No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious injury or death to your child. 1.0 Warning to parents and other users ....4 2.0 Registration Information .
1.0 Warnings to Parents and Other Users Failure to properly use this infant restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Your child’s safety depends on you installing and using this infant restraint correctly. Even if using this infant restraint seems easy to figure out on your own, it is very important to READ THE OWNER’S MANUAL.
2.0 Registration Information Model Number: Serial Number: Purchase Date: 2.1 Register Your Infant Restraint Please fill in the above information. The model and serial numbers can be found on a label underneath your infant restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cover and mail it today.
2.3 If You Need Help Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint.
Page 7
FRONT VIEW Handle Harness slots Harness Handle clip adjustment button Harness buckle Vehicle belt hook Harness buckle tongues...
REAR VIEW Harness Canopy tightener Release handle Mounting notch Level Harness slot indicator* Owner’s manual Attachment pocket latch Locking clip** *Level The level indicator is attached to the side of Indicator the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined. The locking clip is stored on the bottom of **Locking the infant restraint.
3.1 Removing and Attaching Base To remove infant restraint, squeeze handle at back of seat and lift infant restraint from base as shown To put infant restraint in base, push infant restraint down until it clicks into base. Pull up on infant restraint to be sure it is latched firmly into base.
3.3 Attaching Canopy 1. Infant restraint comes with two identical canopy support parts. Thread one canopy support completely through sewn tunnel . 2. Slide straight end of a second support into the straight end of the first support . ...
3.4 Removing Canopy Pull the canopy fabric back. With both thumbs on the center of the canopy bow, wiggle back and forth while pulling out on the two parts of the canopy bow . 3.5 Head Support (on certain models) ...
4.0 Important Information 4.1 Warnings for Use as Infant Restraint • DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO NOT let others install or use the infant restraint unless they understand how to use it.
Page 13
• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering breathing or other difficulties in an infant restraint. If your child has special needs, we recommend that you have your physician or hospital staff evaluate your child and recommend the proper infant restraint or car bed before using this product.
4.2 Warning for Use With a Stroller • USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM. Refer to stroller instruction sheet for details about how to attach the infant restraint to your stroller. If you do not have an instruction sheet, please call toll-free,...
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier • FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier. NEVER place carrier near edges of countertops, tables or other high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is not on floor/ground. BE SURE handle locks into position before lifting carrier. NEVER place carrier in the top of a shopping cart.
4.4 Height and Weight Limits FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Your child MUST meet all requirements: • WEIGHT: 9 kg (20 lbs.) or less •...
5.0 Infant Restraint Location 5.1 Vehicle Seat Requirements IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating positions in your vehicle may not be safe for this infant restraint. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the infant restraint.
• The VEHICLE seat must face forward. • DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs that will not lock in an upright position. DO NOT use seats that can fold down without having to release a lock or latch of some kind.
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems DO NOT use any of the following systems to secure the infant restraint. UAS can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Please refer to vehicle owners manual for UAS locations. • Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop.
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those in your vehicle owner's manual. UAS can be used in place of the vehicle belt system. Please refer to vehicle owners manual for UAS locations.
Page 21
• Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate This belt has a latchplate that slides freely along the belt. This belt MUST be converted to prevent movement of the lap portion of the belt. You must use the locking clip provided with the infant restraint, unless your vehicle's seat belt Locking clip can be converted in another way as described...
5.3 UAS (Universal Anchorage System) Locations Newer vehicles may have one or more seating positions with UAS (Universal Anchorage System). If vehicle is equipped with UAS, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with the symbol See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with an infant restraint.
6.0 Using Infant Restraint 6.1 Positioning Harness Straps FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. The harness straps must be properly adjusted to fit your child according to the following instructions.
Page 24
5. From back, remove harness straps from harness tighteners. From front pull strap from slot . Harness tighteners 6. Reinsert strap in the appropriate slot . 7. Thread straps through tighteners exactly as shown . 8. SAFETY CHECK: a) CHECK that straps are not twisted;...
6.2 Securing Child in Infant Restraint Failure to properly secure your child in the infant restraint/carrier increases the risk of serious injury or death from suffocation or falls, or in the event of a sudden stop or crash. Even when used only as a carrier, make sure the harness straps are properly secured.
Page 26
5. From the back, pull strap through harness tightener to tighten the straps as shown . The remaining straps should be about equal in length. CHECK that both straps are flat and tight on child’s shoulders. To loosen the straps, hold the harness ...
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt You must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer, in addition to the information in this manual. Before proceeding, be sure you have read and understood section 5, “Infant Restraint Location” on p. 17-21. ...
Page 28
3. Thread the seat belt: Base with seat belt Belt MUST go under tongue Infant restraint with seat belt 4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle . The seat belt should not be twisted or turned.
Page 29
5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems”, p.20-21, on tightening your vehicle belt. To create a very tight installation, push down hard with your knee or free hand in the middle of infant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt.
6.4 Using UAS to install Base Tongue For ease of installation, extend UAS to its maximum length. Position base in vehicle seat as shown. 3. Thread UAS through base belt path normally used for vehicle seat belt. Make sure that UAS is under ...
6.5 Reclining Infant Restraint/Base For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a level indicator to help properly recline the infant restraint/base on the vehicle seat. Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seat increases the risk of serious injury or death.
Page 32
WHEN USING THE BASE: To lower the foot; pull down on the bottom of the foot to the desired setting to adjust the recline . To raise the foot; set the base on a flat surface, push in on the fingers on the ...
Page 33
Final Safety Check: Every time you drive with your child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or UAS is fastened very tightly around the infant restraint/base .
7.0 Additional Information 7.1 Airplane Use Install in an airplane the same way as in an automobile. Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board. Use only in forward-facing aircraft seat. Follow the flight attendant’s instructions about infant restraint placement.
7.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, follow instructions in “6.1 Positioning Harness Straps”, p. 23-24. Carefully remove the seat pad. Machine wash on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. Reverse steps to reinstall seat pad. Check that harness system is not twisted, and pull on harness system to be sure harness is securely reinstalled.
Page 37
Acun siège de retenue ne peut garantir la protection contre les blessures. Cependant, l’utilisation appropriée de ce siège de retenue réduit le risque de blessures sérieuses ou la mort de votre enfant. 1.0 Mise en garde au parents et autres utilisateurs ...4 2.0 Information pour l’enregistrement .
Page 38
5.0 L’emplacement pour le siège de retenue ... .17-22 5.1 Exigences requis pour le siège du véhicule ...17 5.2 Exigences sur les ceintures de sécurité ....18 5.2.1 Systèmes de ceinture de sécurité, INSÉCURE .
1.0 Mise en garde au parents et autres utilisateurs Manquer d’utiliser ce siège de retenue adéquatement augmente le risque de blessure sérieuse ou la mort causée par un tournant brusque, un arrêt soudain ou un accident. La sécurité de votre enfant dépend de vous et de l’installation et l’utilisation adéquate du siège de retenue.
2.0 Information pour l'enregistrement Numéro de modèle: Numéro de série: Date de l’achat: 2.1 Enregistrez votre siège de retenue S'il vous plaît, veuillez remplir l'information ci-dessus. Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur une étiquette sous votre siège de retenue.
2.3 Si vous avez besoin d'aide Veuillez consultez notre département de service à la clientèle avec toute vos questions dont vous pouvez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Quand vous nous consultez, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre produit pour que nous puissions vous aidez efficacement.
Page 42
VUE AVANT Poignée Fentes du harnais Bouton de réglage de Pince du la poignée harnais Boucle du Crochet de harnais la ceinture du véhicule Languettes pour la boucle du harnais...
Page 43
VUE ARRIÈRE Tendeur Baldaquin du harnais Poignée de déclenchement Encoche du montant Fentes du Indicateur de harnais niveau* Pochette du Loquet manuel du d'attachement propriétaire Pince de sécurité** L'indicateur de niveau est sur le côté du *Indicateur siège de retenue, et indique si le siège de retenue est incliné...
3.1 Enlever et installer le socle du siège de retenue Pour enlever le siège de retenue, presser la poignée à l'endos du siège et soulever le siège de retenue du socle tel qu'illustré . Pour installer le siège de retenue dans le socle, abaisser le siège de retenue jusqu'à...
3.3 Installer le baldaquin 1. Le siège de retenue vient avec deux support identique pour le baldaquin. Enfiler un support de baldaquin complètement à travers du tunnel cousu . 2. Glisser l'extrémité droite d'un deuxième support dans l'extrémité droit du premier support .
3.4 Enlevez le baldaquin Retirez vers l’arrière, le matériel du baldaquin. Avec les deux pouces en certre de l’arc du baldaquin, remuez de l’avant à l’arrière tout en tirant sur les deux parties de l’arc du baldaquin . 3.5 Support de tête (sur certains modéles) ...
4.0 Information importante 4.1 Mises en garde au sujet de l'utilisation de ce siège de retenue • NE PAS INSTALLER OU UTILISER CE SIÈGE DE RETENUE ET SOCLE AVANT D'AVOIR LU ET BIEN COMPRIT LES DIRECTIVES DANS CE MANUEL ET DANS LE MANUEL DE VOTRE VÉHICULE.
Page 48
• QUELQUES ENFANTS AVEC DES BESOINS SPÉCIAUX, tel que les bébés prématurés, sont à un plus haut risque de souffrir de troubles de respiration ou autres difficultés lorsqu'ils sont dans un siège de retenue. Si votre enfant a des besoins spéciaux, nous recommandons que votre médecin ou le personnel de l'hôpital évaluent les besoins de votre enfant et recommandent un siège de retenue ou un lit pour auto adéquat avant d'utiliser ce produit.
Page 49
• CESSEZ L'UTILISATION DU SIÈGE DE RETENUE ET DU SOCLE, ET JETEZ LES après la date écrit sous le siège de retenue. • NE PAS MODIFIER VOTRE SIÈGE DE RETENUE ET LE SOCLE et n'ajoutez pas d'accessoires ou de pièces qui sont fournies par d'autres fabricants.
• UTILISEZ SEULEMENT AVEC LES POUSSETTES QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE VOYAGE GRACO. Consulter le manuel de propriétaire de la poussette pour les directives pour attacher le siège de retenue à la poussette. Si vous n'avez pas le manuel du propriétaire, contactez-nous au numéro sans frais...
• DANGER D'ÉTRANGLEMENT : L'enfant peut s'étrangler avec des courroies de retenue dégagées. Toujours utilisez le harnais, ne jamais laisser l'enfant dans le porte-bébé lorsque les courroies sont dégagées ou défaites. GARDEZ LES FICELLES ET LES CORDES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
5.0 L’emplacement pour le siège de retenue 5.1 Exigences requis pour le siège du véhicule UN EMPLACEMENT INADÉQUAT DU SIÈGE DE RETENUE AUGMENTE LE RISQUE DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT. Certains emplacements dans votre véhicule ne sont pas des emplace- ments sécuritaires pour ce siège de retenue.
• Le siège du VÉHICULE doit faire face vers l'avant. • NE PAS UTILISER CE SIÈGE DE RETENUE SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE AVEC DOSSIER QUI NE S'ENCLENCHERA PAS EN POSITION VERTICALE. NE PAS utiliser les sièges qui peuvent se replier sans avoir à appuyer sur une serrure ou un loquet de sûreté.
5.2.1 Systèmes de ceinture de sécurité, INSÉCURE NE PAS utiliser les systèmes de ceintures de sécurité suivantes pour attacher le siège de retenue. SAU peut-être utilisé À LA PLACE du système de ceinture de sécurité du véhicule. S'ils vous plaît vous référer au manuel du propriétaire du véhicule pour l'emplacement du SAU.
5.2.2 Systèmes de ceinture de sécurité SÉCURITAIRE LES SYSTÈMES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC VOTRE SIÈGE DE RETENUE, SI l'emplacement du siège répond à toutes les exigences de ces directives et celles dans le manuel de votre véhicule. SAU peut-être utilisé...
Page 56
• Ceinture boudrier et abdominale combinées avec plaque du loquet coulissante. Cette ceinture a une plaque du loquet qui se glisse librement le long de la ceinture. Cette ceinture DOIT être convertie pour prévenir le mouvement à la portion de la ceinture abdominal.
5.3 Emplacement du SAU Les véhicules plus neuf peuvent avoir un ou plusieurs positions de s'asseoire avec le système d'ancrage du SAU. Si le véhicule est équipé avec le SAU, les points d'ancrage inférieur du véhicule peuvent être visible à la fente du siège du véhicule. Si ce n'est pas visible, ils peuvent être marqué...
6.0 L'utilisation du siège de retenue 6.1 Positioner les courroies du harnais SI LES COURROIES DU HARNAIS NE SONT PAS RÉGLÉES CORRECTEMENT SUR VOTRE ENFANT IL Y A RISQUE DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN TOURNANT BRUSQUE, D'UN ARRÊT SOUDAIN OU UN ACCIDENT. Les courroies du harnais doivent être réglées pour aller parfaitement sur votre enfant d'après les directives suivantes .
Page 59
4. Si les courroies du harnais doivent être réglés: enlevez votre enfant du siège de retenue et suivez les directives pour votre type de systèmes de harnais. 5. À partir de l'endos, enlever la courroie du tendeur du harnais. À partir de l'avant tirer la courroie de la fente .
6.2 Attacher votre enfant dans le siège de retenue Si votre enfant n'est pas attaché correctement dans le siège de retenue, il y a risque de sérieuses blessures, la mort par suffocation ou chutes lors d'un tournant brusque, un arrêt soudain ou un accident.
Page 61
5. À partir de l'endos, tirer la courroie à travers le tendeur du harnais pour serrer les courroies tel qu'illustré . ASSUREZ-VOUS que les deux courroies sont à plat et serrées sur les épaules de votre enfant. Pour déserrer la courroie, tenir le ...
6.3 Installer le siège de retenue/socle utiliser la ceinture du véhicule Vous devez suivre les directives fournies avec votre véhicule très soigneusement, en plus de l'information dans ce manuel. Il est très important que vous ayez lu et comprit la section 5 "L'emplacement pour le siège de retenue"...
Page 63
3. Enfiler la ceinture de sécurité: Socle avec Siège de retenue avec ceinture de sécurité ceinture de sécurité La ceinture DOIT passer sous la languette 4. Boucler la ceinture de sécurité. Assurez-vous que la plaque d'attache est introduite dans la bonne boucle . La ceinture de sécurité...
Page 64
5. Serrez la ceinture de sécurité du véhicule. Faites référence à votre manuel du propriétaire du véhicule et les instructions dans "5.2.2 Systèmes de ceinture de sécurité SÉCURITAIRE" p. 20-21, pour serrer la ceinture du véhicule. Pour créer une installation très serrée poussez vers le bas très fermement...
6.4 Utiliser le SAU pour installer le socle 1. Pour faciliter l'installation, étirer le SAU à sa Langue grandeur maximale. 2. Positionner le socle sur le siège du véhicule tel qu'illustré. 3. Enfiler le SAU à travers du socle, trajet normalement utilisé...
6.5 Incliner le siège de retenue/socle Pour la sécurité de votre enfant, il est important que votre siège de retenue soit correctement incliné. Il y a un indicateur de niveau sur le côté de votre siège de retenue pour vous aider à incliner le siège correctement sur le siège de véhicule.
Page 67
Lorsqu'on utilise le socle: Pour abaisser le pied; tirez vers le bas sous le pied pour placer à la position d'inclinaison désirée . Pour remonter le pied; placez le socle sur une surface plate, poussez à l’intérieur sur le ...
Page 68
Vérification sécuritaire final: À chaque fois que vous conduisez avec votre enfant dans le siège de retenue, APPUYER SUR LE HAUT du siège de retenue lentement mais fermement pour vous assurer que la ceinture de sécurité du véhicule ne s'allonge pas du tout et que la ceinture du siège ou SAU est attachée très serrée autour du siège de retenue .
7.0 Information additionelle 7.1 L'utilisation à bord d'un avion Installé dans un avion de la même façon qu'il est installé dans un véhicule. Il est donc important d'avertir la ligne aérienne pour les informer que vous voyagerez avec un siège de retenue à bord. Utiliser le siège de retenue seulement sur un siège d'avion qui fait face avant.
7.2 Ranger le SAU 1. Pour faciliter le rangement, étirer le SAU à sa grandeur maximal. 2. Localiser les barres de rangement au bas du socle du siège de retenue . Barres de rangement 3. Attacher l'extrémité du SAU ( sans la ceinture d'ajustement) sur la barre de rangement tel qu'illustré.
7.3 Soin et entretien POUR RETIRER ET LAVER LE COUSSIN DU SIÈGE DE RETENUE : Suivre les instruction dans "6.1 POSITIONER les courroies du harnais". P. 23-24 Enlever le coussin du siège avec soin. Laver à la machine en cycle délicat et suspendre pour sécher.
Need help?
Do you have a question about the ISPC019CB and is the answer not in the manual?
Questions and answers