Download Print this page
A&D HL-200i Operating Instructions
A&D HL-200i Operating Instructions

A&D HL-200i Operating Instructions

Hl series digital compact scale

Advertisement

Quick Links

HL-i series Digital Compact Scale
Operating Instructions
Cautions
Avoid installing the scale in direct sunlight.
Avoid over / shock load that could cause damage to the scale.
Use the scale under conditions of -10°C to 40°C, less than 85% R.H.
The weighing pan cannot be removed. Do not pull up on it.
Do not mix the battery types. Replace all of the batteries at same time.
If the scale is not to be used for a long period of time, remove the all batteries.
Use only the specified AC adapter for the scale (AC adapter is optional).
Specifications
HL-200i
200 x 0.1 g / 7.05 x 0.01 oz / 1000.0 x 0.5 ct / 5.335 x 0.005 tl
HL-2000i
2000 x 1 g / 70.5 x 0.1 oz / 4 lb 6.6 oz x 0.1 oz / 53.35 x 0.05 tl
Power
4 x "AA" size batteries (monitor batteries included) or AC adapter
Battery life
Approximately 1000 hours with alkaline cells at 20°C / 68°F
φ 130 mm / φ 5.1 in.
Pan size
Dimensions
130 (W) x 192 (D) x 51 (H) mm / 5.1 (W) x 7.6 (D) x 2.0 (H) in
Keys and Symbols
ON:OFF
key
Turns the scale power on/off.
key
Sets the display to zero.
RE-ZERO
key
Changes weighing units.
UNITS
Symbol STABLE
Indicates when the reading is stable.
Symbol ZERO
Indicates when the scale zero is correct.
Installing batteries / Connecting the AC adapter
Installing / Replacing Batteries
Remove the battery cover and insert 4 batteries (AA size)
Battery cover
into the battery housing, especially take care of the
polarities. Attach the battery cover again.
Peel off the seal here
AC adapter (optional)
Peel off the seal on the battery cover to thread
the AC adapter wire through. Plug the AC
adapter to the AC adapter jack inside the
battery housing. Attach the battery cover again.
AC adapter jack
Weighing procedures
1. Turn on / off the scale
Press the
ON:OFF
key to turn on the scale. The scale displays all segments for a
few seconds and then displays zero.
Press the
key again to turn the scale off.
ON:OFF
2. Select the weighing unit
Press the
key to select a weighing unit.
UNITS
HL-200i :
"g"
"oz"
"ct"
"tl"
"g"
HL-2000i :
"g"
"oz"
"lb-oz"
"tl"
"g"
3. Weighing
Verify the reading is zero. If not, press the
key to zero the display.
RE-ZERO
If you use a container for weighing, place an empty container on the weighing pan and
press the
key to zero the display.
RE-ZERO
Place the objects to be weighed on the pan or in the container. When the reading
becomes stable, the STABLE indicator
is displayed.
Note
Automatic power-off function
If the scale is left ON and the STABLE indicator
is displayed, the automatic
power-off function turns the scale off after approximately 5 minutes.
To disable or enable this function, press the
key while pressing the
ON:OFF
key. When the scale is turned on,
(XXX = 1.00 etc.) is
RE-ZERO
XXX
displayed and this function is disabled. If
is not displayed, then the
XXX
function is enabled.
Error message
a
Overload. Remove the objects from the pan.
a
Low battery. Replace the batteries with new ones.
Calibration
For information about calibration, please visit the A&D website (http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro,
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
Toshima-ku, Tokyo 170-0013 JAPAN
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
http://www.aandd.co.jp/
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd-eu.net/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D KOREA Limited
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Australia 5031 AUSTRALIA
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
http://www.andmercury.com.au/
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
WM+PD4000944B
Consigne d'utilisation
Balance compacte numérique de série HL-i
Remarques
Evitez d'installer la balance directement au soleil.
Evitez une charge excessive et /ou choc qui pourrait causer des dommages à la balance.
Utilisez la balance dans les conditions de -10°C à 40°C, au-dessous de 85% H.R.
Le plateau de pesage ne peut pas être déplacé. Ne le tirez pas en haut.
Ne mélangez pas de types de piles. Remplacez toutes les piles en même temps.
Si la balance n'est pas utilisée pendant une longue période, enlevez toutes les piles.
N'utilisez que l'adapteur à courant continu pour la balance. (L'adapteur à courant continu
est optionnel).
Spécifications
HL-200i
200 x 0.1 g / 7.05 x 0.01 oz / 1000.0 x 0.5 ct / 5.335 x 0.005 tl
HL-2000i
2000 x 1 g / 70.5 x 0.1 oz / 4 lb 6.6 oz x 0.1 oz / 53.35 x 0.05 tl
Puissance
4 piles de dimension "AA" (Les piles pour le moniteur sont inclues.)
ou adapteur à courant continu
Durée de vie des piles
Approximativement 1000 heures avec l'élément
alcaline au 20°C / 68°F
Dimension du plateau de pesage
φ130 mm / φ 5.1 pouces.
Dimensions
130 (L) x 192 (P) x 51 (H) mm / 5.1 (L) x 7.6 (P) x 2.0 (H) pouces
Clefs et Symboles
Clef
Fait marcher et arrêter la balance.
ON:OFF
Clef
Met l'affichage à zéro.
RE-ZERO
Clef
UNITS
Change les unités de pesage.
Symbole STABLE
Indique quand la lecture est stable.
Symbole ZERO
Indique quand le zéro de la balance est correct.
Mise en place des piles / Mise en marche de l'adapteur à
courant continu
Mise en place / Remplacement des piles
Enlevez la couverture des piles et insérez 4 piles (Dimension AA) dans le logement des
piles, particulièrement prenez soin des polarités. Remettre la couverture des piles
Adapteur à courant continu(optionnel)
Ôtez le scellé sur la couverture des piles afin
de passer le fil de l'adapteur à courant
continu. Intercalez l'adapteur à courant
continu dans la fiche femelle à l'intérieur du
logement des piles. Remettre la couverture
des piles.
Fiche femelle de l'adapteur
Procédures de pesage
1. Faire marcher et arrêter la balance
Appuyez sur la clef
pour faire marcher la balance. La balance affiche tous les
ON:OFF
segments pendant quelques secondes et puis indique zéro.
Appuyez sur la clef
de nouveau pour arrêter la balance.
"tl" = Taiwan tael
ON:OFF
2. Choisir une unité de pesage
Appuyez sur la clef
pour choisir une unité de pesage.
UNITS
HL-200i :
"g"
"oz"
"ct"
"tl"
"g"
HL-2000i :
"g"
"oz"
"lb-oz"
"tl"
"g"
3. Pesage
Vérifiez que la lecture est bien zéro. Si non, appuyez sur la clef
l'affichage à zéro.
Si vous utilisez un récipient pour pesage, placez le récipient vide sur le plateau de pesage
et appuyez sur la clef
RE-ZERO
pour mettre l'affichage à zéro.
Placez les objets devant être pesés sur le plateau de pesage ou dans le récipient. Quand
la lecture devient stable, l'indicateur STABLE
est affiché.
Note
Fonction d'arrêt de puissance automatique
Si la balance est laissée ON (en marche) et l'indicateur STABLE
d'arrêt de puissance automatique fait arrêter la balance après approximativement 5
minutes.
Pour mettre hors de service ou en marche cette fonction, appuyez sur la clef
pendant que vous appuyez sur la clef
ON:OFF
marche,
(XXX = 1.00 etc.) est affiché et cette fonction est mise hors de service. Si
XXX
n'est pas indiqué, alors la fonction est en marche.
XXX
Message d'erreur
a
Surcharge. Enlevez les objets du plateau de pesage.
a
Piles faibles. Changez les piles.
Etalonnage
Pour information sur l'étalonnage, veuillez visiter le website A&D(http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku,
1756 Automation Parkway, San
Tokyo 170-0013 JAPAN
Jose, California 95131 U.S.A.
http://www.aandd.co.jp/
http://www.andonline.com/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D KOREA Limited
32 Dew Street, Thebarton, South
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
Australia 5031 AUSTRALIA
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
http://www.andmercury.com.au/
Seoul, KOREA
http://www.andk.co.kr/
English
Digitale Kompaktwaage Serie HL-i
Warnungen
Die Waage nicht im direkten Sonnenlicht aufstellen.
Überlast / Stoßlast vermeiden, die die Waage beschädigen kann.
Die Waage bei einer Temperatur zw. -10°C und 40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit
niedriger als 85% verwenden.
Die Waageschale läßt sich nicht demontieren. Versuchen Sie nicht diese abzuziehen.
Unterschiedliche Batterietypen nicht mischen. Alle Batterien gleichzeitig austauschen.
Die Batterien herausnehmen, wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird.
Nur den für die Waage bestimmten AC-Adapter verwenden (AC-Adapter ist eine Option).
Spezifikationen
HL-200i
200 x 0.1 g / 7.05 x 0.01 oz / 1000.0 x 0.5 ct / 5.335 x 0.005 tl
HL-2000i
2000 x 1 g / 70.5 x 0.1 oz / 4 lb 6.6 oz x 0.1 oz / 53.35 x 0.05 tl
Stromquelle
4 x "AA" Batterien (einschl. Monitorbatterien) od. AC-Adapter
Batteriestandzeit
ca. 1000 Stunden bei alkalischen Zellen bei 20°C / 68°F
Schalengröße
φ130 mm / φ5.1 in.
Abmessungen
130 (B) x 192 (T) x 51 (H) mm / 5.1 (B) x 7.6 (T) x 2.0 (H) in
Tasten und Symbole
Taste
Schaltet die Waage EIN/AUS.
ON:OFF
Taste
RE-ZERO
Stellt die Waage auf Null zurück.
Taste
Schaltet die Wiegeeinheit um.
UNITS
Symbol STABLE
Zeigt an, daß die Ablesung stabil ist.
Symbol ZERO
Zeigt an, daß der Waagenullpunkt korrekt ist.
Batterieeinbau / AC-Adapteranschluß
Batterieeinbau / - austausch
Den Batteriedeckel entfernen und 4 Batterien (Größe AA) ins Batteriegehäuse einsetzen,
wobei besonders auf die Polaritäten zu achten ist. Den Batteriedeckel wieder montieren.
AC-Adapter (Option)
Die Versiegelung am Batteriedeckel
abziehen, um die AC-Adapterleitung
Couverture des piles
einzuführen. Den AC-Adapterstecker in die
Ôtez le scellé mis ici
Anschlußbuchse im Batteriegehäuse
einstecken.
Den Batteriedeckel wieder montieren.
Wiegeablauf
1. Waage ein/ausschalten
Die Taste
drücken, um die Waage einzuschalten. Die Waage zeigt alle
ON:OFF
Segmente für ein paar Sekunden und dann Null an.
Die Taste
ON:OFF
wieder drücken, um die Waage auszuschalten.
2. Wiegeeinheit wählen
Die Taste
UNITS
drücken, um eine Wiegeeinheit.
HL-200i :
"g"
"oz"
HL-2000i :
"g"
"oz"
"tl" = Taiwan tael
3. Wiegen
Vergewisserm Sie sich, daß Null angezeigt ist. Wenn nicht, drücken Sie die Taste
um die Anzeige auf Null zu stellen.
RE-ZERO
Bei Verwendung eines Behälters, den leeren Behälter auf die Waagschale setzen und die
RE-ZERO
pour mettre
Taste
RE-ZERO
drücken, um die Anzeige auf Null zu stellen.
Den zu wiegenden Gegenstand auf die Schale oder in den Behälter legen. Wenn die
Ablesung stabil wird, wird das Symbol STABLE
Note
Automatische Ausschaltfunktion
Wenn die Waage eingeschaltet bleibt und das Symbol STABLE
Waage in ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet.
Bei gleichzeitigem Drüken der Tasten
est affiché, la fonction
deaktivieren sie diese Funktion. Wenn die Waage eingeschaltet ist,
1.00 usw.) angezeigt wird diese Funktion deaktiviert. Wenn
wird, ist diese Funktion aktiviert.
. Quand la balance est mise en
RE-ZERO
Fehlermeldung
a
Überlast. Der Gegenstand auf der Waagschale ist zu schwer.
a
Ungenügende Batteriespannung. Die Batterien gegen neuen Batterien
austauschen.
Kalibrierung
Besuchen Sie die A&D-Website (http://www.aandd.co.jp/) für die Information über
Kalibrierung.
A&D INSTRUMENTS LTD.
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku,
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
Tokyo 170-0013 JAPAN
United Kingdom
http://www.aandd.co.jp/
http://www.aandd-eu.net/
A&D MERCURY PTY. LTD.
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
121357, Российская Федерация, г.Москва,
Australia 5031 AUSTRALIA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andmercury.com.au/
http://www.aandd.ru
French
Bedienungsanleitung
Precauciones
Evite instalar la balanza en un lugar con luz solar directa.
Evite la sobrecarga o choque que pueda causar daños a la balanza.
Utilice la balanza bajo las condiciones de -10°C a 40°C, con una humedad relativa de
menos de 85%.
El plato de medición no se puede retirar. No intente sacarlo.
No mezcle las pilas antiguas con las nuevas. Reemplace las pilas al mismo tiempo.
Si no ha de utilizar la balanza por un período de tiempo prolongado, retire las pilas.
Utilice solo el adaptador CA especificado para esta balanza (el adaptador CA es
opcional.)
Especificaciones
HL-200i
HL-2000i
Potencia
Vida de las pilas
Diámetro del plato
Dimensiones
Teclas y Símbolos
Símbolo STABLE
Símbolo ZERO
Instalación de pilas / Conexión del adaptador CA
Instalación / Reemplazo de las pilas
Retire la cubierta del compartimiento de pilas e inserte 4 pilas (tamaño AA) en el
compartimiento de pilas, prestando atención especial a las polaridades de las
mismas. Vuelva a poner la cubierta del compartimiento de pilas.
Batteriedeckel
Die Versiegelung abziehen!
Adaptador de CA (opcional)
Despegue el sello que se halla en la cubierta del
compartimiento de pilas para hacer pasar el cable
del adaptador CA. Conecte el adaptador CA al jack
del adaptador de CA en el compartimiento de pilas.
Vuelva a colocar la cubierta de pilas.
AC-Adaptersteckdose
Procedimiento de medición
1. Encendido y apagado de la balanza
Presione la tecla
segmentos por unos segundos y luego indicará 'cero'.
Vuelva a presionar la tecla
2. Seleccione la unidad de medida
Presione la tecla
"ct"
"llt"
"g"
"tl" = Taiwan tael
"lb-oz"
"tl"
"g"
3. Medición
Verifique que la lectura esté en cero. Si no, presione la tecla
la tara a cero.
Si Ud. utiliza un contenedor para medir, coloque el contenedor vacío sobre el plato de
medición y presione la tecla
Coloque objetos a ser medidos sobre el plato o en el contenedor. Cuando la lectura
angezeigt.
se estabilice, se visualizará en el indicador STABLE
Nota
Función de apagado automático
angezeigt ist, wird die
Cuando la balanza se deja en estado de encendido estando visualizado el indicador
STABLE
, und
aktivieren- oder
RE-ZERO
ON:OFF
5 minutos después.
(XXX =
XXX
Para activar o desactivar esta función, presione la tecla
XXX
nicht angezeigt
la tecla
etc.) y se desactiva esta función. Si no muestra
activada.
Mensaje de error
a
a
Calibración
Para mayor información sobre la calibración, sírvase visitar el Website de A&D
(http://www.aandd.co.jp/).
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
3-23-14 Higashi-Ikebukuro,
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
Toshima-ku, Tokyo 170-0013 JAPAN
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd.co.jp/
http://www.aandd-eu.net/
A&D KOREA Limited
A&D MERCURY PTY. LTD.
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
A&D RUS Co.,ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
Australia 5031 AUSTRALIA
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andmercury.com.au/
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
German
Instrucciones de operación para la balanza
compacta y digital, de serie HL-i
200 x 0.1 g / 7.05 x 0.01 oz / 1000.0 x 0.5 ct / 5.335 x 0.005 tl
2000 x 1 g / 70.5 x 0.1 oz / 4 lb 6.6 oz x 0.1 oz / 53.35 x 0.05 tl
4 pilas de tamaño "AA" (incluidas) o adaptador CA
1000 horas aproximadas con las pilas alcalinas a 20°C / 68°F
φ130 mm / φ 5.1 in.
130 (An) x 192 (F) x 51 (Al) mm / 5.1 (An) x 7.6 (F) x 2.0 (Al) in
tecla
Enciende o apaga la balanza.
ON:OFF
tecla
Pone el display a cero.
RE-ZERO
tecla
Cambia la unidad de medida.
UNITS
Indica que la lectura es estable.
Indica que el cero de balanza es correcto.
Cubierta de pilas
Despegue el sello
Jack del adaptador CA
para conectar la balanza. Se visualizarán todos los
ON:OFF
para apagar la balanza.
ON:OFF
para seleccionar la unidad de medida.
UNITS
HL-200i :
"g"
"oz"
"ct"
"tl"
"g"
"tl" = Tael de Taiwan
HL-2000i :
"g"
"oz"
"lb-oz"
"tl"
"g"
RE-ZERO
para cambiar la tara a cero.
RE-ZERO
.
, la función de apagado automático apagará la balanza aproximadamente
mientras se presiona
ON:OFF
. Al ser encendida la balanza, se visualiza
(XXX = 1.00
RE-ZERO
XXX
XXX
, es que esta función está
Sobrecarga. Retire los objetos del plato.
Pilas débiles. Reemplace las pilas con las nuevas.
A&D ENGINEERING, INC.
A&D INSTRUMENTS LTD.
1756 Automation Parkway, San
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon
Jose, California 95131 U.S.A.
Business Park, Abingdon, Oxon OX14 1DY
http://www.andonline.com/
United Kingdom
http://www.aandd-eu.net/
A&D KOREA Limited
8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2
A&D RUS Co.,ltd.
Yoido-dong, Youngdeungpo-ku,
121357, Российская Федерация, г.Москва,
Seoul, KOREA
ул. Верейская, 112 Квартал Кунцево
http://www.andk.co.kr/
http://www.aandd.ru
para poner
Spanish

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL-200i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for A&D HL-200i

  • Page 1 UNITS 2. Wiegeeinheit wählen Appuyez sur la clef de nouveau pour arrêter la balance. 2. Seleccione la unidad de medida HL-200i : “g” “oz” “ct” “tl” “g” “tl” = Taiwan tael...
  • Page 2 Premere il tasto sino a selezionare l'unità di peso desiderata. UNITS Carregue na tecla para seleccionar a unidade de peso. UNITS Для отключения весов еще раз нажмите на кнопку ON:OFF HL-200i : “g” “oz” “ct” “tl” “g” “tl” = 臺灣的兩 HL-200i : “g”...

This manual is also suitable for:

Hl-2000i