AND SJ-2000H Instruction Manual

Sj-h series digital scale

Advertisement

SJ-H series Digital Scale

Operating Instructions

Cautions

Avoid installing the scale in direct sunlight.
Avoid over / shock load that could cause damage to the scale.
Use the scale under conditions of -10°C ~ 40°C, less than 85% R.H.
Do not mix the type of batteries. Replace the batteries all together.
If the scale is not to be used for a long period of time, remove all batteries.
Use only specified AC adapter for the scale (AC adapter is optional).

Specifications

SJ-1000H
1000 x 0.5 g / 2.2 x 0.001 lb / 35 x 0.02 oz / 2.2 lb x 0.1 oz
SJ-2000H
2000 x 1 g / 4.4 x 0.002 lb / 70 x 0.05 oz / 4.4 lb x 0.1 oz
SJ-5000H
5000 x 2 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz
SJ-5001H
5000 x 1 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz
SJ-12KH
12 kg x 5 g / 26 x 0.01 lb / 423 x 0.2 oz / 26 lb x 1 oz
SJ-20KH
20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz
SJ-30KH
30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz
Power
4 x "D" size batteries (not included) or AC adapter (option)
Battery life
Approximately 1600 hours with alkaline cells at 20°C / 68°F
Pan size
230 (W) x 190 (D) mm / 9.1 (W) x 7.5 (D) in.
Dimensions
265 (W) x 250 (D) x 103 (H)mm / 10.4 (W) x 9.8 (D) x 4.1 (H) in.

Keys and Symbols

key
Turns the scale power on/off.
ON/OFF
key
Sets the display to zero.
RE-ZERO
UNITS
key
Changes weighing units, (k)g, lb, oz or lb-oz.
Symbol
Indicates when the reading is stable.
Symbol ZERO
Indicates when the scale zero is correct.
Symbol NET
Indicates when net weight is displayed.
Symbol
Battery remaining level, showed after power-on only.

Installing batteries / Connecting the AC adapter

Installing / Replacing Batteries
Slide the battery cover downward
Battery box
to open, and push the battery box
to unhook and pull it out. Insert 4
batteries (D size) into the battery
box, taking extreme care of the
polarities.
Battery cover
AC adapter (optional)
New four batteries
Verify that the AC adapter is
(R20P / LR20 / D size)
correct. Open the rubber cap and
plug the AC adapter.
Open rubber cap.
AC adapter plug

Weighing procedures

1. Turn on / off the scale
Press the
key to turn on. The scale displays all segments for a few
ON/OFF
seconds and then shows zero. Press the
key again to turn off.
ON/OFF
2. Select the weighing unit
Press the
key to select weighing unit. The scale will power up with the
UNITS
weighing unit that had been used when turned off last time.
3. Weighing
Verify the reading is zero. If not, press the
RE-ZERO
key to zero the display. If you
use a container for weighing, place an empty container on the weighing pan and press
the
key to zero the display.
RE-ZERO
Place the objects to be weighed on the pan or in the container. When the reading
becomes stable, the STABLE indicator
is displayed.
Note
Automatic power-off function
If the scale is left ON and the STABLE is displayed, the automatic power-off function
turns power off after approximately 5 minutes. To disable or enable this function, press
the
key while pressing the
key.
ON/OFF
RE-ZERO
Then
(disabled) or
(enabled) will be displayed. Select the setting
by pressing the
key and press the
key. The scale shows
RE-ZERO
UNITS
and returns to the weighing mode.

Error message

Overload. Remove the objects from the pan.
The scale is out of zero range or unstable when powered on.
Low battery. Replace the batteries or use the AC adapter.

Calibration

Please visit the A&D website (http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro,
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
Toshima-ku, Tokyo 170-0013 JAPAN
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
http://www.aandd.co.jp/
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd-eu.net/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D KOREA Limited
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Australia 5031 AUSTRALIA
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
http://www.andmercury.com.au/
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
1WMPD4001461A
Consignes d'exploitation
Balance compacte numérique de série SJ-H
Remarques
Evitez d'installer la balance au grand soleil.
Evitez une charge excessive et /ou choc qui pourrait causer des dommages à la balance.
Utilisez la balance dans les condiitons de -10°C à 40°C, au-dessous de 85% H.R.
Ne mélangez pas de types de piles. Remplacez toutes les piles en même temps.
Si la balance ne doit pas être utilisée pendant une longue période, enlevez toutes les piles.
N'utilisez que l'adapteur à courant continu pour la balance. (L'adapteur à courant continu
est optionnel).
Specifications
SJ-1000H
1000 x 0,5 g / 2,2 x 0,001 lb / 35 x 0,02 oz / 2,2 lb x 0,1 oz
SJ-2000H
2000 x 1 g / 4,4 x 0,002 lb / 70 x 0,05 oz / 4,4 lb x 0,1 oz
SJ-5000H
5000 x 2 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz
SJ-5001H
5000 x 1 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz
SJ-12KH
12 kg x 5 g / 26 x 0,01 lb / 423 x 0,2 oz / 26 lb x 1 oz
SJ-20KH
20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz
SJ-30KH
30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz
Puissance
4 piles de dimension "D" (non inclues) ou adapteur à courant continu (option)
Durée de vie des piles
Approximativement 1600 heures avec l'élément alkaline au 20°C/68°F
Dimensions du plateau de pesage
230 (Largeur)x 190 (Profondeur) mm / 9,05 (L) x 7,48 (P) pouces
Dimensions
265 (Largeur) x 250 (Profondeur) x 103 (Hauteur)mm / 10.4 (L) x 9.8 (P) x 4.1 (H) pouces
Cléf d'interrupteur et Symboles d'affichage
Cléf
Fait marcher et arrêter la balance.
ON/OFF
Cléf
Met l'affichage à zéro.
RE-ZERO
Cléf
Change les unités de pesage, (k)g, lb, oz ou lb-oz.
UNITS
Symbole
Indique quand la lecture est stable.
Symbole ZERO
Indique quand le zéro de la balance est correct.
Symbole NET
Indique quand le pesage net est affiché.
Symbole
Niveau de pile qui reste, affiché seulement après la mise en marche.
Mise en place des piles /Mise en marche de l'adapteur à
courant continu
Logement des piles
Mise en place/Remplacement des piles
Glissez le couvercle de logement des
piles en bas pour ouvrir, et poussez le
logement des piles pour décrocher et
le tirer. Insérez 4piles(D) dans le
logement des piles, prenez
soin
particulier aux polarités.
Couvercle des piles
Adapteur à courant continu(optionnel)
(R20P / LR20 / D dimension)
Vérifiez que l'adapteur à courant
continu
est
correct.
Ouvrez
le
couvercle en caouchouc et branchez
l'adapteur à courant continu.
Procédures de pesage
1. Faire marcher et arrêter la balance
Appuyez sur la cléf
ON/OFF
pour faire marcher la balance. La balance affiche tous les
segments pendant quelques secondes et alors indique le zéro. Appuyez sur la clef
de nouveau pour arrêter la balance.
ON/OFF
2. Choisir l' unité de pesage
Appuyez sur la clef
pour choisir l' unité de pesage. La balance se mettra en
UNITS
marche avec l'unité de pesage qui avait été utilisée quand elle a été arrêtée la dernière fois.
3. Pesage
Vérifiez que la lecture est bien zéro. Sinon, appuyer sur la clef
l'affichage à zéro. Si vous utilisez un récipient pour pesage, placez le récipient vide sur
le plateau de pesage et appuyez sur la cléf
pour mettre l'affichage à zéro.
RE-ZERO
Placez les objets devant être pesés sur le plateau de pesage ou dans le récipient.
Quand la lecture devient stable, l'indicateur STABLE
Note
Fonction d'arrêt de puissance automatique
Si la balance est laissée ON (en marche) et l'indicateur STABLE est affiché, la fonction
d'arrêt de puissance automatique fait arrêter la balance approximativement 5 minutes
après.
Pour mettre hors de servide ou en marche cette fonction, appuyez sur le clef
pendant que vous appuyez sur la clef
.
RE-ZERO
En suite,
(hors de service) ou
(en service) sera affiché.
Choisissez le mode appuyant sur la clef
et appuyez sur la clef
RE-ZERO
balance montre
et devient au mode de pesage.
Message d'erreur
Surcharge. Enlevez les objets excessifs du plateau de pesage.
balance est hors le gamme de zéro ou instable en démarrage.
Piles faibles. Changez les piles ou utilisez un adapteur à courant continue.
Etalonnage
Veuillez visiter le website A&D(http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro,
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
Toshima-ku, Tokyo 170-0013 JAPAN
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
http://www.aandd.co.jp/
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd-eu.net/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D KOREA Limited
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Australia 5031 AUSTRALIA
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
http://www.andmercury.com.au/
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
English
SJ-H-Serie Digitalwaage
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßnahmen
Die Waage nicht im direkten Sonnenlicht aufstellen.
Starke Erschütterungen vermeiden, da diese die Waage beschädigen können.
Die Waage bei Temperaturen von -10°C bis 40°C und weniger als 85% relativer
Luftfeuchtigkeit betreiben.
Nicht verschiedene Sorten von Batterien mischen. Die Batterien immer gemeinsam ersetzen.
Wenn die Waage längere Zeit über nicht verwendet werden soll, alle Batterien entnehmen.
Nur das vorgeschriebene Netzteil für die Waage verwenden (das Netzteil ist
Sonderzubehör).
Technische Daten
SJ-1000H
1000 x 0,5 g / 2,2 x 0,001 lb / 35 x 0,02 oz / 2,2 lb x 0,1 oz
SJ-2000H
2000 x 1 g / 4,4 x 0,002 lb / 70 x 0,05 oz / 4,4 lb x 0,1 oz
SJ-5000H
5000 x 2 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz
SJ-5001H
5000 x 1 g / 11 x 0,005 lb / 176 x 0,1 oz / 11 lb x 0,1 oz
SJ-12KH
12 kg x 5 g / 26 x 0,01 lb / 423 x 0,2 oz / 26 lb x 1 oz
SJ-20KH
20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz
SJ-30KH
30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz
Strom
4 x "D"-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Netzteil (Option)
Batterielebensdauer Etwa 1600 Stunden mit Alkalibatterien bei 20°C
Schalengröße
230 (B) x 190 (T) mm
Abmessungen
265 (B) x 250 (T) x 103 (H) mm
Tastenschalter und Displaysymbole
-Taste
Schaltet den Betriebsstrom für die Waage ein/aus.
ON/OFF
-Taste
Stellt die Anzeige auf Null und tariert.
RE-ZERO
UNITS
-Taste
Schaltet die Wiegeeinheiten zwischen (k)g, lb, oz oder lb-oz um.
Symbol
Zeigt an, wenn das Wägeergebnis stabil ist.
Symbol ZERO
Zeigt an, wenn die Nullstellung der Waage korrekt ist.
Symbol NET
Erscheint, wenn das NETTO-Gewicht angezeigt wird.
Symbol
Batteriereststärke, erscheint nur nach dem Einschalten.
Einsetzen von Batterien / Anschließen des Netzteils
Einsetzen/Ersetzen von Batterien
Schieben Sie den Batteriekastendeckel
zum Öffnen nach unten und drücken Sie
den Batteriekasten zum Lösen und
Herausziehen. Setzen Sie 4 Batterien
(Format D) in den Batteriekasten und
achten Sie auf die richtige Polung.
4 piles nouvelles
Netzteil (optional)
Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig ist.
Öffnen Sie die Gummikappe und
stecken das Netzteil ein.
Ouvrir le couvercle en
caouchouc
Prise de l'adapteur à courant
Wiegeverfahren
continuplug
1. Ein-/Ausschalten der Waage
Drücken Sie die
-Taste zum Einschalten. Die Waage zeigt einige Sekunden lang
ON/OFF
alle Segmente an und zeigt dann Null. Drücken Sie die
Ausschalten.
2. Die Wiege-Einheit wählen
Drücken Sie die
UNITS
-Taste zum Wählen der Wiege-Einheit. Die Waage schaltet mit
der Wiege-Einheit ein, die bei der letzten Benutzung verwendet wurde.
3. Wiegen
RE-ZERO
pour mettre
Prüfen Sie, ob die Ablesung Null ist. Wenn nicht, drücken Sie die
Display auf Null zu schalten. Wenn Sie einen Behälter zum Wiegen verwenden, setzen Sie
einen leeren Behälter auf die Wiegewanne und drücken dann die
Display auf Null zu schalten.
est affiché.
Legen Sie die zu wiegenden Objekte auf die Wiegewanne oder in den Behälter. Wenn die
Ablesung stabil wird, erscheint die Anzeige
Hinweis
Automatische Abschaltfunktion
Wenn die Wage eingeschaltet gelassen wird und die Anzeige STABLE erscheint, schaltet
die automatisch Abschaltfunktion das Gerät nach ca. 5 Minuten aus. Zum Deaktivieren
ON/OFF
oder Aktivieren dieser Funktion drücken Sie die
-Taste gedrückt halten.
RE-ZERO
Dann erschein
(deaktiviert) oder
. La
UNITS
Einstellung durch Drücken der
Waage zeigt
an und schaltet auf den Wiegen-Modus zurück.
Fehlermeldung
Überlast. Entfernen Sie Überlast von der Wiegewanne.
Die Waage ist beim Einschalten außerhalb des Nullbereichs oder instabil.
LSchwache Batterie. Ersetzen Sie die Batterien oder verwenden Sie das Netzteil.
Kalibrierung
Bitte besuchen Sie die Website von A&D (http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku,
1756 Automation Parkway, San
Tokyo 170-0013 JAPAN
Jose, California 95131 U.S.A.
http://www.aandd.co.jp/
http://www.andonline.com/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D KOREA Limited
32 Dew Street, Thebarton, South
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Australia 5031 AUSTRALIA
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
http://www.andmercury.com.au/
Seoul, KOREA
http://www.andk.co.kr/
French
Precauciones
Evite instalar la balanza en un lugar expuesto a la luz solar directa.
Evite la sobrecarga o impactos que puedan causar daño a la balanza.
Utilice la balanza a una temperatura ambiente de -10°C ~ 40°C, y humedad relativa
menos de 85%.
No mezcle diferentes tipos de pilas. Reemplace todas las pilas con las nuevas.
Si la balanza no va a utilizarse por un período prolongado, retire todas las pilas.
Utilice sólo el adaptador de CA destinado a esta balanza (el adaptador de CA es optativo).
Especificaciones
SJ-1000H
SJ-2000H
SJ-5000H
SJ-5001H
SJ-12KH
SJ-20KH
SJ-30KH
Alimentación
Vida útil de pilas
Tamaño del platillo de pesaje
Dimensiones
Interruptores y símbolos que aparecen en el visualizador
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Símbolo
Símbolo ZERO
Símbolo NET
Símbolo
Instalación de pilas / Conexión del adaptador de CA
Instalación / Reemplazo de las pilas
Deslice la cubierta del compartimiento
Batteriefach
de pilas hacia abajo para abrir el
compartimiento, y empuje la caja de
pilas para extraerla y sáquela. Inserte 4
pilas (tamaño D) en la caja de pilas,
respetando las polaridades de las
pilas.
Batteriefachdeckel
Adaptador de CA (optativo)
Vier neue Batterien
Verifique que el adaptador de CA es
(Format R20P / LR20 / D)
correcto. Abra el tapón de caucho y
conecte el adaptador de CA.
Gummikappe öffnen.
Procedimientos de pesaje
Netzteilstecker
1. Encendido/apagado de la balanza
Presione el interruptor
enciende todos los segmentos por unos segundos y luego muestra cero. Vuelva a
-Taste erneut zum
presionar el interruptor
ON/OFF
2. Seleccione la unidad de pesaje.
Presione el interruptor
indica la unidad de pesaje que ha sido utilizada cuando ésta fue apagada la última vez.
3. Pesaje
Asegúrese de que la lectura sea cero. Si no, presione el interruptor
ajustarla a cero. Si desea utilizar un contenedor para pesaje, coloque el contenedor
-Taste, um das
RE-ZERO
vacío sobre el platillo de pesaje y presione el interruptor
visualizador a cero. Coloque los objetos a ser pesados sobre el platillo o en el
-Taste, um das
RE-ZERO
contenedor. Cuando la lectura se quede estable, se visualiza STABLE
Notas
.
Función de apagado automático
Cuando la balanza se queda en ON y se visualiza STABLE, la función de apagado
automático apaga la alimentación aproximadamente 5 minutos después. Para
desativar o activar esta función, presione el interruptor
el interruptor
Se visualizará
-Taste, während Sie die
ON/OFF
presionando el interruptor
visualizador muestra
(aktiviert) erscheint. Wählen Sie die
-Taste und drücken Sie die
-Taste. Die
RE-ZERO
UNITS
Mensajes de error
Calibración
Visite por favor el sitio WEB de A&D (http://www.aandd.co.jp/).
A&D INSTRUMENTS LTD.
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
3-23-14 Higashi-Ikebukuro,
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
Toshima-ku, Tokyo 170-0013 JAPAN
United Kingdom
http://www.aandd.co.jp/
http://www.aandd-eu.net/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
121357, Российская Федерация, г.Москва,
Australia 5031 AUSTRALIA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andmercury.com.au/
http://www.aandd.ru
German
Instrucciones de Operación para
la balanza digital, serie SJ-H
1000 x 0.5 g / 2.2 x 0.001 lb / 35 x 0.02 oz / 2.2 lb x 0.1 oz
2000 x 1 g / 4.4 x 0.002 lb / 70 x 0.05 oz / 4.4 lb x 0.1 oz
5000 x 2 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz
5000 x 1 g / 11 x 0.005 lb / 176 x 0.1 oz / 11 lb x 0.1 oz
12 kg x 5 g / 26 x 0.01 lb / 423 x 0.2 oz / 26 lb x 1 oz
20 kg x 10 g / 44 x 0.02 lb / 705 x 0.5 oz / 44 lb x 1 oz
30 kg x 20 g / 66 x 0.05 lb / 1058 x 1 oz / 66 lb x 1 oz
4 pilas de tamaño "D" (éstas no están incluidas) o adaptador de CA (opción)
Aproximadamente 1600 horas con las pilas alcalinas a 20°C / 68°F
230 (An) x 190 (Pr) mm / 9.05 (An) x 7.48 (Pr) pulgadas.
265 (An) x 250 (Pr) x 103 (Al)mm / 10.4 (An) x 9.8 (Pr) x 4.1 (Al) pulgadas.
Interruptor destinado a encender o apagar la balanza.
ON/OFF
RE-ZERO
Ajusta la lectura del visualizador a cero.
Cambia las unidades de pesaje a (k)g, oz o lb-oz.
UNITS
Indica cuando la lectura está estable.
Indica cuando la escala cero es correcta.
Indica cuando se visualiza el peso neto.
Indica que el nivel de alimentación es suficiente, que se
indica en el momento de encendido solamente.
Compartimiento de pilas
Cubierta del compartimiento
de pilas
Cuatro pilas nuevas
(Tamaño R20P / LR20 / D)
Abra el tapón de caucho.
Tapón del adaptador de CA
para encenderla. El visualizador de la balanza
ON/OFF
para apagarla.
ON/OFF
para seleccionar la unidad de pesaje. El visualizador
UNITS
RE-ZERO
para
para ajustar el
RE-ZERO
.
ON/OFF
, mientras presiona
.
RE-ZERO
desactivada) o
(activada). Seleccione el ajuste
RE-ZERO
y presione el interruptor
UNITS
. El
y retorna al modo de pesaje.
Sobrecarga. Retire la carga excesiva del platillo de pesaje.
La balanza está fuera de la gama cero o está inestable cuando se
enciende la balanza.
Pilas débiles. Reemplace todas las pilas con las nuevas o utilice el
adaptador de CA.
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd-eu.net/
A&D KOREA Limited
A&D RUS Co.,ltd.
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
Spanish

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SJ-2000H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AND SJ-2000H

  • Page 1 1000 x 0.5 g / 2.2 x 0.001 lb / 35 x 0.02 oz / 2.2 lb x 0.1 oz SJ-2000H 2000 x 1 g / 4.4 x 0.002 lb / 70 x 0.05 oz / 4.4 lb x 0.1 oz...
  • Page 2 1000 x 0.5 гр / 2.2 x 0.001 фунт / 35 x 0.02 oz / 2.2 фунт x 0.1 унция SJ-2000H 2000 x 1 g / 4,4 x 0,002 lb / 70 x 0,05 oz / 4,4 lb x 0,1 oz...

This manual is also suitable for:

Sj-5000hSj-5001hSj-1000hSj-12khSj-20khSj-30kh ... Show all

Table of Contents