GBC CombBind C110 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CombBind C110:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Instructions de Sécurité
  • Mesures de Protection Importantes
  • Garantie
  • Installation
  • Spezifikationen
  • Wartung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Caratteristiche Tecniche
  • Misure DI Sicurezza
  • Precauzioni Generali
  • Garanzia
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Algemene Veiligheidsmaatregelen
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad
  • Servicio Técnico
  • Precauciones Importantes
  • Precauciones Generales
  • Precauciones Eléctricas
  • Medidas Preventivas Importantes
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CombBind
®
C110/C110e
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
RUS
a a

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC CombBind C110

  • Page 1 CombBind ® C110/C110e Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató...
  • Page 2 Polski Česky Magyar...
  • Page 3 C110 C110e...
  • Page 4: Specifications

    Safety instructions C110e YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY. The following warning is found on the bottom of the product The following symbols appear on this product, and their in several languages.
  • Page 5: Important Safeguards

    Within the guarantee invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our period, GBC will at its own discretion either repair or replace products perform to the specifications stated. This guarantee the defective machine free of charge.
  • Page 6 (finished side up) on the open binding element fingers last. Empty Chip Drawer (fig. E) • Your CombBind C110 has a chip drawer located on the right side of the machine. When it is full of punched paper chips, gently pull the drawer to open it and remove from machine, empty and re-insert the drawer back in machine until it snaps in place.
  • Page 7 330 sheets (38mm). For best results, always comb support to the right side aligning with the binding size scale. use GBC brand covers with GBC color-coordinated binding combs. Rotate the binding lever away from you to close the hooks until they make contact with the document.
  • Page 8: Spécifications

    Instructions de sécurité C110e VOTRE SÉCURITÉ ET CELLES DES AUTRES EST TRES IMPORTANTE POUR GBC. VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT. L'AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SOUS LE PRODUIT EN DIVERSES LANGUES.
  • Page 9: Mesures De Protection Importantes

    Mesures de Protection Importantes C110e Mesures De Protection Générales • Utilisez le CombBind C110/C110e seulement aux usages prévus • Suivez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le soit pour perforer et relier le papier et les couvertures produit.
  • Page 10 Videz le tiroir à confettis (fig. E) • Votre CombBind C110 a un tiroir à confettis situé à droite de l'appareil. Lorsqu'il est plein de confettis de papier perforé, tirez-le délicatement pour l'ouvrir et retirez-le de la machine, videz-le et remettez-le en place jusqu'à...
  • Page 11: Installation

    330 feuilles (38mm). Pour de meilleurs résultats, reliure du côté droit en vous alignant sur l’indicateur de diamètre de reliure. utilisez toujours des couvertures GBC avec des reliures par anneaux Tournez le levier de reliure loin de vous pour refermer les crochets jusqu'à...
  • Page 12: Spezifikationen

    Technische Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise C110e GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH. Die folgenden Symbole befinden sich auf dem Produkt. Sie haben de folgende...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise C110e Allgemeine Sicherheitshinweise • Benutzen Sie die Bindesysteme CombBind C110 / C110e nur zum Stanzen • Alle auf dem Produkt angegeben Warnungen und Anweisungen sind zu und Binden von Papier und Umschlagmaterialien ensprechend der befolgen. angegebenen Spezifikationen. • Die Maschine nur an der Unterseite und nicht an der Abdeckung anheben.
  • Page 14 Dokumentenaußenseite nach oben ein. Entleerung des Abfallschublade (Abb. E) • Ihr CombBind C110 hat eine Abfallschublade für die Stanzschnipsel auf der rechten Seite der Maschine. Wenn diese voll ist, öffnen Sie vorsichtig diese Schublade und entnehmen Sie diese. Leeren Sie sie und stecken Sie sie wieder in die Maschine...
  • Page 15 Die Linie, die dem Dokument am nächsten liegt gibt den entsprechend notwendigen Bindekammhalterung wegbewegen. Binderückendurchmesser an. Das Bindesystem CombBind C110e kann bis zu 330 Blatt (38mm) binden. Für ein optimales Bindeergebnis verwenden Sie GBC Stellen Sie das komplette Dokument senkrecht an der Bindekammhalterung Binderücken und Umschlagmaterial.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Misure di sicurezza C110e ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE. I SEGUENTI MESSAGGI SI TROVANO SUL RETRO DELLA I seguenti simboli appaiono sul prodotto ed hanno il seguente MACCHINA IN DIVERSE LINGUE.
  • Page 17: Precauzioni Generali

    Importanti precauzioni C110e Precauzioni generali • Usa la CombBind C110/C110e solo per la sua funzione di • Attenersi a tutte le avvertenze ed instruzioni riportate sul perforazione e rilegatura di fogli e copertine secondo le prodotto. specifiche indicate. • Sollevare la macchina afferrandone il fondo e non il •...
  • Page 18 Per perforare, tirare la barra di perforazione verso il basso e fino nella fessura di perforazione.. in fondo. La CombBind C110 perfora fino a 15 fogli da 80 gr/m per volta. Non forare più di una copertina trasparente per volta per Inserire fino in fondo i fogli dentro la fessura ed appiattiti contro la prevenire l’inceppamento.
  • Page 19 (38mm). Per un miglior risultato, usare sempre copertine marchiate di rilegatura. Ruotare la barra di rilegatura per chiudere i ganci fino GBC con dorsi plastici colorati e coordinati GBC. a quando combaciano con il documento Rilegatura (fig. D) posteriore (con la parte rifinita in su) sul dorso plastico.
  • Page 20 Technische wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsvoorschriften C110e UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG. DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS TE VINDEN AAN DE De volgende symbolen zijn op de machine afgebeeld en ONDERKANT VAN DE MACHINE IN VERSCHILLENDE TALEN.
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen C110e Algemene veiligheidsmaatregelen • Gebruik de Combbind C110 / C110e alleen om papier en • Volg alle waarschuwingen en richtlijnen op die op het schutbladen te ponsen en/of te binden volgens genoemde apparaat vermeld staan. specificaties. • Til de machine alleen op aan de onderzijde, niet aan de kap.
  • Page 22 Trek de ponshendel zo ver mogelijk naar beneden totdat de bladen stoten en voer ze met de te ponsen zijde in de ponsopening. volledig zijn geponst. Met de CombBind C110 kunt u per keer maximaal 15 vellen (80 gr) ponsen. Pons niet meer dan 1...
  • Page 23 Draai de bindhendel vervolgens van u af om de haken uitsluitend de schutbladen en op kleur gesorteerde bindruggen van weer te sluiten tot ze het document raken. het merk GBC. Binden (fig. D) Plaats als laatste het achterblad (met de bedrukte zijde naar boven) Plaats de plastic bindrug achter de verticale kam, zodanig dat het op de geopende punten van de bindrug.
  • Page 24: Especificaciones

    Instrucciones de seguridad C110e SU SEGURIDAD ASI COMO LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y EN EL PRODUCTO ENCONTRARA MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA ESTOS MENSAJES ATENTAMENTE. EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA EN Los siguientes símbolos aparecen en este producto y significan lo...
  • Page 25: Precauciones Importantes

    Precauciones Importantes C110e Precauciones Generales • Utilice la CombBind C110/C110e únicamente para el uso para el cual • Siga todas las advertencias e instrucciones que figuran en el producto. fue diseñada, es decir para perforar y encuadernar papel y tapas, de •...
  • Page 26 Cómo vaciar el cajón de papel (fig. E) • Su CombBind C110 tiene un cajón de papel ubicado sobre el lado derecho de la máquina. Cuando esté lleno de restos de papel perforado, se encenderá una luz roja.
  • Page 27 Su CombBind C110e puede encuadernar libros de hasta 330 espiral hacia el lado derecho, alineándolo con la escala de tamaños para hojas. Ó 38 mm. Para lograr mejores resultados, siempre use tapas marca GBC encuadernación. Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto para con espirales de encuadernación en colores combinados GBC.
  • Page 28 Mensagens de segurança C110e A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A GBC. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE E GUARDE ESTE MANUAL.
  • Page 29: Medidas Preventivas Importantes

    Medidas preventivas importantes C110e Medidas preventivas em geral • Utilize apenas a ComBind C110/C110e com o objetivo de perfurar e • Obedeça a todas as advertências e instruções indicadas no produto. encadernar papel e capas segundo as especificações indicadas • Levante a máquina por baixo, nunca pela tampa.
  • Page 30 Esvaziamento da gaveta dos desperdícios (fig. E) • A sua CombBind C110 tem uma gaveta para o papel situada do lado direito da máquina. Quando esta gaveta estiver cheia de restos de papel furado. Abra a gaveta com cuidado, retire os restos de papel e torne a introduzi-la no seu compartimento até...
  • Page 31 330 folhas (38 mm). Para conseguir melhores resultados, use sempre capas encadernação. Gire a alavanca de encadernação na direcção oposta de modo a da marca GBC com espirais de encadernação a cores combinados GBC. fechar os ganchos, até que entrem em contacto com o documento.
  • Page 32 Tekniska ändringar förbehålles. Viktiga säkerhetsanvisningar C110e DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTENS UNDERSIDA PÅ På enheten finns följande symboler. Deras innebörd är den OLIKA SPRÅK.
  • Page 33 Inom garantiperioden reparerar eller är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna kostnadsfritt.
  • Page 34 Rotera bindningsspaken mot dig tills plastspiralen öppnas tillräckligt mycket för att kunna föra in dokumentet. När du blivit van med din CombBind C110 kommer du märka att du kan binda samtidigt som du hålslår, och på så sätt öka din Placera först framsidan (insidan nedåt) in i den öppnade spiralen.
  • Page 35 CombBind C110e kan binda upp till 330 ark (38 mm). För bästa högra sidan som visar vilken storlek på plastspiral man ska resultat, använd alltid GBC omslag med GBC färgkoordinerade använda. Rotera bindningsspaken bort från dig för att stänga plastspiraler.
  • Page 36 Dane techniczane mogà ulec zmianie bez powiadomienia. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa C110e BEZPIECZE¡STWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST NIEZWYKLE WA˚NE DLA FIRMY GBC. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS¸UGI, JAK I NA SAMYM URZÑDZENIU, UMIESZCZONE SÑ WA˚NE INFORMACJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA. PROSIMY O ICH UWA˚NE PRZECZYTANIE.
  • Page 37 ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc specyfikacje.
  • Page 38 Na koƒcu na∏ó˝ na z´by grzebienia tylnà ok∏adk´ (tak by widoczny by∏ ty∏). Opró˝nianie tacki na skrawki (Rys. E) • CombBind C110 wyposa˝ony jest w tack´ na Êcinki znajdujàcà si´ po prawej stronie, pod spodem urzàdzenia. Gdy tacka jest pe∏na, nale˝y jà otworzyç...
  • Page 39 330 kartek (38mm). W celu uzyskania jak UmieÊç dokument wraz z ok∏adkami na urzàdzeniu, opierajàc go pionowo o najlepszych rezultatów, nale˝y wykorzystywaç akcesoria firmy GBC, czyli podpórk´ grzebienia, z prawej strony. Wyrównaj dokument z liniami firmowe ok∏adki oraz dobrane do nich pod wzgl´dem koloru grzbiety.
  • Page 40 Technické údaje se mohou bez pfiedchoziho upozomûní mûnit. DÛleÏité bezpeãnostní pokyny C110e VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ. V¯STRAÎN¯M SYMBOLEM JE OZNAâEN KAÎD¯ BEZPEâNOSTNÍ POKYN V TÉTO P¤ÍRUâCE.
  • Page 41: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Opravy nebo úpravy provedené osobami, pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna nebo podle vlastního uváÏení...
  • Page 42 (vnûj‰í stranou nahoru) na otevfiené krouÏky hfibetu. Odstranûní odpadu po dûrování (Obr. E) • VበCombBind C110 je vybaven zásobníkem na odpad po dûrování, umístûn˘m na pravé stranû zafiízení. Po naplnûní odpadem jemnû zásobník vytáhnûte, vyprázdnûte a opût zasuÀte, aÏ zacvakne do pÛvodní polohy.
  • Page 43 Pomocí CombBind C110e lze svázat aÏ 330 listÛ (38mm). PoloÏte dokument vãetnû obálek pfiímo na podloÏku hfibetu na pravou stranu Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete pouÏitím obálek GBC a barevnû rozli‰en˘ch podél vázacího mûfiítka. Otoãením vázací rukojeti od sebe zavírejte háãky, hfibetÛ...
  • Page 44 A mûszaki adatok elõzetes tájékoztatás nélkül megváltozhatnak. Munkavédelmi tudnivalók C110e AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS A GBC-NEK. FONTOS MUNKAVÉDELMI TUDNIVALÓKAT TALÁLHAT EBBEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET A TUDNIVALÓKAT. EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉST A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÃ...
  • Page 45 E berendezésre rendeltetésszerı használattal két év jótállást vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek.
  • Page 46 (külsŒ oldalával felfelé) a nyitott spirál gyırıire. A Papírhulladék Eltávolítása (E ábra) • A hulladékgyıjtŒ fiók a CombBind C110 jobb oldalán található. Ha megtelt papírhulladékkal, húzza ki óvatosan a gépbŒl, ürítse ki, majd csúsztassa vissza a nyílásba, amíg a helyére nem pattan.
  • Page 47 A kampók vastag) könyvek fızésére használható. Az esztétikus végeredmény lezárásához forgassa a fızŒkart az ellenkezŒ irányba, amíg a kampók hozzá érdekében használjon GBC márkájú borítókat és velük harmonizáló színı nem érnek a dokumentumhoz. GBC spirálokat.
  • Page 48 CombBind ® C110/C110e CombBind C110 CombBind C110e 456 x 409 x 263 mm 411 x 355 x 225 mm 7.1 кг 9.1 кг Максимальная емкость перфоратора, бумага макс. 15 листов (80 г/м макс. 15 листов (80 г/м Максимальная емкость перфоратора, ПВХ обложек...
  • Page 49 C110e • Используйте CombBind C110/C110e только по своему прямому • назначению для перфорации и переплета бумаги и обложек в • соответствии с указанной спецификацией. • • • C110e • • • • • • • •...
  • Page 50 Для перфорации, опустите ручку перфоратора вниз до упора и на себя пока перфорации, в паз для перфорации. не пробьете все листы. CombBind C110 перфорирует до 15 листов бумаги 80 г/мкв. Не перфорируйте больше 1 прозрачной обложки за один проход во...
  • Page 51 упираясь на опору гребня, выравнивая с помощью размерной шкалы достижения наилучших результатов пользуйтесь всегда фирменными брошюрования. Поверните от себя рычаг брошюрования, чтобы закрыть обложками GBC с брошюровальными гребнями GBC подходящих цветов. держатели до их контакта с документом. Расположите элемент пластикового брошюровального гребня за...

This manual is also suitable for:

C110eCombbind c110e

Table of Contents