Fisher & Paykel DD603B User Manual

Fisher & Paykel DD603B User Manual

User guide

Advertisement

Modelos serie DD603 y DS603
Lavavajillas
Guía del usuario
US/CA (ES)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel DD603B

  • Page 1 Modelos serie DD603 y DS603 Lavavajillas Guía del usuario US/CA (ES)
  • Page 3: Lista De Verificación De La Instalación

    Lista de verificación de la instalación Su instalador DEBE completar y verificar lo siguiente: ® El DishDrawer está cuadrado y a nivel. ® El DishDrawer está sujetado fijamente en el armario. Cerciorarse de que la cinta de protección contra la humedad se ha aplicado y el armario está ®...
  • Page 4: Información De Seguridad Importante

    Información de seguridad importante Guarde estas instrucciones ADVERTENCIA ® Por su seguridad, siga las precauciones básicas al utilizar su DishDrawer , incluyendo lo siguiente: ® Lea todas las instrucciones antes de utilizar el DishDrawer La información de este manual se debe seguir para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a la propiedad, heridas personales o la muerte.
  • Page 5 Instalación ® Este DishDrawer se debe instalar y ubicar de acuerdo con las instrucciones de instalación antes ® de utilizarse. Si no recibió las instrucciones de instalación con su DishDrawer , puede pedirlas llamando a su Agente de servicio autorizado. La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico cualificado.
  • Page 6 Funcionamiento Importante ® Bajo ninguna circunstancia debe abrir el cajón mientras el DishDrawer esté funcionando. Siempre pulse el botón para poner en pausa y espere hasta que escuche los tres bips adicionales antes de abrir el cajón. ® El DishDrawer se debe utilizar con el motor, la placa del filtro, el filtro de drenaje y el brazo aspersor in situ.
  • Page 7: Table Of Contents

    Guía del usuario del DishDrawer® Índice Lista de verificación de la instalación Información de seguridad importante Controles (Insignia integrada y modelos preacabados sin LCD) Controles LCD Funcionamiento Cuadro de programa de lavado DishDrawer ® Modelo preacabado con controles LCD Cuidado de su vajilla Pruebas estándares del lavavajillas Accesorios Carga...
  • Page 8: Controles (Insignia Integrada Y Modelos Preacabados Sin Lcd)

    Controles (Insignia integrada y modelos preacabados sin LCD) ® Si posee un DishDrawer doble, cada cajón posee sus propios controles y se pueden hacer funcionar de forma independiente. Botón de encendido Insignia integrada ® El botón enciende o apaga el DishDrawer .
  • Page 9 Bloqueo de niños La función de bloqueo de niños bloquea el cajón y desactiva todos los botones. Para activarla, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que escuche dos bips (5 segundos). La luz encima del botón se enciende cuando la función de Bloqueo de niños está activada. Para cancelar la función de Bloqueo de niños, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que la luz encima del botón...
  • Page 10: Controles Lcd

    Controles de pantalla LCD (Modelos preacabados con LCD) ® Si posee un DishDrawer doble, cada cajón posee su propio panel de control y se pueden hacer funcionar de forma independiente. Tiempo restante Símbolo de progreso del Símbolo de Inicio diferido (Inicio diferido) programa de lavado Botón Inicio/Pausa...
  • Page 11 Bloqueo de niños La función de Bloqueo de niños bloquea el cajón y desactiva todos los botones del panel de control. Para activarla, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que escuche dos bips (5 segundos). El símbolo aparece en la pantalla electrónica cuando se activa la función Bloqueo de niños. Para cancelar la función de Bloqueo de niños, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que escuche un bip y el símbolo...
  • Page 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Cargue los platos Inicio Elimine todos los restos de comida y cargue Cierre el cajón y pulse el botón los platos. ® Añada detergente El DishDrawer emitirá seis bips para indicar el fin del programa de lavado. Al final del Verifique el agente de enjuague programa de lavado el ventilador de secado Pulse el botón...
  • Page 13: Cuadro De Programa De Lavado

    Cuadro de programa de lavado Programa de lavado estándar - cuándo utilizarlo Pesado Normal Rápido Delicado Enjuague Recipientes, Platos con suciedad Platos poco sucios. Vajilla poco sucia y Evita olores y que la cacerolas y platos normal para un sensible al calor. suciedad se seque muy sucios.
  • Page 14: Cuidado De Su Vajilla

    Cuidado de su vajilla La combinación de altas temperaturas y el detergente de lavavajillas puede causar daños a algunos artículos si se lavan en el DishDrawer®. Recuerde, si tiene alguna duda acerca de cualquier aspecto concerniente a los artículos lavados en el DishDrawer®, siga las instrucciones del fabricante de los artículos, o lávelos a mano.
  • Page 15: Pruebas Estándares Del Lavavajillas

    Pruebas estándares de lavavajillas Los DishDrawer®s se prueban con varios estándares tanto para el rendimiento de lavado como de secado. A continuación se presentan los diagramas de patrones de carga, cantidades de detergente y agente de enjuague utilizados por el DishDrawer®. Programa de lavado Normal Eco Cantidades de detergente...
  • Page 16: Accesorios

    Accesorios Los separadores y estantes se pueden añadir o quitar para adaptarse a sus necesidades individuales. Si tiene el modelo de DishDrawer® doble, algunos accesorios son intercambiables entre los dos cajones. Por ejemplo puede combinar los dos Mega estantes en un cajón y lavar todas las copas y vasos, dejando el otro cajón para la vajilla y los artículos más grandes.
  • Page 17 Estante para copas Las copas, vasos y utensilios de cocina se pueden colocar en los lados izquierdo y derecho de los estantes para copas. Para un mejor rendimiento, cerciórese de que no haya artículos grandes debajo que bloqueen la llegada del agua de lavado a los estantes para copas.
  • Page 18: Carga

    Carga El agua de lavado del DishDrawer® proviene del brazo aspersor que está situado dentro de la base del cajón. El brazo aspersor gira, abasteciendo agua de lavado a todas las áreas del compartimiento de lavado, así que es necesario tener cuidado al cargar los platos para garantizar que haya suficiente espacio y lugar para que el agua llegue a todas las áreas, particularmente los estantes de copas.
  • Page 19 Cómo NO se debe cargar su DishDrawer® figura 1 - abarrotamiento: figura 2 - anidamiento: El abarrotamiento evitará que el agua de Los platos se anidan y el agua de lavado no lavado llegue a algunos artículos de la vajilla. pasa entre ellos.
  • Page 20: Dosificador De Detergente

    Dosificador de detergente Importante Sólo utilice detergente en polvo recomendado para los lavavajillas domésticos automáticos en el dosificador de detergente. Nunca espolvoree o vierta detergente directamente sobre cualquier artículo dentro del DishDrawer®. Las tabletas o detergentes líquidos no son adecuados para utilizarse en el DishDrawer®. dosificador de detergente cerrado Los líquidos de lavado a mano, jabón,...
  • Page 21 Cantidades de detergente Las cantidades de detergente recomendadas a continuación son para cajones individuales. Tipo de agua Programa de lavado Cantidades de detergente prelavado lavado principal (cucharillas) (cucharillas) Fuerte Todo* (>150ppm o >9gpg) Mediano Todo* (100-150ppm o 6-9gpg) Suave Pesado (<100ppm o <6gpg) Normal Delicado...
  • Page 22: Ablandador De Agua

    Ablandador de agua (sólo modelos DD603-H, DS603-H) Configuración del ablandador de agua La utilización de agua dura (sobre 100ppm) en los lavavajillas puede ser perjudicial para el rendimiento de su DishDrawer®. Los vidrios se volverán opacos y los platos quedarán manchados o cubiertos con una película blanca.
  • Page 23 Importante El ablandador de agua siempre se debe llenar con sal granulada especialmente fabricada para los sistemas de ablandamiento de agua de lavavajillas, p.e. sal Somat. No utilice sal para cocinar como sal de mesa, en piedras o perdigones para ablandar agua doméstica ya que pueden contener impurezas que afecten o disminuyan la vida útil del ablandador de agua.
  • Page 24: Dosificador De Agente De Enjuague

    Dosificador de agente de enjuague Recomendamos mucho el uso regular de un agente de enjuague líquido para obtener los mejores resultados de secado. El agente de enjuague proporciona un aspecto libre de vetas, un brillo al vidrio y a la vajilla china, y además evita que el metal se deslustre. El dosificador del agente de enjuague se encuentra en el interior del cajón, ubicado debajo del dosificador de detergente.
  • Page 25: Ajuste De Las Opciones

    Ajuste de las opciones Las siguientes opciones se pueden ajustar para adaptarse a sus preferencias. Valor del agente de enjuague Reduzca el valor del agente de enjuague si hay exceso de espuma después del programa de lavado. Aumente el valor del agente de enjuague si los platos están húmedos o veteados después del programa de lavado.
  • Page 28: Instrucciones De Mantenimiento Del Usuario

    Instrucciones de mantenimiento del usuario Limpieza de las superficies exteriores De vez en cuando el panel indicador del programa de lavado y sus alrededores necesitan limpiarse para retirar las partículas de comida, incrustaciones de agua dura y cualquier derrame. Recomendamos limpiar estas áreas con un paño húmedo y limpio. Importante No recomendamos el uso de los siguientes utensilios de limpieza en su DishDrawer®...
  • Page 29 Limpieza del filtro de drenaje, el brazo aspersor y la placa del filtro Recomendamos que el filtro de drenaje se limpie cada vez que haya evidencia de partículas de comida. El brazo aspersor y la placa de filtro pueden requerir limpieza una vez al mes en uso normal o más seguido si se presenta la necesidad.
  • Page 30 Limpieza del brazo aspersor y de la placa del filtro Cerciórese de que el DishDrawer® esté frío antes de comenzar la limpieza y siga las instrucciones para retirar el filtro de drenaje y el brazo aspersor. Retire cuidadosamente la cesta. Levante primero por el extremo de atrás para evitar golpear el dosificador del detergente y del agente de enjuague.
  • Page 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible Qué hacer Bips continuos Ha ocurrido un fallo. Remítase a la sección de códigos de errores. Bips El DishDrawer® está en Cierre el DishDrawer® y pulse el botón intermitentes modo pausa. La fuente de energía está Conecte el suministro de energía.
  • Page 32 Problema Causa posible Qué hacer Platos sucios Programa de lavado Remítase a la sección de programas inadecuado para la carga. de lavado para un programa de lavado adecuado, o la suciedad estaba demasiado pegada y los platos necesitan remojarse. El brazo aspersor no puede Cerciórese de que los artículos no girar.
  • Page 33 Problema Causa posible Qué hacer Formación Cantidad de detergente Remítase a la sección de detergente o de espuma insuficiente. consulte las instrucciones del fabricante de detergente. Demasiado huevo en la Aumente la cantidad de detergente. carga de lavado. El valor del agente de Disminuya la cantidad de detergente.
  • Page 34: Códigos De Error

    Códigos de error Cómo reconocer un código de error Cuando ocurre un error, el DishDrawer® emitirá continuamente un bip por segundo. Se mostrará el código de error en la pantalla electrónica para los modelos preacabados y en el panel de control interior para los modelos integrados. Cada código de error se muestra en el siguiente cuadro para los modelos preacabados e integrados.
  • Page 35 Códigos de errors Causas posibles Qué hacer El conmutador de Apague el suministro de agua y de energía inundación se ha activado. del DishDrawer® y llame a su Centro de servicio autorizado. Problema de motor. Llame a su Centro de servicio autorizado El sensor de temperatura Cerciórese de que el agua que entra por ha fallado...
  • Page 36: Garantía Limitada

    Garantía limitada Al comprar cualquier producto nuevo Fisher & Paykel para uso personal o de consumo, recibirá automáticamente una Garantía limitada de dos años que cubre las piezas y la mano de obra de servicio en los 48 estados continentales de Estados Unidos, Hawai, Washington D.C y Canadá. En Alaska la Garantía limitada es la misma salvo que usted deberá...
  • Page 37 Esta garantía no cubre: Llamadas de servicio no relacionadas con algún defecto del producto. El costo de una llamada de servicio se cargará si el problema no corresponde a un defecto del producto. Por ejemplo: 1. Corrección de una instalación incorrecta del producto. 2.
  • Page 38 Uso comercial Si está utilizando el producto en una configuración comercial (cualquier otro uso que no sea el de una vivienda de una sola familia), aceptamos reparar o reemplazar, sin costo para usted sólo para las piezas, las piezas defectuosas, cuyo número de serie aparece en el producto. Nuestra responsabilidad para estas reparaciones expiran en UN AÑO a partir de la fecha de compra original.
  • Page 40 Derechos reservados © Fisher & Paykel 2004. Las especificaciones del producto en este folleto se aplican a los productos y modelos específicos descritos en la fecha de publicación. Bajo nuestra política de permanente mejora de nuestros productos, estas especificaciones pueden estar sujetas a cambios en cualquier momento.

This manual is also suitable for:

Dd603fcDd603ihDd603mDd603mfcDd603ssDd603zw ... Show all

Table of Contents