Nikon L100 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Nikon L100 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Cámara digital
Hide thumbs Also See for L100 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L100 - Coolpix Digital Camera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon L100 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo Disparo en el modo automático Disparo adecuado para la escena Disparo continuo a alta velocidad (deportes continuo) Toma de fotografías en el modo de alta sensibilidad Captura automática de rostros sonrientes La reproducción con todo detalle Películas Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 La manipulación incorrecta de las pilas entrada o de salida, utilice únicamente podría dar lugar a fugas o a la los cables que Nikon suministra o explosión de las mismas. Respete las vende con ese fin, cumpliendo así las siguientes medidas de seguridad regulaciones del producto.
  • Page 6 Seguridad Evite el contacto con el cristal líquido Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
  • Page 7: Avisos

    Sin embargo, Utilice los cables de interfaz que vende no se puede garantizar que no se o suministra Nikon para este equipo. produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz instalación en concreto. Si este aparato podría hacer sobrepasar los límites de...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS..................................ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 Subida y bajada del flash incorporado......................6 Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo ............7 La pantalla ...................................8 Operaciones básicas ...........................10 Botón A (modo de disparo)........................10...
  • Page 10 Contenido A Modo automático ........................29 Disparo en el modo automático.....................29 Uso del flash............................30 Ajuste del modo flash ............................30 Toma de imágenes con el disparador automático ..............33 Modo macro............................34 Compensación de exposición ......................35 C Disparo adecuado para la escena..................36 Uso del modo escena .........................36 Ajuste del modo escena..........................36 Características ................................37...
  • Page 11 Contenido Borrado de archivos de película .........................63 Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras............64 Conexión a un televisor ........................64 Conexión a un ordenador.........................65 Antes de conectar la cámara........................65 Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador............66 Conexión a una impresora........................69 Conexión entre la cámara y la impresora .....................70 Impresión de imágenes de una en una....................71 Impresión de varias fotografías........................72...
  • Page 12 Contenido p Restaurar todo............................. 109 s Tipo de batería ............................111 d Proteger ................................ 111 f Girar imagen..............................112 h Copiar ................................113 r Versión firmware............................114 Observaciones técnicas.........................115 Accesorios opcionales........................115 Tarjetas de memoria aprobadas......................115 Nombres de carpetas y de archivos de imagen..............116 Cuidados de la cámara........................
  • Page 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L100. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Control del zoom ........23 Interruptor principal/Lámpara de encendido ........20, 105 : amplio ........... 23 : tele ..........23 Micrófono incorporado ......61 : reproducción de Ojal para la correa de la cámara ....7 miniaturas ........
  • Page 17 Conector de entrada de CC (para adaptador de CA disponible Botón c (reproducción) ....10, 26 por separado en Nikon) ..... 15, 115 Ojal para la correa de la cámara .....7 Rosca para el trípode Tapa del compartimento de la Compartimento de la batería o...
  • Page 18: Subida Y Bajada Del Flash Incorporado

    Partes de la cámara Subida y bajada del flash incorporado Subida del flash incorporado. • Consulte “Uso del flash” (A 30) para obtener información adicional sobre la configuración del flash. Bajada del flash incorporado. • Presione hacia abajo el flash incorporado con cuidado.
  • Page 19: Colocación De La Correa De La Cámara Y La Tapa Del Objetivo

    Partes de la cámara Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo Sujete la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, después, sujete la correa a la cámara (en dos pasos). Tapa del objetivo •...
  • Page 20: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparece durante el disparo y la reproducción se apagarán transcurridos unos segundos (A 99).
  • Page 21 Partes de la cámara Reproducción 15/05/2009 12:00 15/05/2009 12:00 15/05/2009 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 999 999 999 999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 00 00 00 00 Fecha de grabación ........16 Indicador de memoria interna ... 26 Hora de grabación ........16 Indicador de reproducción de película ..63 Volumen ............
  • Page 22: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Botón A (modo de disparo) • Pulse A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo En el menú...
  • Page 23: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo flash) (A 30)/ seleccionar el elemento anterior. Permite mostrar Permite mostrar el menú...
  • Page 24: Botón D

    Operaciones básicas Botón d Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para aplicar los ajustes (A 11). • Seleccione la ficha de la izquierda para mostrar el menú de configuración. • Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Disparo Ficha superior: Aparecen Modo de imagen...
  • Page 25: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/j en la esquina inferior derecha de la pantalla de menú para ver una descripción de la opción de menú seleccionada en ese momento. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige...
  • Page 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Introducción de las pilas Abra la tapa del compartimento de la batería o pila/ranura para tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería o pila/ranura para tarjeta de memoria, sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las pilas.
  • Page 27 Introducción de las pilas Extracción de las pilas Confirme la desactivación de la lámpara de encendido y de la pantalla y abra la tapa del compartimento de la batería o pila/ranura de la tarjeta de memoria. Precauciones adicionales sobre pilas •...
  • Page 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá la pantalla de selección de idioma y de ajuste de la fecha y del reloj interno. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Page 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. Fecha • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. 2 0 9 D ->...
  • Page 30: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las imágenes se guardan en la memoria interna de la cámara (44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 115). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Page 31: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería o pila/ranura para la tarjeta de memoria y pulse la tarjeta en 1 para expulsarla parcialmente.
  • Page 32: G Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Auto. Sencillo

    Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) En el modo G (automático sencillo), la cámara determina automáticamente el modo de disparo más adecuado al encuadrar una fotografía, permitiéndole tomar fotografías de forma fácil con un modo de disparo que se ajuste a la escena.
  • Page 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo G (Automático Sencillo)

    Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) Indicadores que se muestran en el modo G (automático sencillo) Modo de disparo En el modo automático sencillo, aparece Icono Detección de movim. U, e, f, g, h, i o j Reduzca el efecto de las fotografías para indicar el modo de disparo movidas provocado por las sacudidas...
  • Page 34: Paso 2 Encuadre Una Fotografía

    Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. Encuadre la fotografía. Icono de modo de disparo •...
  • Page 35: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom Ampliar imágenes óptico. Gire el control del zoom hacia g para acercar y aumentar el tamaño del sujeto. Alejar Gire el control del zoom hacia f para alejar y aumentar la zona visible del encuadre.
  • Page 36: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • Pulse hasta la mitad (A 13) para enfocar. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Al tomar fotografías de Cuando se detectan los sujetos que no son rostros de la gente humanos o cuando no se...
  • Page 37 Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, la pantalla del número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería o pila/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería o pila al grabar las imágenes, podría ocasionar la pérdida de datos, o dañar los datos grabados, la cámara o la tarjeta.
  • Page 38: Paso 4 Visualización Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c (reproducción). A (modo de disparo) c (reproducción) La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes.
  • Page 39 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción La imagen se puede ampliar Zoom de aproximadamente 10 aumentos. Pulse g (i) k para volver a la reproducción a reproducción pantalla completa.
  • Page 40: Modo Auto. Sencillo

    Modo auto. Sencillo Selección automática de escenas La cámara selecciona automáticamente una de las escenas siguientes al apuntar la cámara a un sujeto. • Modo U (Automático) (uso general) (A 29) • e Retrato (A 37) • f Paisaje (A 37) •...
  • Page 41: A Modo Automático

    Modo automático Disparo en el modo automático En el modo A (automático) puede configurar el modo de imagen, el balance de blancos, las opciones de disparo continuo, color y control distorsión en el menú de Disparo y tomar fotografías. Pulse A para mostrar el menú de selección del modo de disparo.
  • Page 42: Uso Del Flash

    Uso del flash En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash incorporado. Cuando el flash incorporado está bajado, el flash está W (apagado). Si se ha sacado el flash incorporado, se puede ajustar el modo flash según el entorno de disparo.
  • Page 43 Uso del flash Bajada del flash incorporado Cuando no se utilice el flash, baje el flash incorporado (A 6). Disparo con escasa luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara.
  • Page 44 Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra fotografía.
  • Page 45: Toma De Imágenes Con El Disparador Automático

    Toma de imágenes con el disparador automático Al utilizar el disparador automático, las imágenes se toman diez segundos después de pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Pulse n (disparador automático). Aparecerá...
  • Page 46: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 1 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. El modo macro no se puede utilizar con el modo automático sencillo (A 20). Pulse p (modo macro).
  • Page 47: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector para ajustar la exposición y pulse k.
  • Page 48: C Disparo Adecuado Para La Escena

    Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato g Playa/nieve k Macro o Contraluz c Paisaje h Puesta de sol u Gastronomía...
  • Page 49: Características

    Uso del modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel de los sujetos de los retratos quedarán tersos y naturales. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Page 50 Uso del modo escena e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Page 51 Uso del modo escena g Playa/nieve Capta el brillo de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Apagado* Apagado 0,0* * Se pueden seleccionar otros ajustes.
  • Page 52 Uso del modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 8) siempre se enciende cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 53 Uso del modo escena u Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. Consulte “Toma de imágenes en el modo Gastronomía” (A 44) para obtener información detallada. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 54 Uso del modo escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 34) para enfocar a distancias cortas.
  • Page 55 Uso del modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte Toma de fotografías para una panorámica (A 46) para obtener más detalles. Apagado* Apagado* 0,0*...
  • Page 56: Toma De Imágenes En El Modo Gastronomía

    Uso del modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. Permite mostrar el menú de selección del modo de disparo y seleccionar u Gastronomía (A 36). • El modo macro (A 34) cambiará a ON (Encendido) y el zoom avanzará...
  • Page 57 Uso del modo escena Pulse el disparador para realizar el disparo. • Al pulsar el disparador hasta la mitad, se bloquea el enfoque; al pulsar completamente el disparador, se toma la fotografía. 1/125 1/125 1/125 F3.5 F3.5 F3.5 • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará.
  • Page 58: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A 102) en Apagado al utilizar un trípode. Permite mostrar el menú...
  • Page 59 Uso del modo escena Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. • La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama Aplique los ajustes de modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía. Estos ajustes no se pueden modificar una vez se ha tomado la primera fotografía.
  • Page 60: Disparo Continuo A Alta Velocidad (Deportes Continuo)

    Disparo continuo a alta velocidad (deportes continuo) Disparo en el modo de deportes continuo El modo de deportes continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras pulsa y mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento.
  • Page 61: Menú De Deportes Continuo

    Disparo en el modo de deportes continuo Menú de deportes continuo Los elementos siguientes se pueden configurar en el menú de deportes continuo. En el modo de deportes continuo, pulse d para mostrar el menú de deportes continuo y, a continuación, utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración.
  • Page 62: B Modo De Alta Sensibilidad

    Modo de alta sensibilidad Toma de fotografías en el modo de alta sensibilidad En el modo de alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad ISO cuando se dispara en condiciones de poca luz o cuando se hacen tomas con zoom, para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto.
  • Page 63 Toma de fotografías en el modo de alta sensibilidad Observaciones sobre el modo de alta sensibilidad • Este modo reduce los efectos de las sacudidas de la cámara cuando hay poca luz; sin embargo, se recomienda utilizar el trípode cuando se tomen fotografías sin el flash. Ajuste Reducc. vibraciones (A 102) en Apagado al utilizar un trípode.
  • Page 64: Captura Automática De Rostros Sonrientes

    Captura automática de rostros sonrientes Uso del modo de sonrisa La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. Pulse A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo, utilice H o I en el multiselector para Deportes - Continuo seleccionar el tercer icono de la...
  • Page 65 Uso del modo de sonrisa Salga del modo de sonrisa pulsando A. Cambie a otro modo de disparo. Funciones de AF prioridad y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida.
  • Page 66: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contactos” de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Page 67: Pantalla De Calendario

    Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pantalla de calendario Cuando aparezcan 25 fotogramas en miniatura en el modo de reproducción (A 54), cambie a la pantalla de calendario girando el control del zoom hacia f (h). Puede seleccionar las imágenes para verlas según el día en que se tomaron.
  • Page 68: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía y aparece el centro de la imagen en la pantalla.
  • Page 69: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice la cámara para modificar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 116). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se D-Lighting (A 58) mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 70: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Page 71: Creación De Una Copia Recortada: Recorte

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 56). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Page 72: Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
  • Page 73: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono incorporado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Pulse A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo, utilice H o I en el multiselector para seleccionar D y pulse k.
  • Page 74: El Menú De Películas

    El menú de películas La configuración Opciones de película se puede modificar en el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de opciones de película El menú...
  • Page 75: Reproducción De Película

    Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 (A 26), el icono de opciones de película (A 62) 0010.A 0010.AVI VI 0010.AVI reconoce las películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
  • Page 76: Conexión A Televisiones, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a un televisor Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo (cable de AV) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo suministrado.
  • Page 77: Conexión A Un Ordenador

    Pack 3 (Home Edition/Professional) Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Observaciones sobre la fuente de alimentación Cuando conecte la cámara a un ordenador o impresora, y para evitar que se apague inesperadamente, utilice pilas que dispongan de una carga suficiente para encender la cámara.
  • Page 78: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para omitir este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
  • Page 79 Botón Iniciar transferencia En el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Una vez se ha instalado ViewNX, ViewNX inicia automáticamente la comprobación de las imágenes transferidas.
  • Page 80 • Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de “Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador”...
  • Page 81: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 131) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 75) Realice la conexión a la impresora (A 70) Imprima las imágenes de una...
  • Page 82: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Page 83: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 70), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen Impr.
  • Page 84: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1. 002/004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
  • Page 85 Conexión a una impresora Seleccione Impr. selección, Impr. todas Menú impresión fotos o Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Impr. selección de copias (hasta nueve) para cada una.
  • Page 86 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en Ajuste impresión (A 75). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse Inicio impr.
  • Page 87: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 131). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Page 88 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. Finalizado Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de Fecha grabación en todas las fotografías de la orden de impresión. Info Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas...
  • Page 89: Menús De Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: el menú de disparo El menú de disparo en el modo A (automático) (A 29) y el menú de alta sensibilidad en el modo B (alta sensibilidad) (A 50) contiene las opciones siguientes.
  • Page 90: Visualización Del Menú De Disparo

    Opciones de disparo: el menú de disparo Visualización del menú de disparo Pulse A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y establezca el menú de disparo en el modo A (automático) (A 29) o en el modo B (alta sensibilidad) (A 50).
  • Page 91: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú de disparo A Modo de imagen Establezca la configuración en A (automático)/B (alta sensibilidad) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen.
  • Page 92 Opciones de disparo: el menú de disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Page 93: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: el menú de disparo B Balance blancos Establezca la configuración en A (automático)/B (alta sensibilidad) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 94: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar fotografías.
  • Page 95: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú de disparo C Continuo Establezca la configuración en A (automático)/B (alta sensibilidad) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie.
  • Page 96: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: el menú de disparo F Opciones de color Establezca la configuración en A (automático)/B (alta sensibilidad) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
  • Page 97: Q Control Distorsión

    Opciones de disparo: el menú de disparo Q Control distorsión Establezca la configuración en A (automático)/B (alta sensibilidad) M d (menú de disparo) M Q Control distorsión Especifica si se corrige o no la distorsión. Si se activa el control de distorsión, se reduce el tamaño del fotograma.
  • Page 98: Los Ajustes De La Cámara No Se Pueden Configurar Al Mismo Tiempo

    Opciones de disparo: el menú de disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Los ajustes siguientes del modo A (automático) y el modo B (alta sensibilidad) tienen restricciones. Modo flash El ajuste de Continuo en Continuo, BSS o Multidisparo 16 establece el flash en W (desactivado).
  • Page 99: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes. A 58 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 75 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 100 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha Borrar img. selecc aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú de reproducción: Ajuste impresión: Seleccionar imagen (A 75) Atrás Borrar: Borrar img. selecc (A 90) Menú...
  • Page 101: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio Pase diapositiva y pulse k.
  • Page 102: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Permite borrar las fotografías seleccionadas (A 88). Borrar todas Permite borrar todas las fotografías.
  • Page 103: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. A 94 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 95 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 96 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 104: Acceso Al Menú De Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración A 111 Tipo de batería Permite seleccionar el tipo de baterías o pilas utilizado. A 111 Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. A 112 Girar imagen Cambia la orientación de una fotografía. A 113 Copiar Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
  • Page 105 Configuración básica de la cámara: el menú configuración Pulse H o I para seleccionar la ficha z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Pulse K o k. Configuración • Ya puede seleccionar un elemento del menú de Menús configuración.
  • Page 106: Menús

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M a Menús Permite seleccionar los menús iniciales que aparecen. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio...
  • Page 107: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá...
  • Page 108: Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M d Fecha Ajuste el reloj de la cámara. Al viajar, también puede ajustar la zona horaria del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales.
  • Page 109 Configuración básica de la cámara: el menú configuración Pulse K. Zona hora 1 5 / 0 5 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 Aparece el menú de zona horaria de la nueva ciudad. London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria...
  • Page 110 Configuración básica de la cámara: el menú configuración Zonas horarias (A 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. Zona hora Zona hora Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin Hawaii, Tahiti...
  • Page 111: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M e Config. monitor Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
  • Page 112 Configuración básica de la cámara: el menú configuración Informac foto Se puede seleccionar entre las siguientes opciones de pantalla. Consulte en “La pantalla” (A 8, 9) la información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 0004.JPG...
  • Page 113: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 76).
  • Page 114: Reducc. Vibraciones

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M g Reducc. vibraciones Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar fotografías. Reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
  • Page 115: U Detección De Movim

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M U Detección de movim. Configure si desea o no que la cámara aumente automáticamente la velocidad de obturación para reducir el desenfoque cuando se detecta el movimiento al disparar fotografías.
  • Page 116: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M h Ayuda AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
  • Page 117: Desconexión Aut

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración k Desconexión aut. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M k Desconexión aut. Cuando la cámara está encendida y transcurre un determinado periodo sin que se realice ninguna operación, ésta entra en modo de reposo (A 15) para ahorrar energía.
  • Page 118: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format.
  • Page 119: Idioma/Language

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés...
  • Page 120: Parpad. De Adverten

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Parpad. de adverten. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M d Parpad. de adverten. Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar imágenes en el modo AF prioridad (A 24).
  • Page 121: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 30) Automático...
  • Page 122 Configuración básica de la cámara: el menú configuración Menú de configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 94) Texto Pantalla inicio (A 95) Inhabilitar. P. inicio Informac foto (A 99) Info auto Revisión de imagen (A 99) Encendido Brillo (A 99) Impresión fecha (A 101) Apagado Reducc.
  • Page 123: Tipo De Batería

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración s Tipo de batería Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M s Tipo de batería Con el fin de garantizar que la cámara muestra el nivel correcto de carga de la batería o pila (A 20), seleccione el tipo que se ajuste a las pilas que se están utilizando.
  • Page 124: Girar Imagen

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Girar imagen Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M f Girar imagen Permite definir la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90°...
  • Page 125: Copiar

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Copiar Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M h Copiar Permite copiar las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción desde la pantalla de Copiar copia con el multiselector y pulse k.
  • Page 126: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: el menú configuración r Versión firmware Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 92) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX L100 Ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Page 127: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Accesorios opcionales Adaptador de CA Adaptador de CA EH-67 Cable USB Cable USB UC-E6 Cable de AV Cable de audio vídeo EG-CP14 Tapa del objetivo Tapa del objetivo LC-CP20 Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) siguientes para ser utilizadas en esta cámara.
  • Page 128: Nombres De Carpetas Y De Archivos De Imagen

    “P_” más un número de secuencia de tres dígitos para fotografías tomadas con un asistente de panorámica (por ejemplo, “101P_001”; A 46) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcance 9999, se creará...
  • Page 129: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 130: Limpieza

    Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de las baterías o pilas cuando vaya a utilizar la cámara en el exterior y sustitúyalas si fuera necesario (A 20). Si fuera posible, lleve consigo baterías o pilas de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
  • Page 131: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
  • Page 132: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O(parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Page 133 Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha producido un error Permite formatear la memoria No se puede guardar la mientras se grababa la imagen. interna o la tarjeta de memoria. imagen • Inserte una tarjeta de La cámara ha agotado los números de archivo.
  • Page 134 Nikon. Se ha desconectado el Apague la cámara y vuelva Error de comunicación cable USB durante la a conectar el cable USB.
  • Page 135: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 136 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 137 Solución de problemas Problema Causa/Solución No se puede utilizar el zoom El zoom digital no está disponible en las digital. situaciones siguientes. • Al seleccionar Retrato o Retrato nocturno 37, 38 en el modo escena. • Cuando se seleccione el modo de sonrisa. •...
  • Page 138 Solución de problemas Problema Causa/Solución Si se toman fotografías con V (automático con reducción de ojos rojos), o al tomar imágenes con Retrato nocturno (bien en el modo automático sencillo o en el modo escena Retrato nocturno), y se utiliza el flash de relleno con Se han producido resultados sincronización lenta y reducción de ojos rojos, se inesperados al ajustar el flash en...
  • Page 139 Solución de problemas Problema Causa/Solución • La cámara está apagada. Nikon Transfer no se inicia al • Batería agotada. conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente. • El ordenador no reconoce la cámara. – • No se ha configurado el ordenador para que –...
  • Page 140: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L100 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,0 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,33 pulgadas; píxeles totales: 10,70 millones Objetivo 15× zoom óptico, objetivo NIKKOR 5,0-75,0 mm Distancia focal Equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]:...
  • Page 141 Especificaciones Exposición Matricial de 256 segmentos, central ponderado (zoom digital de menos Medición de dos aumentos), puntual (zoom digital de dos aumentos o más) Control de la Exposición automática programada con detección de movimiento exposición y compensación de exposición (-2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) [Angular]: 0,6 a 15,9 EV Alcance (ISO 100) [T]: 1,8 a 17,1 EV...
  • Page 142 Las pilas suministradas son exclusivamente de prueba. Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 143: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 144: Índice

    Índice Símbolos R 47 Balance blancos 81 d Botón 5, 12 Baterías o pilas 97 j botón 4, 13 Blanco y negro 84 g botón 4, 13, 23, 27, 54, 55, 56 Bloqueo del enfoque 25, 29 f botón 4, 23, 27, 54, 55, 56 Borrar 26, 27, 63, 90 h botón 4, 23, 27, 54, 55, 56 Botón de reproducción 5, 10...
  • Page 145 Índice DSCN 116 Indicador 5 Indicador de flash 5, 31 Individual 83 EH-67 15 Informac foto 99 Energía 14, 16, 20 Interruptor principal 4, 14, 20 Enfoque 13, 24 Extensión 116 JPG 116 Fecha 16, 96 Fichas 12 Lámpara de encendido 4, 14, 20 Fiesta/interior f 38 Luz de ayuda de AF 4, 25, 104 Flash 30, 31...
  • Page 146 Índice Reproducción de película 63 Restaurar todo 109 Nikon Transfer 66 Retrato b 37 Nivel de batería 20 Retrato nocturno e 38 Nombres de las carpetas 116 Revisión de imagen 99 Nombres de los archivos 116 Rosca para el trípode 5...
  • Page 148 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones), sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT9B01(14) 6MM69114-01 © 2009 Nikon Corporation...

Table of Contents