Table of Contents
  • Avant de Commencer
  • Nettoyage du Coffret de L'enceinte
  • Contenu de L'emballage
  • Méthode D'installation
  • Fiche Technique
  • Accessoires Fournis
  • Câblage Pour Bi-Amplification
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Reinigen des Lautsprechergehäuses
  • Mitgeliefertes Zubehör
  • Anschließen der Kabel
  • Technische Daten
  • Prima DI Cominciare
  • Pulizia del Cabinet Dei Diffusori
  • Contenuto Della Confezione
  • Norme DI Installazione
  • Collegamenti a Doppio Amplificatore
  • Dati Tecnici
  • Voordat U Begint
  • Schoonmaken Van de Luidsprekerbehuizing
  • Inhoud Van de Doos
  • Montage Van Het Omvalpreventie Materiaal
  • Technische Gegevens
  • Antes de Comenzar
  • Limpieza de la Caja Acústica
  • Contenido de la Caja
  • Modo de Instalación
  • Especificaciones
  • Antes de Começar
  • Limpeza da Caixa das Colunas
  • O que Encontra Na Caixa
  • Como Instalar
  • Ligações de Bi-Cablagem
  • Acessórios Fornecidos
  • Ligações de Bi-Amplificação
  • Innan du Startar
  • Rengöring Av Högtalarhöljet
  • Detta Finns I Kartongen
  • Montering Av den Fallförhindrande Fasthållaren
  • Medföljande Tillbehör
  • Inden du Begynder
  • Rengøring Af Højttalerkabinettet
  • Kassen Indeholder
  • Valg Af Installationssted for Højttalersystemet
  • Tekniske Specifikationer
  • Medfølgende Tilbehør
  • Før du Går I Gang
  • Rengjøring Av Høyttalerkabinettet
  • Eskens Innhold
  • Montering Av Fallmotvirkende Feste
  • Bi-Forsterkningstilkoblinger (Bi-Amping)
  • Medfølgende Utstyr
  • Ennen Kuin Aloitat
  • Kaiuttimen Pintojen Puhdistaminen
  • Mitä Pakkaukseen Kuuluu
  • Kaiuttimien Paikan Valinta
  • Kaksijohtoiset Liitännät
  • Johtojen Liittäminen
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
S-71-K
/
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer S-71-K

  • Page 1 S-71-K...
  • Page 2: Before You Start

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 3: How To Install

    After fastening the speaker, make sure that it does not fall over. • Pioneer assumes no liability whatsoever for damages • The speaker can incur damage in the event of a fall.
  • Page 4: Bi-Wire Connections

    Attaching and Removing the Grille • After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the This speaker system is provided with a removable grille net. terminals. Poor connections can create noise and To remove the grille, place your fingers at the outside of interruptions in the sound.
  • Page 5: Specifications

    Mid/Tweeter ..Coaxial unit: 13 cm (5 in.) cone/2.5 cm (1 in.) dome is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase Ω Impedance..........6 Control technology.
  • Page 6: Avant De Commencer

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Nettoyage du coffret de l’enceinte...
  • Page 7: Méthode D'installation

    épais ou d’un autre matériau sur le plancher avant de bouger les enceintes. • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts Fixation de l’attache antichute causés par un assemblage et un montage inadéquats, un •...
  • Page 8 • Ne fixez pas l’attache antichute directement sur une paroi. Elle doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé Connexions pour prévenir la chute de l’enceinte. Les cordons d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un Cordons solides ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. <Face arrière Câblage de l’enceinte>...
  • Page 9: Fiche Technique

    Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée est une marque de commerce, appliquée sur un appareil Câblage pour bi-amplification doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette La bi-amplification est une méthode encore meilleure de technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par connecter vos enceintes.
  • Page 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 11 Stabilisatoren zur Sicherheit von den Lautsprechern entfernen. Da der Fußboden auch nach Entfernen der Stabilisatoren zerkratzt werden kann, empfiehlt es • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch sich, den Fußboden mit einer dicken Matte aus Filz Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine oder einem anderen geeigneten Material abzudecken, unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch...
  • Page 12: Anschließen Der Kabel

    • Durch ein Umkippen kann der Lautsprecher beschädigt werden. Anschlüsse • Befestigen Sie die Metallarretierung nicht direkt an der Wand. Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Umkippen des Lautsprechers zu verhindern.
  • Page 13: Technische Daten

    Tiefen vorgesehenen Verstärker verbunden, während das Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Klemmenpaar für die Höhen mit einem zweiten Verstärker Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation. verbunden wird, der ausschließlich die Mitten und Höhen treibt. Alle Rechte vorbehalten. (nur ein Kanal gezeigt) (nur ein Kanal gezeigt) Verstärker (Rückwand)
  • Page 14: Prima Di Cominciare

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Pulizia del cabinet dei diffusori...
  • Page 15: Norme Di Installazione

    Importante solidamente il diffusore al muro. Controllare che il muro cui il • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni diffusore è fissato sia sufficientemente robusto per sostenere risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente il peso del diffusore.
  • Page 16: Collegamenti A Doppio Amplificatore

    Applicazione e rimozione della griglia • Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali. Questo sistema di diffusori è fornito di griglie a rete che possono Collegamenti scadenti possono causare rumore ed essere rimosse.
  • Page 17: Dati Tecnici

    I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie. è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia permette una riproduzione audio di alta qualità attraverso i vari componenti regolandone la fase.
  • Page 18: Voordat U Begint

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing...
  • Page 19: Montage Van Het Omvalpreventie Materiaal

    Belangrijk luidsprekers. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Montage van het omvalpreventie materiaal beschadigingen als gevolg van een foutieve montage of bevestiging, onvoldoende versteviging, verkeerd gebruik van •...
  • Page 20 • Bevestig de metalen beugel niet rechtstreeks aan de muur. De beugel mag alleen samen met een stevige draad worden Aansluitingen gebruikt. Dit om te voorkomen dat de luidspreker toch nog Bij deze luidsprekers worden geen luidsprekerkabels geleverd omvalt. voor aansluiting op een versterker. Stevige draden Aansluiten van de kabels <Achterkant van...
  • Page 21: Technische Gegevens

    Luidspreker (achterkant): Ingangspaneel is een handelsmerk dat op een product staat dat is uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze Verbindingen voor biversterking technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke component mogelijk door verbetering van de totale fase- Met twee versterkers kunt u een zeer krachtige geluidsweergave aanpassing.
  • Page 22: Antes De Comenzar

    Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 23: Modo De Instalación

    Importante Montaje del fijador de seguridad contra caídas • Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño • Empleando el tornillo suministrado, fije con seguridad el debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo fijador metálico al lado posterior del altavoz.
  • Page 24 • No fije el fijador metálico directamente a la pared. Sólo deberá utilizarse junto con la cuerda reforzada para evitar la caída del Conexiones altavoz. Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados Cuerdas reforzadas para la conexión a un amplificador. <Lado posterior Conexión de los cables del altavoz>...
  • Page 25: Especificaciones

    Del mismo modo que con las incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta conexiones de cables dobles, se extraen las barras tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a cortocircuitadoras del terminal de entrada, pero los terminales de través de cada componente mediante la mejora de la...
  • Page 26: Antes De Começar

    Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas manual de instruções na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura.
  • Page 27: Como Instalar

    Importante deslocar as colunas. • A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre Montagem das fixações anti-queda danos resultantes da montagem, fixação deficiente, reforço • Utilizando os parafusos fornecidos, fixe firmemente a lingueta insuficiente, má...
  • Page 28 • Não fixe a lingueta de metal directamente na parede. Deve ser utilizada apenas em conjunção com um fio reforçado, de Ligações modo a pervenir a queda da coluna. Esta coluna não inclui cabos de coluna para ligar a um Fio reforçado amplificador.
  • Page 29: Ligações De Bi-Cablagem

    é um marca registada colocada num produto com Ligações de bi-amplificação tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma A bi-amplificação é um ainda mais potente modo de ligar as suas reprodução sonora de alto grau através de cada componente, colunas.
  • Page 30: Innan Du Startar

    Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.
  • Page 31: Montering Av Den Fallförhindrande Fasthållaren

    över. • Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering, • Högtalaren kan orsaka skador om den tippar över.
  • Page 32 Fastsättning och borttagning av grillen • Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i Detta högtalarsystem har grillar som kan tas bort. terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar Tag bort grillen genom att sätta fingrarna på utsidan av och ljudavbrott.
  • Page 33: Medföljande Tillbehör

    Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan föregående meddelande. är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total fasanpassning. Utgiven av Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Kopiering förbjuden.
  • Page 34: Inden Du Begynder

    Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.
  • Page 35: Valg Af Installationssted For Højttalersystemet

    Sørg for, når højttaleren er Vigtigt fastgjort, at den ikke vælter ned. • Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat • Højttaleren kan være årsag til skade, hvis den falder ned. af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning, •...
  • Page 36 Påsætning og aftagning af gitteret • Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld Dette højttalersystem er udstyret med et aftageligt gitternet. tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden. Gitteret tages af ved at du anbringer fingrene på...
  • Page 37: Tekniske Specifikationer

    Pioneers fasekontrol- teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle faseoverensstemmelse. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 38: Før Du Går I Gang

    Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les gjennom denne bruksanvisning slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.
  • Page 39: Montering Av Fallmotvirkende Feste

    Viktig forsøker å flytte på en høyttaler. • Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt Montering av fallmotvirkende feste oppstår ved sammenstilling, feil montering, utilstrekkelige • Bruk de medfølgende skruene til å forsvarlig feste forsterkninger, feil bruk av produktet, naturkatastrofer eller metallspennen til høyttalerens bakside.
  • Page 40: Bi-Forsterkningstilkoblinger (Bi-Amping)

    Montering og fjerning av grillen • Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan Dette høyttalersystemet er utstyrt med avtakbar grill. føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at Ta av grillen ved først å...
  • Page 41: Medfølgende Utstyr

    Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent ved å forbedre helhetlig fasetilpasning. Utgitt av Pioneer Corporation. Opphavsrett © 2009 Pioneer Corporation. Alle rettigheter reservert.
  • Page 42: Ennen Kuin Aloitat

    Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Kaiuttimen pintojen puhdistaminen Ennen kuin aloitat Tavallisessa käytössä pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riittää...
  • Page 43: Kaiuttimien Paikan Valinta

    Tärkeää • Jos kaiutin putoaa, se saattaa aiheuttaa vahinkoja. • Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat • Älä kiinnitä metallikiinnikettä suoraan seinään. Sitä tulee seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta, käyttää vain yhdessä vahvan narun kanssa estämään riittämättömästä...
  • Page 44: Kaksijohtoiset Liitännät

    Verkon kiinnittämien ja irrottaminen • Jos johtojen säikeet työntyvät ulos liittimistä ja säikeet pääsevät koskettamaan toisiaan, vahvistimeen kohdistuu Tässä kaiuttimessa on verkko, joka voidaan irrottaa. ylimääräinen kuorma. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että Irrota verkko ottamalla sormillasi kiinni verkon alaosasta vahvistin lakkaa toimimasta ja vahingoittuu. ja vetämällä...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta. on Pioneerin vaihesäätötekniikalla varustettuihin tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tämä teknologia mahdollistaa korkealaatuisen äänentoiston kustakin osasta parantamalla kokonaisvaiheen sopivuutta. Julkaisija : Pioneer Corporation. Copyright-oikeudet © 2009 : Pioneer Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 46 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 47 стены материей. Установка крепежа защиты от падения Важно • С помощью прилагаемого болта прочно закрепите • Компания Pioneer не несет ответственность по возмещению металлический захват на задней панели колонки. каких-либо убытков, понесенных в результате сборки, неправильного монтажа, недостаточного крепления, неправильной эксплуатации изделия, явлений природы и т. д.
  • Page 48 • Не прикрепляйте металлический захват непосредственно к стене. Его следует использовать только в сочетании со шнуром Соединения повышенной жесткости для предотвращения падения колонки. К данной колонке не прилагаются колоночные кабели, используемые для подсоединения к усилителю. Подсоединение кабелей Выключите питание усилителя. Подсоедините...
  • Page 49 Соединения в схеме с двухканальным усилением является товарным знаком, наносимым на продукты, в Схема двухканального усиления — это еще более эффективный которых применяется технология регулировки фазы Pioneer Phase способ соединения колонок. Так же как и при двухпроводном Control. Данная технология позволяет получать...
  • Page 50 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。 揚聲器機箱的維護 開始之前 平常使用時,只用乾布擦拭就能充分保持機箱的乾淨。必要時請 用五倍或六倍的水加入中性洗衣劑液,然後用充分擰乾水的擦布 • 本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω。請將揚聲器系統連接到負載阻抗 擦拭。請勿用家具用的打蠟或清潔劑。 為 6 Ω 至 16 Ω (揚聲器輸出端子標有 “6 Ω to 16 Ω"的型 由於表面會受到侵蝕,在本裝置上或附近請絕對勿使用稀釋劑、 號)範圍內的擴大機。 揮發油、殺虫劑或其他化學藥品。 為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用 前的注意事項: 包裝箱中的內容 •請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。 •為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用 長螺釘底座 x 3 擴大機的音量。 •請試一下勿使低音頻的擴大機輸出大音量的噪音(由于擴大 機諧波失真而加大音量有可能破壞揚聲器) 。 金屬掛鉤 x 1 注意:安裝...
  • Page 51 將長螺釘底座放在放置於揚聲器時要插入三支長螺釘的位 置。 如何安裝 將揚聲器放在長螺釘底座上,並確認揚聲器不搖擺。 選擇安置揚聲器系統的地方 • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。 • 請務必使用如圖所示的長螺釘底座,使凹陷表面朝上以承受長 • 為了得到最好的音效,請選擇將揚聲器放置在實心地板上,並 螺釘尖端。 依照如下所示的位置擺放揚聲器。將揚聲器朝向離牆壁更近或 更遠的位置移動可以調整低音位準調整揚聲器。使揚聲器與周 遭的牆壁保持等距以確保聲音的平衡。 若放下揚聲器時不使用長螺釘底座,長螺釘可能會傷害到 地板。如果您想使用長螺釘,我們大力推薦您使用長螺釘 底座。 50 cm 20 cm 揚聲器系統上使用長螺釘時,嘗試移動揚聲器可能會造成 地板表面受損。因此,變更揚聲器位置前,必須先取下長 螺釘。此外,即使在取下長螺釘後,移動揚聲器仍可能會 導致地板刮傷,所以建議在嘗試移動揚聲器前,先放上一 張厚紙或其他墊子。 安裝防落緊固件 • 將左置和右置揚聲器放置在離您聆聲位置等距的位置上,確保 • 使用附送的螺釘,將金屬掛鉤緊固於揚聲器後面。 得到良好的立體聲音效。在每個揚聲器上使用相同長度的揚聲 器接線。 • 儘可能將左前和右前揚聲器放置在和電視螢幕相同的平面上。 • 為了得到最的環繞聲,您應該將電視機放在左置和右置揚聲器 。 。 之間,並將揚聲器以...
  • Page 52 護網及裝卸 雙線連接 本揚聲器系統隨附有可拆式護網。 雙線需要在每一個揚聲器上使用兩條連接線,一條用於高頻率, 一條用於低頻率。在高端和低端使用個別的連接線可以改善聲音。 如要拆下護網,將手指置於護網外側,朝外輕拉出。接著再 以相同的方式拆下上方護網。 關閉擴大機的電源。 如要重新安裝護網,請先固定住三角指標朝上的揚聲器護 取 下兩支短棒。 網,再對齊護網後側四個腳位與揚聲器的孔洞,然後緊緊壓下。 • 在此狀態中,低頻率揚聲器與較高頻率揚聲器是完全獨立的。 將短棒放在安全位置供稍後使用。 • 下側端子用於低音,上側端子用於中音和高音。 • 連接相反極性的連接線會導致音調嚴重變差。請確認已正確地 接上連接線。 雙擴大機接線 雙放大甚至是連接揚聲器的更強大方式。跟雙線一樣,取下輸出 端子短棒,但在這裏低頻端子連接至個別的專用低頻放大機,而 且高頻端子連接至專用高頻放大機。 使用已取下護網的揚聲器時,在揚聲器上安裝隨附格板。這些格 板可防止不必要的反射,並提供更柔和、更優質的聲音。 連接 此揚聲器並不含有用於連接擴大機的揚聲器電纜。 電纜的連接 關閉擴大機的電源。 連接揚聲器接線於揚聲器背面的輸入端 (下方) 。輸入端子 的極性是紅色為正極 (+) ,而黑色為負極 (-) 。 將電纜的另一端連接於擴大機的揚聲器輸出端子上 (詳細請 參照擴大機的操作手冊)...
  • Page 53 規格 規格及設計有因產品改善而有所變更,恕不另行通知。 機殼 ........低音反射落地型 配置...
  • Page 54 感谢惠购先锋产品。 请通读本使用说明书,以便掌握如何正确操作本装置。阅读本说明之后,请妥善保存以备日后参考。 清理扬声器机壳 使用之前 常规使用过程中,用干布擦拭就足以保持机壳洁净。如有必要, 用一块蘸有稀释五至六倍的中性清洁剂且拧干的清洁布擦拭。不 • 本扬声器系统的额定阻抗为 6 Ω。将此扬声器系统连接到负载 得使用家具蜡或清洁剂。 阻抗范围为 6 Ω 至 16 Ω 的放大器上(扬声器输出端子上标记 不要在本装置上或附近使用稀释剂、汽油、昆虫喷雾剂或其他化 有 “6 Ω to 16 Ω”型号) 。 学制品,否则会腐蚀表面。 为了避免因输入过载而损坏扬声器,请遵守以下注意事项: •不得给扬声器系统供给超过最大容许使用输入值的电源。 包装箱内的零部件 •当利用图像均衡器增强高频范围内的声音时,不要使用过大 销钉座× 3 的放大器音量。 •不要强制低功率放大器产生很大的音量(由于增加放大器的 谐波失真而损坏扬声器) 。 金属卡子 x 1 注意:安装...
  • Page 55 将销钉座置于放置扬声器时三个销钉的尖能够顶住的位置 上。 如何安装 将扬声器放置在销钉座上,检查确认扬声器不会摇摆。 选择安放扬声器系统的位置 • 扬声器系统播放的声音极易受到收听环境的影响,虽然影响 往往很细微。 • 通常将如图所示的销钉座凹面朝上使用以接收销钉尖。 • 为获得最佳音质,选择硬地板放置扬声器,请根据如下所示放 置扬声器。移动扬声器使之接近或远离墙壁,可调节低音电 平。调节扬声器,使之与相应侧壁等距,以确保声音均衡。 如果放置扬声器时不使用销钉座,销钉就会损坏地板。如 果要使用销钉,我公司强烈建议使用销钉座。 扬声器系统与销钉配合使用时,试图移动扬声器可能导致 50 cm 20 cm 地板表面损坏。因此,移动扬声器之前应拆除销钉。此 外,即使拆除了销钉,移动扬声器也可能会划伤地板,因 此建议尝试移动扬声器之前铺上厚毛毯或其它垫子材料。 安装防跌落紧固件 • 用所带螺丝将金属卡子紧紧固定在扬声器后部。 • 为获得最佳立体声音质,将左、右扬声器与收听位置等距放 置。每个扬声器使用相同长度的电线。 • 尽可能将前置左、右扬声器置于与电视机屏幕同一平面。 • 用市场购买的高强度细绳穿过金属卡子,以便将扬声器可靠 • 为获取最佳环绕声,应将电视机置于左、右扬声器之间,将扬 支撑到墙上。一定要确认固定扬声器的墙壁强度能足够支撑 。 。 声器的开口偏离收听位置 50 至...
  • Page 56 安装及拆除格栅 • 如果电缆线偶然从端子中拔出而使线缆彼此接触,就会对放 大器产生过大的附加载荷。这可能会导致放大器停止工作,甚 此扬声器系统具备可拆除格栅网。 至损坏放大器。 若要拆除格栅,双手抓住格栅外侧 (朝向扬声器底部)并轻 • 当使用放大器上连接的一组扬声器时,如果某一扬声器 (左 轻向外拉动。然后在顶部执行相同的操作以进行拆卸。 置或右置)的极性 (+, –)反接,则不能获得正常的音效。 若要重新安装格栅,握住扬声器格栅,并使三角形符号朝 上,然后将格栅后侧的四个销子对准扬声器中的孔并紧紧压入。 双线连接 双线要求每个扬声器两根电缆,一根用于高频率,一根用于低频 率。高端和低端各使用一根电缆可提高音质。 断开放大器电源。 拆除两个短接线柱。 • 在此状态下,低频扬声器和高频扬声器完全独立。将这两个短 接线柱存放好以备日后使用。 • 下部端子用于低音,上部端子用于中音和高音。 • 以相反极性连接电缆将会严重削弱音质。确认电缆连接得当。 在拆除了格栅网的情况下使用扬声器系统时,应在扬声器上安装 随附的固定格栅。这样有助于防止任何不必要的反射并提供更为 顺畅、宽广的音质。 连接 本扬声器不带连接到放大器的扬声器电缆。 连接电缆 双功放连接 双功放是一种更强大的连接扬声器的方式。如同双线一样,输入 断开放大器电源。 端子短接线柱被拆除,但这时低频端子被连接至单独的专用低频 将扬声器电缆连接到扬声器背面的输入端子上 (下方) 。输 放大器,高频端子被连接至专用高频放大器。...
  • Page 57 规格 规格和设计因改进如有变更,恕不另行通知。 扬声器箱........低音反射落地式 配置 ..........3 声道 低音扬声器...

Table of Contents