Download Print this page

Electrolux Rapido ZB412C Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

  Also See for Electrolux Rapido ZB412C

  Summary of Contents for Electrolux Rapido ZB412C

  • Page 2 Se till att alltid använda originaltillbe- Gebruik voor de beste resultaten altijd originele hör från Electrolux för att få bästa resultat. De är Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal ontwor- speciellt utformade för din dammsugare. pen voor uw stofzuiger.
  • Page 3 Česky 28–34 Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Takk for at du valgte en Electrolux Rapido støv- suger. Rapido er en oppladbar håndstøvsuger Rapido. Rapido je dobíjitelný ruční vysavač určený beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss k vysávání...
  • Page 4 Norėdami pasiekti postigli najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš originalne dele Electrolux. Oblikovani so bili posebej geriausių rezultatų, visada naudokite tik originalius usisavač.
  • Page 6: Safety Precautions

    All service och alla vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux- repairs must be carried out by an authorised Electrolux servicecenter. service centre. Dammsugaren är avsedd för en specifik, angiven Young children should be supervised to ensure that spänning.
  • Page 7 Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées trockenen Ort auf. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten par le personnel d’un centre service agréé Electrolux. dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique spécifique.
  • Page 8: Unpacking And Assembly

    Svenska English Uppackning och montering Unpacking and assembly Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Check that all parts are in the box. Laddning Charging 12. Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska 12. Put Rapido in the charging station. Always make alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings- sure that Rapido is switched off when placed in the stationen.
  • Page 9 Français Deutsch Déballage et assemblage Auspacken und Zusammenbau Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Mise en charge Aufladen 12. Placer Rapido sur la station de charge. Toujours 12. Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein. Achten s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le Sie stets darauf, dass der Rapido ausgeschaltet placez sur la station de charge.
  • Page 10 English Svenska Emptying/cleaning Tömning/rengöring Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Every now and then the dust container and the filters need Då och då måste dammbehållaren och filtren rengöras för to be cleaned to maintain a high suction power.
  • Page 11 Français Deutsch Vidage/nettoyage Entleerung und Reinigung Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter de nettoyer le réceptacle à...
  • Page 12: Consumer Information

    Vid driftstörningar eller fel ska Rapido lämnas till en auktoriserad Electrolux-serviceverkstad. In cases of breakdown or faults, your Rapido must be Om sladden har skadats måste den bytas ut av Electrolux, taken to an authorised Electrolux service centre. auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad If the supply cord is damaged, it must be replaced by person för att undvika fara.
  • Page 13: Informations Consommateur

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es den Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Person remplacé par Electrolux, l’un de ses réparateurs ou toute ausgetauscht werden. autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. Les dommages portés au câble d’alimentation ne sont pas pris en...
  • Page 14 Svenska Nederlands Symbolen på produkten eller emballaget anger att Het symbool op het product of op de verpakking produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av worden behandeld.
  • Page 15 Dansk Türkçe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir.
  • Page 16 Slovensky Lietuviškai Українська Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su побутовим...
  • Page 20 ZB403-2-rev2 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

This manual is also suitable for:

Rapido zb403-2