórios: um Dose” (veja “Gaveta dos detergentes”). Deite lentamente para o detergente líquido (con- o detergente (B) e o aditivo para amaciar (C) até encher centrado ou diluído) com uma completamente os reservatórios (veja as figuras).
  • Page 73 Sinalização para os sucessivos abastecimentos: Limpeza programada pelo utilizador: Quando, no fim de um ciclo, o nível residual de detergente/ Efectue um ciclo de limpeza (com o tambor vazio) se aditivo para amaciar descer abaixo da quantidade necessária desejar carregar um produto diferente do anterior, ou se os para uma lavagem sucessiva, no visor aparecerão as reservatórios foram enchidos de modo errado (o aditivo para respectivas mensagens “No final do ciclo reabastecer...
  • Page 74: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de Para cancelar a opção INÍCIO POSTERIOR, carregue no botão até que no display apareça a escrita OFF; o símbolo lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas irá...
  • Page 75: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rota- (°C) ções por minuto) Sintéticos Resistentes 60° 46 1,03 60 115’     Sintéticos Resistentes (4) 40°     46 0,56 60 100’...
  • Page 76: Detergentes E Roupa

    Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa 1 camisa 150-200 gr. Hotpoint-Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark Conselhos de lavagem Company para a lavagem de vestuário em lã classificado como “lavável à mão”, desde que a lavagem seja executada Brancos: utilize o ciclo para a lavagem de peças...
  • Page 77: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 78 Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina não tem um bom desem- • Os reservatórios não foram abastecidos correctamente (aditivo para penho de lavagem. amaciar no lugar do detergente ou vice-cersa). • Foram misturados dois detergentes/aditivos para amaciar diferentes. ! Não misture NUNCA dois detergentes/aditivos para amaciar diferentes; efectue sempre a limpeza dos reservatórios antes de colocar outros.
  • Page 79: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será...
  • Page 80 195106318.00 07/2012 - Xerox Fabriano...

Table of Contents

Save PDF