Nikon S510 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Nikon S510 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

S510 user's manual
Hide thumbs Also See for S510 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Es

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon S510 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Modo de disparo a alta sensibilidad Disparo adecuado a la escena La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 Si el aislante se estropeara y guarde con objetos metálicos, como quedaran al aire los hilos, llévelo a collares u horquillas. un servicio técnico autorizado Nikon • Cuando la batería está para su revisión. Si no se hace así, se completamente agotada, es podría provocar una descarga...
  • Page 6 Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
  • Page 7: Avisos

    Avisos Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
  • Page 8: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 La pantalla...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón c (disparo/reproducción)......................8 El botón e (modo)............................8 El multiselector giratorio............................9 El botón d................................10 Pantallas de ayuda ..............................11...
  • Page 9 Tabla de contenido Fotografía y reproducción básicas: modo automático ..........20 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)......20 Indicadores que se muestran en el modo A (automático).............21 Paso 2 Encuadre de la fotografía....................22 Uso del zoom .................................23 Paso 3 Enfoque y disparo........................24 Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías..............26 Visualización de fotografías (modo de reproducción) ..............26...
  • Page 10 Tabla de contenido Visualización de imágenes por fecha ...................51 Selección de una fecha en el modo calendario ................51 Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ..............52 Uso de los modos calendario y mostrar por fecha.................53 Menús Calendario y Mostrar por fecha....................54 D Películas............................
  • Page 11 Tabla de contenido d Menús Disparo, Reproducción y Configuración ............80 Opciones de disparo: el menú Disparo..................80 Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad................81 A Modo de imagen............................82 B Balance blancos.............................84 C Continuo................................86 E Sensibilidad ISO .............................88 F Opciones de color ............................88 G Modo zona AF ..............................89 Prioridad al rostro ..............................91 Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara................92...
  • Page 12 Tabla de contenido Notas técnicas...........................115 Accesorios opcionales........................115 Tarjetas de memoria aprobadas......................115 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ............116 Cuidados de la cámara........................117 Limpieza ................................. 119 Almacenamiento .............................. 119 Mensajes de error..........................120 Solución de problemas ........................124 Especificaciones..........................
  • Page 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S510. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador............24 Ojal para la correa de la cámara...11 Indicador de encendido....20, 109 Indicador del disparador automático..........30, 118 Interruptor principal........20 Luz de ayuda de AF ....25, 108, 118 Altavoz..........50, 61, 64 Micrófono integrado....50, 55, 62 Flash integrado ..........28...
  • Page 17 Partes de la cámara Apertura de la tapa de conexión Pantalla..............6 Botón l (borrar)....26, 27, 50, 61, 65 Multiselector giratorio ........9 Tapa de compartimento de la batería/ ranura de la tarjeta de memoria..14, 18 Botón e (modo)........8 Botón k (aplicar la selección) ....9 Indicador............62 Indicador del flash........29 Botón c (disparo/reproducción)
  • Page 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Disparo Modo de disparo .......20, 33, 34, 55 Indicador de “fecha no ajustada”...120 Indicador de zona horaria......101 Bloqueo de la exposición.......41 Impresión fecha..........105...
  • Page 19 Partes de la cámara Reproducción 15/11/2007 12:00 15/11/2007 12:00 15/11/2007 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Fecha de grabación ........16 Número del fotograma actual/ número total de fotogramas....26 Hora de grabación........16 Duración de la película ......61 Indicador de memoria interna.....
  • Page 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón c (disparo/reproducción) Pulse c una vez en el modo de disparo para pasar al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido en el modo de reproducción (A 26) también se activará...
  • Page 21: El Multiselector Giratorio

    Operaciones básicas El multiselector giratorio En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Acceda al menú m (modo flash) (A 28). Seleccione las opciones*. Acceda al menú...
  • Page 22: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse d para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A 9). Aparece cuando el Disparo menú contiene al Modo de imagen Balance blancos menos dos páginas. Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color...
  • Page 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Pulse g (j) cuando M aparezca en la esquina inferior derecha de la pantalla de menús para ver una descripción de la opción de menú que esté seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige...
  • Page 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-63 (suministrado) antes de utilizarla por primera vez o cuando la batería se esté agotando. Conecte el cable de corriente.
  • Page 25 Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no se respeta esta medida de seguridad, la cámara podría...
  • Page 26: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) que esté totalmente recargada usando el cargador de baterías MH-63 (suministrado), en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura de la tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
  • Page 27: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra .
  • Page 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá.
  • Page 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Seleccione su zona horaria (A 103) y pulse k. Zona horaria local Aparecerá el menú [Fecha]. London,Casablanca Atrás Edite la fecha. Fecha • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I, para editar el elemento marcado.
  • Page 30: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 52 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 115). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
  • Page 31: Retirada De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Retirada de las tarjetas de memoria Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 para que salga parcialmente 2.
  • Page 32: Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Page 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de Modo de disparo memoria, no aparece C y las imágenes se A se muestra en el modo A grabarán en la tarjeta de memoria.
  • Page 34: Paso 2 Encuadre De La Fotografía

    Paso 2 Encuadre de la fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Coloque el flash hacia arriba al tomar imágenes con orientación vertical.
  • Page 35: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los botones del zoom para activar el zoom óptico. Pulse f (h) para alejar y aumentar la zona visible en el encuadre o g (i) para acercar y que el sujeto ocupe una zona mayor del encuadre.
  • Page 36: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan rostros de personas (vista frontal): La cámara enfocará el rostro rodeado por un contorno doble. - Una vez que se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble se pondrá...
  • Page 37 Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de imágenes aparecerá el icono O (espera) y parpadeará bien el icono C o bien el icono X (cuando se utiliza la tarjeta de memoria). No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
  • Page 38: Paso 4 Visualización Y Eliminación De Fotografías

    Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse c. Aparecerá la última fotografía que se tomó en modo de reproducción a pantalla completa. Utilice H, I, J o K en el multiselector giratorio para ver más fotografías.
  • Page 39 Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Amplíe la fotografía. Pulse g(i) para ampliarla hasta 10x y Zoom de reproducción f(h) para reducirla de nuevo. g(i) Pulse para volver a la reproducción...
  • Page 40: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el alcance del flash es de 0,5, a 6,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,5 a 3,5 m (si [Sensibilidad ISO] se ajusta en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes.
  • Page 41 “ojos rojos” después de tomar la fotografía, In-Camera Red Eye Fix (Reducción de ojos rojos avanzada) de Nikon procesa la imagen según se está grabando. Por tanto, se produce una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra fotografía.
  • Page 42: Fotografía Con El Disparador Automático

    Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se utiliza el disparador automático. Cuando use el trípode, desactive la reducción de vibraciones (A 107) [Apagada].
  • Page 43: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 15 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. Pulse p (modo macro). Aparecerá...
  • Page 44: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de la exposición) en el multiselector giratorio. Se muestra el menú...
  • Page 45: B Modo De Disparo A Alta Sensibilidad

    Modo de disparo a alta sensibilidad Fotografías en el modo de disparo a alta sensibilidad En el modo de disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite captar la atmósfera de la escena.
  • Page 46: C Disparo Adecuado A La Escena

    Disparo adecuado a la escena Fotografías en el modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes: b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia c Paisaje g Playa/nieve...
  • Page 47: Características

    Fotografías en el modo de escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • Si se detectan rostros de personas, el enfoque se ajustará en los rostros de las personas (vista frontal).
  • Page 48 Fotografías en el modo de escena e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • Si se detectan rostros de personas, el enfoque se ajustará en los rostros de las personas (vista frontal).
  • Page 49 Fotografías en el modo de escena h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas del sol. • La cámara enfoca sobre el centro de la pantalla. Apagado* Apagado 0,0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes. i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
  • Page 50 Fotografías en el modo de escena kMacro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 31) cambiará a [ON] y el zoom avanzará automáticamente a la posición de disparo más cercana posible. • La cámara puede enfocar a distancias de hasta 15 cm, cuando F se vuelva de color verde.
  • Page 51 Fotografías en el modo de escena m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A 24) se enciende siempre;...
  • Page 52: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Fotografías en el modo de escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una imagen panorámica utilizando el software suministrado Panorama Maker. Apagado* Apagado* 0,0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes. Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 53 Fotografías en el modo de escena Tome la primera fotografía. La fotografía tomada se mostrará en 1/3 de la pantalla. Tome la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena.
  • Page 54 Fotografías en el modo de escena Panorama Maker Instale Panorama Maker utilizando el CD-ROM de Software Suite suministrado. Transfiera las fotografías a un ordenador (A 68) y utilice Panorama Maker (A 71) para unirlas y formar la panorámica. Más información Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido”...
  • Page 55: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla 15/11/2007 15/11/2007 15/11/2007 completa (A 26) para que se muestren las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para...
  • Page 56: Visualización Giratoria: Visualización Giratoria De Miniaturas

    Visualización giratoria: visualización giratoria de miniaturas Si gira el multiselector giratorio cuando está en el modo 0010 0010 0010 de reproducción a pantalla completa (A 26) pasará a la visualización giratoria de miniaturas. Las miniaturas se mostrarán en el lado derecho de la pantalla, y la miniatura seleccionada se mostrará...
  • Page 57: Un Vistazo Más De Cerca: El Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se pulsa g (i) en el modo de reproducción a pantalla X3.0 completa (A 26), la imagen actual se amplía 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla (zoom rápido de reproducción). La guía de la esquina inferior derecha muestra qué...
  • Page 58: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S510 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 116). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se D-Lighting mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 59: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente.
  • Page 60: Creación De Una Copia Recortada: Recortar

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 45). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. Pulse g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Page 61: Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
  • Page 62: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 anotaciones de voz de las imágenes que estén 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG marcadas con n en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26).
  • Page 63: Visualización De Imágenes Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha En el modo calendario o en el modo mostrar por fecha se pueden ver las fotografías tomadas en una fecha concreta. En el modo de reproducción a pantalla completa, igual que en el modo de reproducción, la imagen de la pantalla se puede ampliar, las imágenes se pueden editar, se pueden grabar o reproducir anotaciones de voz y se pueden reproducir películas.
  • Page 64: Selección De Una Fecha En El Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha Acceda al modo mostrar por fecha Mostrar por fecha pulsando e en el modo de reproducción, seleccionando C (utilice el multiselector giratorio) y pulsando a continuación k. Aparecerá...
  • Page 65: Uso De Los Modos Calendario Y Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos calendario y mostrar por fecha Las operaciones siguientes se pueden realizar desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción Utilice el multiselector giratorio para seleccionar Seleccionar la fecha la fecha. Seleccionar el mes Pulse f (h) para ver el mes anterior y pulse g f(h)
  • Page 66: Menús Calendario Y Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquier modo para acceder a los siguientes menús únicamente con las fotografías tomadas en la fecha especificada. D-Lighting* A 47 Ajuste impresión A 78 Pase diapositiva A 95 Borrar A 96...
  • Page 67: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Para entrar en el modo de película, Película pulse e en el modo de disparo, seleccione D (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Page 68: El Menú Película

    El menú Película Los ajustes [Opcio. película] y [Modo autofoco] (A 58) se pueden cambiar en el menú Película. Pulse d en el modo de película para que se muestre el menú Película y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. Selección de las opciones de película El menú...
  • Page 69 El menú Película Opciones de película, duración máxima de la película y fotogramas Memoria interna Tarjeta de memoria Opción (aprox. 52 MB) (256 MB) J TV 640P 47 seg. 3 min. 40 seg. (ajuste predeterminado) L Tam. peq. 320P 1 min. 34 seg. 7 min.
  • Page 70: Modo Autofoco

    El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción A AF sencillo La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea (ajuste en esta posición durante el disparo. predeterminado) La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea.
  • Page 71: Películas A Intervalos

    El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. Utilice el multiselector giratorio para Película seleccionar [Opcio. película] en el menú Opcio. película Película y pulse k. Modo autofoco Salir Seleccione [Película a intervalosP] y pulse Opcio.
  • Page 72: Películas De Animación

    El menú Película Películas de animación Tome varias imágenes fijas, sin intervalo especificado, y únalas para grabarlas como una película. Se utiliza para crear una película que simule “claymation”. Utilice el multiselector giratorio para Opcio. película seleccionar [Opcio. película] > [Película de Película de animación animación] y pulse k.
  • Page 73: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 (A 26), el modo de película detecta si se trata de una 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI película. El icono que se utiliza para el modo de película puede variar según los ajustes de película (A 56) durante la grabación.
  • Page 74: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Para entrar en el modo de grabación Grabación de voz de voz, pulse e en el modo de disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Page 75 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha de grabación Indicador de pausa Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 Tiempo restante Duración de la 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 0 4 : 0 0 grabación...
  • Page 76: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Para entrar en el modo de Reproducción de sonido reproducción de sonido, pulse e en el modo de reproducción, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Las grabaciones de voz también se pueden reproducir pulsando c en el modo de grabación de voz (A 62) para que se muestre la pantalla de selección de archivos de sonido.
  • Page 77: Eliminación De Los Archivos De Sonido

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Reproducción de sonido Fecha y hora de la grabación Iconos de control Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 Duración de la grabación Tiempo de 0 0 : 0 0 : 0 5 / 0 0 : 0 0 : 2 0...
  • Page 78: Copia De Grabaciones De Voz

    Copia de grabaciones de voz Copia las grabaciones de voz entre la memoria interna y la tarjeta de memoria. Esta opción sólo está disponible cuando se ha introducido una tarjeta de memoria. Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 64, paso 2).
  • Page 79: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las fotografías en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Introduzca la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
  • Page 80: Conexión Al Ordenador

    (A 70). Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.9) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente de la compatibilidad del sistema operativo. Nota sobre la fuente de alimentación Cuando conecte la cámara a un ordenador o impresora, utilice una batería completamente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
  • Page 81: Transferencia De Fotografías De La Cámara Al Ordenador

    [Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador con Nikon Transfer] (Windows Vista) o [Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador] (Windows XP), y haga clic en [Aceptar] (Windows XP solamente). Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla [Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:] (Windows Vista) o [Utilizar siempre este programa para esta acción] (Windows XP).
  • Page 82 Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, la carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Para obtener más información sobre el uso de Nikon Transfer, consulte la información de ayuda incluida en Nikon Transfer.
  • Page 83 Conexión al ordenador Uso de operaciones estándar del sistema operativo para abrir los archivos de la cámara • Acceda a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se han guardado las imágenes y abra una imagen con el visor suministrado con el sistema operativo. •...
  • Page 84: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 132) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador. Tome las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción [Ajuste impresión] (A 78) Conecte la cámara a la impresora (A 73) Imprima las fotografías...
  • Page 85: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Page 86: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 73), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector giratorio para Impr. selección seleccionar la imagen que desee y pulse k.
  • Page 87: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione [Inicio impr.] y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1. 002/004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
  • Page 88 Conexión a una impresora Seleccione [Imprimir selección], [Impr. todas Menú impresión fotos] o [Impresión DPOF] y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las fotografías y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una y pulse.
  • Page 89 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión Impresión DPOF se haya creado en [Ajuste impresión] (A 78). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Inicio impr. • Para imprimir, seleccione [Inicio impr.] y pulse Ver imágenes Cancelar •...
  • Page 90: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste De Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 132). Además de las propias fotografías, también se pueden imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación, diafragma, etc.).
  • Page 91 Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. Hecho Seleccione [Fecha] y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de Fecha impresión.
  • Page 92: Menús Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo y el menú Alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. Modo de imagen A 82 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. Balance blancos A 84 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
  • Page 93: Acceso A Los Menús Disparo Y Alta Sensibilidad

    Opciones de disparo: el menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Acceda al modo A (automático) o al modo de disparo de alta sensibilidad pulsando e en el modo de disparo, seleccionando A (automático) o B (alta sensibilidad) y después pulse k.
  • Page 94: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
  • Page 95 Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de fotografías que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
  • Page 96: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 97: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Page 98: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Permite modificar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará para [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16], y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores configurados para la primera fotografía de cada serie.
  • Page 99: Disparo A Intervalos

    Opciones de disparo: el menú Disparo Disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione un valor comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. Utilice el multiselector giratorio para Continuo seleccionar [Disparo a intervalos] en el menú Individual [Continuo] y pulse k.
  • Page 100: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
  • Page 101: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla independientemente de los ajustes utilizados. Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), el enfoque se realizará...
  • Page 102: Bloqueo Del Enfoque

    Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. Zona AF Bloqueo del enfoque Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado [Central] en [Modo zona AF], utilice el bloqueo del enfoque tal y como se describe a continuación.
  • Page 103: Prioridad Al Rostro

    Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro La opción de Prioridad al rostro se activará cuando el modo zona AF se ajuste a [Prioridad al rostro], o cuando el modo de escena se ajuste a [Retrato] o [Retrato nocturno].
  • Page 104: Limitaciones En El Uso De Los Ajustes De La Cámara

    Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) presentan las siguientes restricciones. Modo flash El flash se apaga cuando [Continuo] está ajustado en [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16].
  • Page 105: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: D-Lighting A 47 Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. Ajuste impresión A 78 Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 106 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar fotografías, la pantalla que se muestra a Proteger la derecha aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú Reproducción: Menú de configuración de Ajuste impresión (A 78), Borrar (A 96), Proteger (A 96), Copia de imagen (A 97) Atrás ON/OFF...
  • Page 107: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria una por una en un pase de diapositivas automático. Utilice el multiselector giratorio para Pase diapositiva seleccionar [Inicio] y pulse k. Pausa: Para cambiar el intervalo que separará...
  • Page 108: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 94). Borrar todas Borra todas las fotografías. Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
  • Page 109: Copiar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción desde la pantalla de Copiar copia con el multiselector giratorio y pulse k. q: copia las fotografías de la memoria interna en la tarjeta de memoria.
  • Page 110: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: Menús A 99 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio A 100 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha A 101 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 111: Visualización Del Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando e. A continuación, seleccione F (con el multiselector giratorio) y pulse k. Configuración Configuración Menús...
  • Page 112: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Muestra una pantalla de inicio. Selecc.
  • Page 113: Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
  • Page 114 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 2 3 : 3 0 Aparecerá el menú Zona hora ciud nueva. London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano Seleccione la zona horaria de destino del viaje Zona hora ciud nueva...
  • Page 115 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya diferencias de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local.
  • Page 116: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que desea ver en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
  • Page 117: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en las impresoras que no sean compatibles con DPOF (A 132). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
  • Page 118 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Page 119: Reducción De Vibraciones

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducción de vibraciones La reducción de vibraciones corrige eficazmente las fotos movidas que provocan los ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
  • Page 120: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para facilitar el enfoque cuando el sujeto esté poco iluminado.
  • Page 121: Config. Sonido

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Activa [Encendido] o desactiva [Apagado ] el sonido botón. Si se selecciona [Encendido] (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente una operación, dos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, además del sonido de inicio.
  • Page 122: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de Format.
  • Page 123: Idioma/Language

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 23 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste Finlandés predeterminado) Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional...
  • Page 124: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Restaurar todo Restaurar config. Cuando se selecciona [Restaurar], la configuración de la predeterminada cámara se restaura a su configuración predeterminada. Restaurar Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 28) Auto Disparador automático (A 30) Apagado...
  • Page 125 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 99) Texto Pantalla inicio (A 100) Desac. P. inicio Informac foto (A 104) Info auto Brillo (A 104) Impresión fecha (A 105) Apagado Reducc. de vibraciones (A 107) Encendida Ayuda AF (A 108) Automático...
  • Page 126: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S510 Ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Page 127: Notas Técnicas

    Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D <Modo de acoplar el EH-62D> Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria.
  • Page 128: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    “101P_001”; A 40), “INTVL” para el disparo a intervalos (p. ej., “101INTVL”; A 87), “SOUND” para las grabaciones de voz (p. ej., “101SOUND”; A 62) y “NIKON” para todas las demás fotografías (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9.999, se crea otra carpeta.
  • Page 129: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 130 Cuidados de la cámara El LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30, 108) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: La batería •...
  • Page 131: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
  • Page 132: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Page 133 Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha producido un error Formatee la memoria mientras se grababa la interna o la tarjeta de No se puede guardar fotografía. memoria. la imagen • Introduzca una tarjeta de La cámara ha agotado los números de archivo.
  • Page 134 Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el Si Nikon Transfer indica el 69, 73 Error de comunicación cable USB durante la error, haga clic en [Aceptar] transferencia o la para salir.
  • Page 135 Mensajes de error Indicador Problema Solución El tamaño de papel Cargue el papel Error de impresora: especificado no se ha especificado, seleccione comprobar papel cargado en la impresora. [Continuar] y pulse k para – continuar con la impresión.* Se ha atascado papel en la Quite el papel atascado, Error de impresora: impresora.
  • Page 136: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 137 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria cuando surja el problema.
  • Page 138 Solución de problemas Problema Causa/solución No se puede utilizar el [Zoom digital] está ajustado en [Apagado] en el zoom digital. menú de configuración El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes: • cuando se ha seleccionado [Retrato] o [Retrato 35, 36 nocturno] en el modo escena.
  • Page 139 Solución de problemas Problema Causa/solución Las fotos salen demasiado Ajuste la compensación de la exposición. claras (sobrexpuestas). Resultados inesperados al Si se toman fotografías con V (automático con 28, 36 ajustar el flash en V reducción de ojos rojos) o flash de relleno con (automático con reducción sincronización lenta y reducción de ojos rojos de ojos rojos).
  • Page 140 Sustituya la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta de memoria para reproducir fotografías desde la memoria interna. • La cámara está apagada. Nikon Transfer no se inicia al • La batería se ha agotado. conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente.
  • Page 141: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S510 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 8,1 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; total píxeles: aprox. 8,29 millones Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3 aumentos Distancia focal 5,7-17,1 mm (equivalente al ángulo de imagen con formato 35 mm [135]: 35-105 mm) Número f...
  • Page 142 Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital 2× o más) Control de la Exposición automática programada con compensación de la exposición exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de Intervalos [W]: de -0,3 a +16,2 EV (ISO 100) [T]: de +1,2 a +17,6 EV...
  • Page 143 (An × Al × P) Peso 55 g aprox. (sin el cable de corriente) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 144: Estándares Admitidos

    Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 145: Índice Alfabético

    Índice alfabético Símbolos Asistente de panorámica p 40 Autofoco 31, 58 R 41 AVI 116 Botón h(f) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53 Botón i(g) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53 Botón j(g) 5, 11 Balance blancos 84 Botón k (aplicar la selección) 5, 9 Batería 12, 14, 102 Botón l (borrar) 5, 26, 27, 50, 61, 65...
  • Page 146 Índice alfabético Disparo 20, 22, 24 Indicador de encendido 4, 20 Disparo a intervalos 87 Indicador del disparador automático 4, 30 D-Lighting 46, 47 Indicador del flash 5, 29 DPOF 132 Individual 86 DSCN 116 Informac foto 104 Interruptor principal 4, 20 ISO sensitivity 29 EN-EL10 12, 14 Enfoque 24, 58, 89...
  • Page 147 Índice alfabético Sepia 88 Sincronización lenta 28 Nombre de la carpeta 116 Sonido botón 109 Nombres de archivo 116 Sonido disparad. 109 Nublado 84 SSCN 116 Número de exposiciones restantes 20, 83 Tamaño del papel 74, 75 Objetivo 4, 129 Tamaño imagen 82 Ojal para la correa de la cámara 4 Tamaño pequeño 56, 57...
  • Page 148 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX7H01(14) 6MA32114-01...

Table of Contents