GE PT92030 Owner's Manual

Electric convection built-in oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-21
Cook and Hold Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dehydrate Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Delay Start Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Options-Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-38
Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Clock Blackout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Display Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kitchen Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sound On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sound Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
12-Hour Shut-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 19
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sabbath Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Self-Cleaning Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Two Temps Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Removing Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the front of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the front of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
2-4
Owner's Manual
PT920-30" Single Wall Oven
PT960-30" Double Wall Oven
encastré
à convection électrique
Manuel d'utilisation
PT920-Four à encastré simple de 30 po
PT960-Four à encastré double de 30 po
La section française commence à la page 47
empotrado
a convección eléctrico
Manual del propietario
PT920-Horno simple de pared de 30"
PT960-Horno doble de pared de 30"
La sección en español empieza
42-44
45
Four
Horno
en la página 93
49-80594 07-09 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE PT92030

  • Page 1: Table Of Contents

    GEAppliances.com Safety Instructions ....Operating Instructions Baking ........9 Broiling .
  • Page 2: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive...
  • Page 3 WARNING! SAFETY PRECAUTIONS ■ Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored in cabinets over the oven. Flammable material could be ignited if brought in contact with hot surfaces or heating elements and may cause severe burns.
  • Page 4: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Page 5: Controls

    Introduction to the oven controls. (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Touch Screen Touch the graphics on the interactive display to use the oven features. Double oven control shown. Touch Screen, Touch Pads and Time of Day Display NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the Touch Screen will go into standby mode, and the screen will be dark.
  • Page 6: Oven

    Using the oven. Before you begin… burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. The racks are designed so that when placed correctly in the oven on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 7 Extension Rack When placing and removing cookware, always pull the rack out by its upper front rail to its fully open position. NOTE: Do not extend the rack quickly. Food may slide off the front of the rack. Upper Front Rail Fully Open Position To remove the rack: Make sure the rack is pushed all the...
  • Page 8 Using the oven. Aluminum Foil Do not use aluminum foil on the bottom of the oven. Never entirely cover a rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation and Pan Placement For even cooking and proper browning, there must be enough room for air circulation in the oven.
  • Page 9: Baking And Roasting

    Baking and roasting. How to Set the Oven for Baking or Roasting The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when PPER OWER the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen On double oven models only. will show the set temperature.
  • Page 10: Timed Baking And Roasting

    Timed baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 11 How to Set a Delayed Start and Automatic Stop You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then PPER OWER turn off automatically. See also the Delay start option section. On double oven models only.
  • Page 12: Using The Probe

    Using the probe. For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
  • Page 13: Probe

    How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Insert the probe into the food. See the Using the probe section. Plug the probe into the outlet in the ROBE oven. Make sure it’s pushed all the way in. Close the oven door. Touch PROBE.
  • Page 14: Broiling

    Broiling. How to Set the Oven for Broiling Close the door. Always broil with the door closed. Close the door. Always broil with the door closed. ROIL ROIL The size, weight, thickness, starting temperature TART and your preference for doneness will affect broiling times.
  • Page 15: Broiling

    Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Quantity and/ Rack Food or Thickness Position Ground Beef Well Done 1/2″ to 3/4″ thick Beef Steaks Rare †...
  • Page 16: Convection

    Using the convection oven. Convection Bake NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven. The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
  • Page 17 Convection Roast ■ Good for large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
  • Page 18: Convection Baking And Roasting

    Convection baking and roasting. How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting ONVECTION ONVECTION OAST PPER OWER On double oven models only. INGLE ULTI- NTER TART Touch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST. For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 19 How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend using the probe included in the convection oven. ROBE PPER OWER On double oven models only. NTER The oven will turn on immediately and stay ONVECTION on until the oven is turned off.
  • Page 20: Timed Convection Baking And Roasting

    Timed convection baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 21 How to Set a Delayed Start and Automatic Stop ONVECTION ONVECTION OAST You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then PPER turn off automatically. See also the Delay start OWER option section.
  • Page 22: Favorite Recipes

    Favorite recipes. Your control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe. Create a Recipe AVORITE ECIPE REATE ECIPE Edit a Saved Recipe AVORITE ECIPE ECIPE Use a Saved Recipe AVORITE ECIPE ECIPE Delete a Saved Recipe AVORITE ECIPE ELETE...
  • Page 23: Control Lockout

    Kitchen timer and control lockout. To Set the Kitchen Timer ITCHEN IMER TART The KITCHEN TIMER can be set from 1 minute to 24 hours. This timer does not control oven operations. If the set time or the remaining time is greater than or equal to one hour, the screen will show hours and minutes [HH: MM].
  • Page 24: Self-Cleaning Oven

    Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
  • Page 25 How to Set the Oven for Cleaning LEAN PPER OWER On double oven models only. IGHT EGULAR USTOM LEAN LEAN (Numbers will only be used when setting a CUSTOM clean time.) The door locks automatically. The screen will show the clean time remaining. It will not be possible to open the oven door until the temperature drops below the lock temperature and OVEN LOCKED...
  • Page 26 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning LEAN PPER OWER On double oven models only. IGHT EGULAR USTOM LEAN LEAN...
  • Page 27: Proofing

    Option–Proof. Proofing PTIONS The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. ROOF PPER OWER TART ITCHEN The oven interior light turns on and then IMER will cycle during proofing. The proofing feature automatically ANCEL provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment.
  • Page 28: Warming

    Option–Warm. Warming PTIONS Warm can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. PPER OWER On double oven models only. EDIUM RISP OIST TART NOTE: The convection fan will turn on during CRISP.
  • Page 29 Temperature Selection Chart for Crisp Foods To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack. Food Type Bacon Bread, hard rolls...
  • Page 30: Two Temps Option

    Option–Two temps. Two Temps PTIONS Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. EMPS PPER OWER On double oven models only. NTER NTER ONVECTION ONVECTION OAST INGLE ULTI- NTER NTER EATED...
  • Page 31: Cook And Hold Option

    Options–Cook & hold and dehydrate. Cook and Hold OOK & Your control has a cook and hold feature that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Timed Baking or Timed Roasting is finished. NOTE: This feature can only be programmed to work with Timed Baking or Timed Roasting.
  • Page 32: Delay Start Option

    Option–Delay start. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Delayed Start and Automatic Stop PTIONS You can set the oven control to delay-start the oven in Bake, Convection Bake or Convection...
  • Page 33: Help

    Option–Sabbath. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. How to Set for Regular Baking/Roasting PTIONS ABBATH PPER...
  • Page 34: Options-Settings

    Options–Settings. Adjust the Oven Thermostat—Do It Yourself! PTIONS You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you ETTINGS still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 35: Clock Blackout

    12-Hour Shut-Off PTIONS With this option, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or ETTINGS after 3 hours during a broil function. Follow the steps below: 12 HR HUT- Touch OPTIONS.
  • Page 36: Auto Recipe ™ Conversion

    Options–Settings. Auto Recipe PTIONS When using convection bake, the Auto Recipe Conversion option will automatically convert entered regular baking temperatures to ETTINGS convection baking temperatures. Once the feature is activated, the screen ECIPE ONVERSION will show the actual converted (reduced) temperature.
  • Page 37: Sound On/Off

    Sound On/Off PTIONS This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched. ETTINGS Touch OPTIONS. Touch SETTINGS. OUND/ OLUME Touch SOUND/VOLUME. Touch SOUND ON/OFF. OUND Touch SOUND ON for the pads to beep when touched or touch OUND OUND...
  • Page 38: Default

    Options–Settings. Timer Signal PTIONS This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle. ETTINGS OUND/ OLUME IMER IGNAL ONTINUE Kitchen Timer Signal PTIONS This option allows you to set the type of signal used for the kitchen timer.
  • Page 39: Care And Cleaning

    Care and cleaning. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
  • Page 40: Oven Door

    Care and cleaning. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: ■ Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this area by hand. ■ The area outside the gasket and Do not rub or clean the door gasket—...
  • Page 41: Racks

    Standard Racks The standard racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. After cleaning, rinse the racks with clean water and dry with a clean cloth. They may also remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged.
  • Page 42: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Control signals after You forgot to enter a bake entering cooking time temperature or cleaning or delay start...
  • Page 43 Problem Possible Causes Oven will not work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Oven controls improperly set. Oven will not self-clean The oven temperature is too high to set a self-clean operation. Oven controls improperly set. The probe is plugged into the outlet in the oven.
  • Page 44 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Display “wakes up” The Display is equipped with without touching it a sensing technology that will “wake up” when you (your hand) approaches the Touch Screen. The display is sensitive and may “wake up”...
  • Page 45: Accessories

    To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 46: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 47 Mesures de sécurité ......Directives de fonctionnement Aide ..........78 Commandes .
  • Page 48: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie et de chocs électriques, et prévenir tous dommages et blessures graves ou mortelles.
  • Page 49 AVERTISSEMENT! MESURES DE SÉCURITÉ ■ N’utilisez que des poignées ou des mitaines de four sèches—les poignées ou mitaines de four humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées venir en contact avec les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou autre objet encombrant en tissu au lieu de mitaines de four.
  • Page 50 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. FAITES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE À FOND… Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F (71 °C), et celle de la volaille d’au moins 180 °F (82 °C). La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
  • Page 51: Commandes

    Introduction aux commandes du four. (Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.) Écran tactile Appuyez sur les illustrations de l’affichage interactif pour utiliser les fonctions du four. Écran tactile, touches et affichage de l’heure du jour NOTE : Si le four est inactif pendant 10 minutes, l’écran tactile passera au mode veille et l’écran s’assombrira.
  • Page 52: Utilisation De Votre Four

    Utilisation de votre four. Avant d’utiliser votre four… éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettre le four en marche. À condition d’être correctement placées sur leurs supports, les grilles sont conçues pour s’arrêter sans basculer avant d’être complètement retirées du four.
  • Page 53 Grille extensible Lorsque vous mettez ou sortez des ustensiles du four, tirez toujours sur la grille par le rail avant supérieur jusqu’à sa position dépliée. NOTE : Ne dépliez pas la grille rapidement. Les aliments pourrait glisser par l’avant de la grille.
  • Page 54 Utilisation de votre four. Papier d’aluminium N’utilisez pas de papier aluminium dans le bas du four. Ne recouvrez pas entièrement une grille avec du papier d’aluminium. La circulation de la chaleur en sera affectée et la cuisson sera médiocre. Placement des plats Pour obtenir une cuisson uniforme et un brunissage adéquat, il faut suffisamment d’espace dans le four pour permettre la circulation d’air.
  • Page 55: Cuisson

    Cuisson et rôtissage. Comment régler une cuisson ou un rôtissage UISSON Le ventilateur de convection s’allumera durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que UPÉR. NFÉR. le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera Sur les modèles à...
  • Page 56: Cuisson Et Rôtissage Minutés

    Cuisson et rôtissage minutés. Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 57 Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne UPÉR. NFÉR. automatiquement.
  • Page 58: Utilisation De La Sonde

    Utilisation de la sonde. Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
  • Page 59: Sonde

    Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique ONDE UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double seulement. NTRER UISSON NTRER ÉPART L’écran affichera un message si la sonde est insérée dans la prise et que vous n’avez pas réglé la température de la sonde ni appuyé...
  • Page 60: Gril

    Grillage. Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte fermée. Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte fermée. La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ RIL à RIL à et vos préférences de cuisson influencent la durée LEVÉE de grillage.
  • Page 61: Convection

    Utilisation du four à convection. Cuisson à convection NOTE : Le ventilateur de convection se met en marche et s’arrête pendant la cuisson pour mieux distribuer l’air chaud dans le four. Le ventilateur du four à convection s’éteint lorsque vous ouvrez la porte du four. Ne laissez PAS la porte ouverte pendant de longues périodes lorsque vous avez programmé...
  • Page 62 Utilisation du four à convection. Rôtissage par convection ■ Pour les grosses coupes de viande tendres, cuites à découvert. Le ventilateur fait circuler l’air chaud uniformément au-dessus et autour des aliments. La viande et la volaille sont ainsi bien dorées de tous les côtés, comme si elles étaient cuites au tournebroche.
  • Page 63 Cuisson et rôtissage par convection. Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double seulement. RILLE IMPLE ULTI RILLES NTRER ÉPART Appuyez sur la touche CUISSON à CONVECTION ou RÔTISSAGE à...
  • Page 64 Cuisson et rôtissage par convection. Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Pour obtenir de bons résultats lors du rôtissage de dindes et de rôtis de grande dimension, nous vous recommandons d’utiliser la sonde fournie avec votre four à convection. ONDE UPÉR.
  • Page 65: Cuisson Et Rôtissage Par Convection Minutés

    Cuisson et rôtissage par convection minutés. Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 66: Four

    Cuisson et rôtissage par convection minutés. Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis UPÉR.
  • Page 67: Recettes Préférées

    Recettes préférées. Votre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une recette préférée. Créer une recette ECETTE RÉFÉRÉE RÉER ECETTE Modifier une recette sauvegardée ECETTE RÉFÉRÉE ODIFIER ECETTE Utiliser une recette sauvegardée ECETTE RÉFÉRÉE TILISER ECETTE Supprimer une recette sauvegardée ECETTE...
  • Page 68: Minuterie De Cuisine

    Minuterie et verrouillage des commandes. Pour régler la minuterie INUTERIE ÉPART La fonction MINUTERIE peut être réglée pour une période de 1 minute à 24 heures. La minuterie ne contrôle pas les opérations du four. Si la période réglée ou restante est supérieure ou égale à...
  • Page 69: Four Autonettoyant

    Utilisation du four autonettoyant. Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Avant l’autonettoyage Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
  • Page 70 Utilisation du four autonettoyant. Comment régler le nettoyage du four UTONETTOYAGE UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double seulement. ETTOYAGE ETTOYAGE ERSONNALISÉ ÉGER ÉGULIER (Les chiffres seront utilisés uniquement lors du réglage d’une période de nettoyage PERSONNALISÉ.) AINTENANT La porte se verrouille automatiquement. L’écran affichera le décompte de la période de nettoyage.
  • Page 71 Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Pour différer le début de l’autonettoyage UTONETTOYAGE UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double seulement. ETTOYAGE ETTOYAGE ERSONNALISÉ...
  • Page 72: Fermentation

    Option – Fermentation. Fermentation PTIONS La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. ERMENTATION UPÉR. NFÉR. ÉPART INUTERIE La lumière intérieure du four s’allume et passera par des cycles d’allumage- extinction durant la fermentation. NNULER La fonction de fermentation procure automatiquement la température...
  • Page 73: Conserver Les Aliments Chauds

    Option – Chaud. Réglage du four pour conserver les aliments chauds PTIONS La caractéristique de conservation des aliments chauds peut être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les HAUD aliments froids. UPÉR.
  • Page 74 Option – Chaud. Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillants Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur sur la grille supérieure.
  • Page 75: Grilles

    Option – Deux températures. Deux températures PTIONS Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double seulement. NTRER NTRER UISSON à ÔTISSAGE à UISSON ONVECTION ONVECTION RILLE IMPLE ULTI RILLES NTRER...
  • Page 76: Option De Cuisson Et De Maintien De La Température

    Options – Cuisson et maintien et déshydrater. Cuisson et conservation au chaud UISSON AINTIEN Votre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté.
  • Page 77: Option De Départ Différé

    Option – Départ différé. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
  • Page 78: Aide

    Option – Sabbat. (Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath.) (sur certains modèles) Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche en mode différé. Comment régler la cuisson/le rôtissage régulier PTIONS ABBAT...
  • Page 79: Réglage Des Options

    Options – Réglages. Réglage de la commande de température—faites-le vous-même! PTIONS Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant ÉGLAGES quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 80: Arrêt Automatique 12 Heures

    Options – Réglages. Arrêt automatique 12 heures PTIONS Grâce à cette caractéristique, si vous oubliez le four et le laissez allumé, la commande l’éteindra automatiquement après 12 heures pendant ÉGLAGES les fonctions de cuisson, ou après 3 heures pendant une fonction de grillage. RRÊT Suivez les étapes ci-dessous : UTOMATIQUE...
  • Page 81: Conversion Automatique De Recettes

    Utilisation de la conversion Auto Recipe PTIONS Quand vous utilisez la cuisson à convection, la caractéristique de conversion Auto Recipe (auto-recette) convertit automatiquement ÉGLAGES les températures de cuisson normales aux températures de cuisson par convection. ONVERSION ECIPE Quand la caractéristique est activée, la température réelle de convection (température réduite) apparaît sur l’écran.
  • Page 82: Activation/Désactivation Du Signal Sonore Des Touches

    Options – Réglages. Son marche/arrêt PTIONS Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une touche. ÉGLAGES OLUME ARCHE/ RRÊT ARCHE RRÊT RÊT Volume PTIONS Cette fonction permet d’ajuster le volume à...
  • Page 83: Réglages Par Défaut

    Signal de la minuterie PTIONS Cette option vous permet de régler le type de signal qui retentira à la fin d’un cycle minuté. ÉGLAGES Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES. OLUME Appuyez sur SON/VOLUME. IGNAL INUTERIE UISS. Appuyez sur SIGNAL DE LA MINUTERIE.
  • Page 84: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Avant de nettoyer une pièce quelconque du four, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée et que toutes les surfaces de l’appareil ont refroidi. Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage Agrippez avec soin un coin de la pellicule d’expédition de protection avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’appareil.
  • Page 85: Porte Du Four

    Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : ■ Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. ■ La section à l’extérieur du joint et la doublure de porte se nettoient avec un Ne frottez pas et ne nettoyez pas tampon à...
  • Page 86: Grilles Du Four

    Entretien et nettoyage. Grilles Normales Vous pouvez nettoyer toutes les grilles normales à la main avec un produit nettoyant abrasif ou de la laine d’acier. Rincez ensuite à l’eau claire et séchez avec un linge propre. Elles peuvent demeurer aussi dans le four durant le cycle d’autonettoyage sans risquer de les endommager.
  • Page 87: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux des pages qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes probables Un signal sonore se fait Vous avez oublié d’entrer entendre après avoir entré...
  • Page 88 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes probables Le four ne fonctionne pas Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de votre résidence. Commandes du four mal réglées. Le programme La température du four est d’autonettoyage trop élevée pour pouvoir ne fonctionne pas...
  • Page 89 Problème Causes probables L’ecran se “reveille” L’écran est équipé avec sans le toucher une technologie de sensibilité qui se “réveille” lorsque vous vous approchez (ou votre main s’approche) de écran tactile. L’écran est sensible et peut se réveiller lorsqu’on allume la lumière ou suite à...
  • Page 90: Accessoires

    • Pièce GE authentique • Facile à nettoyer • Garantie d’un an Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite! Quand vous commandez votre gril-lèchefrite dans les 30 jours qui suivent votre achat d’un appareil ménager GE. Pièce # (É.U.) Pièce # (Canada) Dimensions...
  • Page 91: Garantie

    Garantie du four électrique encastré. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service, veuillez nous visiter en ligne au site electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Page 92: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 93 Instrucciones de seguridad ..... . . Instrucciones de operación Asado ..........101 Asado a la parrilla .
  • Page 94 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 95 ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Nunca use vestimenta floja o que cuelgue mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado al intentar alcanzar artículos guardados en armarios sobre el horno. Los materiales inflamables podrían encenderse si entran en contacto con superficies calientes o elementos calefactores y podrían provocar quemaduras graves.
  • Page 96 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Page 97: Controles

    Introducción a los controles del horno. (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva para usar las funciones del horno. Se muestra el control del horno doble. Pantalla táctil, superficies táctiles y pantalla con hora del día NOTA: Si el horno se encuentra inactivo por 10 minutos, a Pantalla Táctil cambiará...
  • Page 98: Horno

    Uso del horno. Antes de comenzar… posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas están diseñadas de modo que al colocarlas correctamente en el horno sobre los soportes se detengan antes de salirse completamente, y que no se inclinen.
  • Page 99 Parrilla de extensión Cuando coloque o quite recipientes de cocción, siempre tire de la parrilla hacia afuera desde el riel frontal superior hasta alcanzar la posición de apertura total. NOTA: No extienda la parrilla rápidamente. Los alimentos pueden deslizarse desde el frente de la parrilla.
  • Page 100: Papel De Aluminio

    Uso del horno. Papel de aluminio No use papel de aluminio en la parte trasera del horno. Nunca cubra una parrilla totalmente con papel de aluminio. Esto obstruirá la circulación de calor y ocasionará un horneado incompleto. Se podrá usar Ubicación de la cacerola Para una cocción pareja y un dorado parejo debe haber espacio suficiente para...
  • Page 101: Asado

    Hornear y asar. Cómo configurar el horno para hornear o asar ORNEAR El ventilador de convección se encenderá ORNO ORNO UPER. NFER. al precalentar el horno. El control dará Sólo en modelos de horno doble. una señal cuando el horno esté precalentado;...
  • Page 102: Horneado Y Asado Por Tiempo

    Horneado y asado por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Page 103 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague ORNO ORNO UPER. NFER. automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido.
  • Page 104 Uso de la sonda. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso de sondas distintas a la suministrada con este producto puede resultar en el daño a la sonda.
  • Page 105 Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda ONDA ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. CEPTAR ORNEAR CEPTAR NICIAR La pantalla dará un aviso si la sonda es enchufada en la ficha de entrada y se toca ACEPTAR no habiendo configurado la temperatura de la sonda.
  • Page 106 Asar a la parrilla. Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. SADO SADO NICIAR El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su Si su horno está...
  • Page 107 Guía para asar a la parrilla El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador. Cantidad y/ Alimento o grosor Carne molida Bien cocido 1/2″...
  • Page 108: Convección

    Uso del horno de convección. Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá y se apagará en ciclos durante la cocción para distribuir mejor el aire caliente en el horno. El ventilador de convección del horno se apaga cuando se abre la puerta del horno.
  • Page 109 Asado por convección ■ Bueno para grandes cortes de carne tierna, destapada. El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie.
  • Page 110 Horneado y asado por convección. Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. ARRILLA ARIAS ARRILLAS CEPTAR NICIAR Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
  • Page 111 Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Para mejores resultados cuando ase pavos o filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda incluida en el horno por convección. ONDA ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. CEPTAR CEPTAR El horno se encenderá...
  • Page 112: Horneado Y Asado Con Convección Por Tiempo

    Horneado y asado con convección por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—...
  • Page 113 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico ORNO ORNO de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también UPER.
  • Page 114: Recetas Favoritas

    Recetas favoritas. Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. Cree una receta ECETA AVORITA REAR ECETA Edite una receta guardada ECETA AVORITA DITAR ECETA Use una receta guardada ECETA AVORITA ECETA Borre una receta guardada ECETA AVORITA LIMINAR...
  • Page 115: Bloqueo De Control

    Contador de tiempo y control bloqueado. Para programar el contador de tiempo ONTADOR IEMPO NICIAR El CONTADOR DE TIEMPO se puede programar desde 1 minuto hasta 24 horas. Este contador no controla las operaciones del horno. Si el tiempo configurado o el tiempo restante es mayor o igual a una hora, la pantalla mostrará...
  • Page 116: Horno Autolimpieza

    Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 117 Cómo programar el horno para su limpieza UTOLIMPIEZA ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. IMPIEZA IMPIEZA ERSONALIZAR IGERA ORMAL (Los números sólo serán usados al programar un tiempo de limpieza PERSONALIZADO HORA La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará...
  • Page 118 Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza UTOLIMPIEZA ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. IMPIEZA IMPIEZA ERSONALIZAR...
  • Page 119: Fermentar

    Opción – Fermentar. Fermentar PTIONS La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. ERMENTAR ORNO ORNO UPER. NFER. NICIAR ONTADOR La luz interior del horno se encenderá IEMPO y luego girará durante la fermentación. La función de fermentar proporciona ANCELAR automáticamente la temperatura óptima...
  • Page 120: Calentar

    Opción – Caliente. Calentamiento PTIONS El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. ALENTAR ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. EDIA RUJIENTE ÚMEDO NICIAR NOTA: El ventilador de convección se encenderá...
  • Page 121 Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
  • Page 122: Opción Dos Temp

    Opción – dos temp. Dos temp PTIONS Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. ORNO ORNO UPER. NFER. Sólo en modelos de horno doble. CEPTAR CEPTAR ORNEAR...
  • Page 123: Opción Cocinar Y Calentar

    Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar. Cocción y mantenimiento OCINAR ALENTAR Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. NOTA: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado.
  • Page 124: Opción De Comienzo Demorado

    Opción – Comienzo demorado. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Page 125: Asado A La Parrilla

    Opción – Modo Sabático. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo programar un horneado/asado común PTIONS ABÁTICO ORNEAR...
  • Page 126: Configuración De Opciones

    Opciones – Configuraciones. Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! PTIONS Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse ONFIGURACIÓN con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 127: Apagado Automático 12 Hr

    Apagado automático 12 Hr PTIONS Con esta característica, si se olvida y deja el horno encendido, el control apagará el horno después de 12 horas automáticamente durante ONFIGURACIÓN las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla. PAGADO UTOMÁTICO Siga los pasos a continuación:...
  • Page 128: Adaptación Auto De Recetas

    Opciones – Configuraciones. Conversión Auto Recipe PTIONS (en algunos modelos) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe ONFIGURACIÓN automáticamente las temperaturas de horneado regular ingresadas en las temperaturas de horneado por DAPTACION convección. UTO. ECETAS Una vez esté activada la característica, la pantalla mostrará...
  • Page 129: Encender/Apagar Sonido

    Encender/apagar sonido PTIONS Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. NCENDER/ PAGAR ONIDO Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son.
  • Page 130: Predeterminado

    Opciones – Configuraciones. Señal del contad. cocinar PTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. ONFIGURACIÓN ONIDO/ OLUMEN EÑAL ONTAD. OCINAR ONTINUAR GUDO GUDO GUDO CEPTAR CEPTAR ISTO Señal del contad. tiempo PTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada para la señal del contad.
  • Page 131: Cuidado Y Limpieza Cómo Retirar La Cinta De Empaque

    Cuidado y limpieza del horno. Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato.
  • Page 132: Puerta Del Horno

    Cuidado y limpieza del horno. Limpieza de la puerta del horno Para limpiar el interior de la puerta: ■ Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie ésta área de manera manual.
  • Page 133: Parrillas

    Parrillas estándar Las parrillas estándar de horno pueden limpiarse manualmente con un limpiador abrasivo o lana de acero. Luego de limpiarlas, enjuague las parrillas con agua limpia y séquelas con un paño limpio. Ellas pueden también permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática sin dañarse.
  • Page 134 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Señales de control...
  • Page 135 Problema Causas posibles La temperatura El termostato del horno del horno es necesita un ajuste. demasiado alta o demasiado baja El horno Un fusible en su casa puede no funciona estar fundido o el disyuntor activado. Los controles del horno están configurados inadecuadamente.
  • Page 136: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles La pantalla “se activa” La Pantalla está equipada con sin tocarla una tecnología de detección que “se activa” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil. La pantalla es sensible y puede “activarse”...
  • Page 137: Accesorios

    • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P Precio †...
  • Page 138: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 139: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 140: Parts And Accessories

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...

Table of Contents