GE AJCM 10 Owner's Manual

GE AJCM 10 Owner's Manual

General electric room air conditioner/heater owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEAppliances.com

Safety Instructions

. . . . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Care and Cleaning
Front Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . .12, 13
an Existing Wall Case . . . . . . . . . . . . .14
Through-the-Wall
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Window Installation
(Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
Normal Operating Sounds . . . . . . . . 22
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
*E
S
labeled product
®
NERGY
TAR
As an E
S
®
partner, GE has
NERGY
TAR
determined that this product meets the
E
S
guidelines for energy efficiency.
®
NERGY
TAR
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial #
______________________
Find these numbers on a label on
the front of the base pan behind the
front grille.
. . . . . .4-9
Español
. . . . . . . . 22
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Française
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour une version française de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web
à l'adresse GEAppliances.com.
TINSEA568JBRZ 49-7597-2 05-09 JR
Owner's Manual and
Installation Instructions
Cool Only:
AJCM 08, 10
AJCM 10, 12
AJCQ 06
AJCQ 08, 10, 12
AJCQ 09, 10, 12
Heat/Cool:
AJEM 12
AJEQ 06
AJEQ 08
AJEQ 09, 10, 12
ACD*
DCD*
LCD*
ACD*
DCD*
DCD
LCD
ACD
DCD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE AJCM 10

  • Page 1: Table Of Contents

    Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. Owner’s Manual and Installation Instructions Cool Only: AJCM 08, 10 AJCM 10, 12 AJCQ 06 AJCQ 08, 10, 12 AJCQ 09, 10, 12 Heat/Cool: AJEM 12 AJEQ 06...
  • Page 2: Important Safety Information

    This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle. ■...
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    ■ If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established. ■ Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not...
  • Page 4: Air Conditioner Controls

    About the controls on the air conditioner—Cool Only Models Appearance may vary. Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls ON/OFF Turns air conditioner on and off. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer.
  • Page 5: Cool Mode

    Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Page 6 About the controls on the air conditioner—Heat/Cool Models Appearance may vary. Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls ON/OFF Turns air conditioner on and off. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer.
  • Page 7: Heat Mode

    Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Page 8: About The Controls On The Air Conditioner

    About the controls on the air conditioner Vent Control The vent control is located behind the front grille on the right side of the air discharge area. When CLOSED, only the air inside the room will be circulated and conditioned.
  • Page 9 Terminal Connections Remote Thermostat - Class 2 (on some models) The controls are located under a plastic cover behind the front grille. Remove the front grille. See the Front Grille section of Care and Cleaning. Remove the screws securing the plastic cover over the wiring connections.
  • Page 10: Front Grille

    Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. Outdoor Coils The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet.
  • Page 11: Air Filter

    Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care NOTES: ■ Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
  • Page 12: Installation Instructions

    IMPORTANT! GE strongly recommends the removal of the old wall case and the installation of a new GE Wall Case. If you decide to keep the existing wall case, you may need a kit to ensure proper performance. If you DO NOT use a kit, you run the risk of poor performance or product failure.
  • Page 13 Remove the existing case and replace. Kit for window installation. Fits all GE wall cases 26″W x 18″H x 24″D. Adapts an older Hotpoint wall case to a “J” model chassis. Fits Hotpoint wall cases 25 Adapts Whirlpool wall case to a “J”...
  • Page 14: Installing A J-Model In An Existing Wall Case

    Locking plate Remove screw REMOVE ALL SHIPPING PADS (IF PRESENT) INSIDE AIR CONDITIONER NEXT TO COMPRESSOR CAREFULLY SLIDE AIR CONDITIONER BACK INTO CASE Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure.
  • Page 15 39″ to the left. SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR CONDITIONER The air conditioner wall case may be installed with 1/4″ min. extension out from the inside wall or with 1/4″ min. extension out from the outside wall.
  • Page 16: Window Requirements

    • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions to the right.
  • Page 17: Storm Window Requirements

    Locking plate Remove screw Remove and discard the shipping screw on the back of the air conditioner to allow removal of the air conditioner from the case. Remove screw Pull the bottom corners of the air conditioner and slide it out of the case.
  • Page 18 WINDOW INSTALLATION—OPTIONAL (cont.) PREPARE WINDOW Mark the centerline of the stool. Measure from the ″ on both sides for the panel cuts. centerline 13 ⁄ Centerline Sill Outside ″ ⁄ Stool INSTALL SILL SUPPORTS Assemble the sill supports. Do not fully tighten the spacer mounting screws at this time.
  • Page 19 Installation Instructions MEASURE, CUT AND INSTALL FILLER PANELS Measure from the edge of the panel marks (see Prepare the Window) to the inside of the window track on each side (A and B). Sill Window track Outside ″ ⁄ Width of the air conditioner Inside Left side...
  • Page 20 WINDOW INSTALLATION—OPTIONAL (cont.) INSTALL CASE IN WINDOW Peel off the backing from the bottom window gasket. Place the gasket on the stool and over the brackets, even with the rear edge, sticky side down. Bottom window gasket Carefully slide the empty case into the window until the holes in the case line up with the holes in the panel angles.
  • Page 21 REPLACE AIR CONDITIONER IN CASE Carefully slide the air conditioner back into the case. Attach the power cord to the base pan with the clamp. Attach the window locking bracket with 1 type E screw.
  • Page 22: Troubleshooting Tips

    • Check for open furnace registers and cold air returns. • Make sure the air conditioner’s vent is in the closed position. • See “Air conditioner freezing up” below. • Set the controls at HIGH FAN or HIGH COOL and set the thermostat to a higher temperature to allow the ice to melt.
  • Page 23: Air Conditioner Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 25 ..Couverture arrière *Produit avec l’etiquette E ® NERGY En qualité de partenaire E ® NERGY GE a trouvé que ce produit rencontre les directives d’E en matière ® NERGY d’efficience énergétique. Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :...
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure. ■...
  • Page 27 UTILISATION DE RALLONGES— modèles de 115 volts uniquement AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. ■ Nous vous recommandons instamment de ne pas utiliser de rallonge. ■ Si vous devez utiliser une rallonge, il faut absolument qu’elle soit homologuée ACNOR, calibre 14, triphasée à...
  • Page 28 Commandes sur le conditionneur— Modèles avec mode Cool (Climatisation) seulement L’aspect peut varier. Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes ON/OFF (marche/arrêt) Met le conditionneur en position de marche ou d’arrêt.
  • Page 29 MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches INCREASE + / DECREASE – pour régler la température voulue entre 60°...
  • Page 30 Commandes sur le conditionneur— Modèles avec modes Chauffage/Climatisation L’aspect peut varier. Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes ON/OFF (marche/arrêt) Met le conditionneur en position de marche ou d’arrêt.
  • Page 31 MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches INCREASE + / DECREASE – pour régler la température voulue entre 60 °F (16 °C) et 85 °F (30 °C) par incréments de 1 °F (0,5 °C).
  • Page 32 Au sujet des commandes sur le climatiseur. Commande d’évent La commande d’évent est située derrière la grille frontale sur le côté droit de la zone d’évacuation d’air. Lorsque cette commande est réglée à CLOSE, seul l’air à l’intérieur de la pièce est climatisé...
  • Page 33 Bornes de raccordement du thermostat à distance - Classe 2 (sur certains modèles) Les commandes sont situées sous le couvercle de plastique, derrière la grille frontale. Enlevez la grille frontale. Consultez la rubrique sur la grille frontale dans la section Entretien et nettoyage.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    S’ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer à la vapeur par des professionnels en passant par votre Centre de services GE. Grille frontale La grille frontale peut être enlevée pour nettoyer en profondeur et repérer les numéros de modèle...
  • Page 35 Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès de votre vendeur, votre revendeur GE, votre Centre de services et pièces GE ou de réparateurs Customer Care REMARQUE : ■ Utilisez 2 piles « AAA » (1,5 volt). N’employez pas de piles rechargeables.
  • Page 36: Avant De Commencer

    IMPORTANT! GE recommande fortement de remplacer l’ancien logement mural par un nouveau de marque GE. Si vous décidez de garder le logement mural existant, vous pourriez avoir besoin d’une trousse d’adaptation pour obtenir un rendement adéquat. Si vous n’utilisez PAS de trousse, vous risquez d’obtenir un rendement médiocre ou une défaillance du produit,...
  • Page 37: Instructions De Montage

    Trousse pour installation dans fenêtre Convient à tous les logements muraux GE de 26 po L x 18 po H x 24 po P Adapte un ancien logement Hotpoint à un châssis de modèle « J ».
  • Page 38: Installation D'un Modèle « J » Dans Un Logement Mural Existant

    INSTALLATION D’UN MODÈLE « J » DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. RETIREZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE SUR LE CÔTÉ GAUCHE AVANT Plaque de verrouillage Enlevez la vis À L’INTÉRIEUR DU CONDITIONNEUR, RETIREZ TOUS LES COUSSINETS DE PROTECTION (SI APPLICABLE) SITUÉ...
  • Page 39: Installation À Travers Le Mur

    INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LE MUR Assurez-vous qu’une prise murale se trouve à proximité de l’ouverture ou installez-en une. La longueur du cordon des modèles 115 volts est 72 po (1,8 m) à droite et 47 po (1,2 m) à gauche. Dans le cas des modèles 230/208 volts, la longueur du cordon est 65 po (1,65 m) à...
  • Page 40: Installation De Fenêtre-En Option

    INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) AVERTISSEMENT! Risque de blessures. L’installation doit être conforme à ces directives. Nécessite les trousses d’accessoires en option RAK65A1 et manchon mural RAB46A, 47A ou 48A Lisez toutes ces instructions attentivement. Ferrure de support de seuil (2) 2 angles (côtés gauche et droit)
  • Page 41 Instructions de montage INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CONTRE-FENÊTRE Le cadre de la contre-fenêtre empêche le conditionneur de pencher vers l’extérieur et donc de se drainer adéquatement. Pour régler ce problème, fixez une pièce de bois sur le rebord de fenêtre. 1/2 po plus élevé...
  • Page 42 INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) PRÉPAREZ LA FENÊTRE Tracez la ligne de centre du rebord de fenêtre. Mesurez 13 ⁄ po de chaque côté de la ligne de centre pour tracer la position des panneaux. Ligne de centre Seuil ⁄...
  • Page 43 Instructions de montage MESUREZ, COUPEZ ET INSTALLEZ LES PANNEAUX DE FERMETURE De chaque côté (A et B), mesurez la distance entre la marque du panneau (voir Préparez la fenêtre) et l’intérieur du rail de la fenêtre. Seuil Rail de la fenêtre Extérior ⁄...
  • Page 44 INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) MONTEZ LE LOGEMENT DANS LA FENÊTRE Enlevez le doublage en papier du joint d’étanchéité inférieur de la fenêtre. Placez le joint d’étanchéité sur le rebord de la fenêtre et par-dessus les supports, à égalité avec le bord arrière, surface adhésive vers le bas.
  • Page 45 Instructions de montage MONTEZ LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE DE LA FENÊTRE ET LA FERRURE DE VERROUILLAGE Coupez, à la largeur de la fenêtre, le joint d’étanchéité supérieur en mousse. Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  • Page 46: En Cas De Panne

    Avant d’appeler le service . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’argent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inutile. Problème Causes possibles Le conditionneur ne se Le conditionneur met pas en marche est débranché.
  • Page 47 Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Page 49: Acd* Dcd

    Garantía ......23 * Producto con la etiqueta E NERGY Como un asociado de E ® NERGY GE ha determinado que este producto cumple con las guías de E ® NERGY para eficiencia energética. Escriba los números de modelo y serie aquí:...
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ■...
  • Page 51 USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. ■ Enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. ■ Si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté...
  • Page 52: Control Remoto

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire— Modelos Sólo para Frío La apariencia podría variar. Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire.
  • Page 53 MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el botón COOL (frío). 2. Presione los botones LOW (bajo), MED (medio) o HIGH (alto) para establecer la velocidad deseada del ventilador. 3. Presione las teclas de AUMENTAR + / REDUCIR – para ajustar la temperatura deseada 60º F (16° C) a 85º...
  • Page 54 Acerca de los controles en el acondicionador de aire— Modelos de Calor/Frío La apariencia podría variar. Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire.
  • Page 55 MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el botón COOL (frío). 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches AUMENTAR + / REDUCIR – pour régler la température voulue entre 60º...
  • Page 56 Sobre los controles del acondicionador de aire Control del escape El control de ventilación está ubicado detrás de la rejilla frontal del lado derecho del área de descarga de aire. Cuando está CLOSED (cerrada), sólo el aire dentro de la habitación circula y acondiciona.
  • Page 57 Conexiones Terminales del Termostato Remoto – Clase 2 (en algunos modelos) Los controles se encuentran bajo una tapa plástica detrás de la rejilla frontal. Retire la rejilla frontal. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza de la Rejilla Frontal. Quite los tornillos que fijan la tapa plástica sobre las conexiones del cableado.
  • Page 58 Si están obstruidos con suciedad u hollín se pueden limpiar profesionalmente a través del servicio disponible en su centro de servicios GE. Rejilla delantera La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza más a fondo y para ubicar los números de modelo y serie en el frente de la bandeja de la base.
  • Page 59 Los filtros de reemplazo están disponibles a través de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los técnicos de servicio al cliente (Customer Care NOTAS: ■ Use 2 baterías “AAA” de 1.5 voltios. No use baterías recargables.
  • Page 60 Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 61 RAG13. Retire la caja existente y reemplácela. Kit de instalación de ventana Se ajusta a todas las cajas de pared de GE de 26" ancho x 18" alto x 24" profundidad Adapta una caja de pared Hotpoint más antigua a un chasis modelo “J”.
  • Page 62 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO Placa de bloqueo Retire el tornillo RETIRE TODOS LOS PROTECTORS DE EMPAQUE (SI APLICABLE) AL INTERIOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE AL LADO DEL COMPRESOR...
  • Page 63 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR A TRAVÉS DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. PREPARE LA ABERTURA DE LA PARED Verifique que haya un receptáculo de pared disponible cercano a la ubicación del orificio o disponga la instalación de un receptáculo. La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72"...
  • Page 64 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE VENTANA—OPCIONAL ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones. La instalación debe cumplir con estas normas. Requiere kits de accesorios opcionales RAK65A1 y funda de la pared RAB46A, 47A or 48A Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Soporte de apoyo para la alfajía interior (2) 2 ángulos...
  • Page 65 Instrucciones para la instalación REQUISITOS DE VENTANA PARA TORMENTA Un marco de ventana para tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia fuera e impedirá que se drene correctamente. Para ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajía exterior. 1/2"...
  • Page 66 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN EN UNA VENTANA—OPCIONAL (cont.) PREPARE LA VENTANA Marque la línea central de la alfajía interior. Mida desde la línea central 13 ⁄ " en ambos lados para los cortes de los paneles. Alfajía Línea central exterior ⁄...
  • Page 67 Instrucciones para la instalación MIDA, CORTE E INSTALE LOS PANELES DE RELLENO Mida desde el borde de las marcas de los paneles (ver Prepare la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado. (A y B) Riel de Alfajía exterior la ventana...
  • Page 68 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN EN UNA VENTANA—OPCIONAL (cont.) INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA Pele la protección del empaque para la parte inferior de la ventana. Coloque el empaque en la alfajía interior sobre los soportes, al mismo nivel del borde posterior, con el lado pegajoso hacia abajo.
  • Page 69 Instrucciones para la instalación INSTALE EL EMPAQUE PARA LA VENTANA Y EL SOPORTE DE BLOQUEO Corte el empaque de espuma para la parte superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación.
  • Page 70 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles El acondicionador de aire El acondicionador de aire no enciende está...
  • Page 71 GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
  • Page 72 Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents