Download Print this page

Bosch SHE65T52UC Operating Instructions Manual

Instructions for use
Hide thumbs

Advertisement

Dishwasher
Lave Vaisselle
en
Operating instructions
fr
Guide d'Utilisation
9000 789 017 Rev A (9302)

Advertisement

loading

  Related Manuals for Bosch SHE65T52UC

  Summary of Contents for Bosch SHE65T52UC

  • Page 1 Dishwasher Lave Vaisselle Operating instructions Guide d’Utilisation 9000 789 017 Rev A (9302)
  • Page 3: Table Of Contents

    To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at: www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don’t forget to register your new dishwasher by clicking...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by pro- viding a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor. •...
  • Page 7: Dishware Materials

    3rd Rack Top rack Top rack spray arm Bottom rack spray arm Filter system Bottom rack Silverware basket Detergent Rinse aid dispenser dispenser Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
  • Page 8: Loading The Dishwasher

    Not Recommended Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur. Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen. Bone-Handled Utensils: Handles may separate. Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately. Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.
  • Page 9 Suggested Loading Pattern Top Rack Bottom Rack 3rd Rack Additional Loading Pattern Top Rack Bottom Rack 3rd Rack...
  • Page 10: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
  • Page 11: Rack Accessories

    Figure 1 Rack Accessories Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and re- lease from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 1.
  • Page 12: Adding Detergent And Rinse Aid

    Figure 6 Extra Tall Item Sprinkler If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 13: Rinse Aid

    Figure 7 Adding Detergent • 1 tablespoon (15ml) will clean most loads.  7EVS 0D[ • Do not over fill the detergent dispenser.  7EVS  PO  7EVS  PO • When using detergent tabs, lay them such that they do not come in contact with the cover.
  • Page 14: Wash Cycles

    Setting the amount of rinse aid used The amount of rinse aid dispensed can be set from “r:00” to “r:06”. Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 16) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons. Press the “A”...
  • Page 15: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Options Delay: Allows you to delay the start time of your dishwasher up to 24 hours. SpeedPerfect™*: Reduces cycle time by up to 25% while maintaining cleaning performance. Half Load*: Can reduce water consumption when washing small, lightly soiled loads that fill approximately half of the dishwasher’s capacity.
  • Page 16: Wash Cycle Information

    Table 2 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal Express Rinse 110-135 105-129 80-85 min 130-135 30 min 9 min cycle time water 18.6-24.2 L 13.1-24.5 L 9.3-14.5 L 8.8-20.8 L 10.5 L 4.1 L cons. 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.5-3.8 gal 2.4-5.5 gal 2.8 gal...
  • Page 17: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher SHE65T5xUC* SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC* SHP65TLxUC* SHE68T5xUC* SHE68TL5UC* SHX68T5xUC*, SHV68T53UC SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC * “x” can be any number or letter...
  • Page 18: Delay Start

    NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food parti- cals resting on the buttons as they could activate the dishwasher. Wiping and clean- ing can also activate the dishwasher.
  • Page 19: Auto Power Off/Infolight/Language

    Auto Power Off To save energy, the dishwasher is turned off 1 minute after the wash cycle ends. Auto Power Off can be adjusted from P:00 to P:02. To change the factory setting (P:01): Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button and press [Start] until the display indi- cates “d:00”.
  • Page 20: Filters/Spray Arms

    Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage.
  • Page 21: Waste Water Pump

    Waste water pump Figure 14 Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. • Remove the filters (see Figures 11-12). •...
  • Page 22: Troubleshooting

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly 1.
  • Page 23 Problem Cause Action Streaks on 1. Incorrect rinse aid setting 1. Depending on the hardness of glassware water, adjust the rinse agent dis- or residue penser. Refer to “Adding Detergent on the and Rinse Aid” section in the manual dishes Dishes are 1.
  • Page 24 Problem Cause Action Water leaks 1. Suds 1. Wrong type of detergent results in 2. Door seal could be pulled away suds and leaks - use only dishwasher from track detergents. If suds still persist, add 3. Condensation vent is blocked one tablespoon of vegetable oil at 4.
  • Page 25: Irvine, Ca

    Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 26: Statement Of Limited Product Warranty

    What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-com- mercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household pur- poses;...
  • Page 27 environment; in any such event, if you request, BSH would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 29 Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con- sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 32: Composants Du Lave-Vaisselle

    Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 33 Caractéristiques supplémentaires Speed Half Extra Silverware Modèle Delay Delicate Sanitize InfoLight® Perfect™ Load Shine™ Rack Basket SHE65T5xUC* SHP65T7xUC* Long SHE68T5xUC* SHX65T5xUC* SHP65T5xUC* SHX68T5xUC* Long SHV68T53UC SHP65TLxUC* Duo-Flex SHE68TLxUC* Duo-Flex SHX68TLxUC* Duo-Flex SHV68TL3UC * “x” can be any number or letter 3rd Rack Panier Bras gicleur du...
  • Page 34: Matériaux Du Lave-Vaisselle

    Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge- ment spécial.
  • Page 35 Chargement du panier supérieur S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à...
  • Page 36: Chargement Du Panier À Couverts

    Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur 3rd Rack Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à...
  • Page 37: Accessoires Des Paniers

    Le panier à couverts Duo-Flex Ce panier se sépare en deux dans le sens de la longueur, donnant ainsi deux paniers qui peuvent être placés à plu- sieurs endroits du panier inférieur. Ceci améliore consi- dérablement la souplesse de chargement du panier inférieur.
  • Page 38 Figure 2 3-Step RackMatic® Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé pour laisser davantage d'espace aux articles de grande taille dans l'un ou l'autre des paniers. Tirer le panier supérieur. Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur. Figure 3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
  • Page 39: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à...
  • Page 40 Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée Wash Hard Water/ Medium Water/ Soft Water/ Cycle Heavy Soil Medium Soil Little Soil 45ml 45ml 25-45ml Heavy (3tbsp) (3tbsp) (1.75-3tbsp) 25-45ml 25ml 15-25ml Auto (1.75-3tbsp) (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) 25ml 15-25ml 15ml (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) (1tbsp) 25-45ml 25ml...
  • Page 41: Programmes De Lavage

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quan- tités de saletés alimentaires variables.
  • Page 42: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Option des programmes de lavage Delay Start : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. SpeedPerfect™*: Réduction des temps de cycle jusqu'à 25% tout en maintenant les performances de nettoyage. Half Load : Peut réduire la consommation d'eau lors du lavage de petites charges légèrement sales qui remplissent environ la moitié...
  • Page 43 Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage Heavy Auto Normal Express Rinse 110-135 105-129 130-135 durée 80-85 min 30 min 9 min consomma- 18.6-24.2 L 13.1-24.5 L 9.3-14.5 L 8.8-20.8 L 10.5 L 4.1 L tion d'eau 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.5-3.8 gal 2.4-5.5 gal...
  • Page 44: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle SHE65T5xUC* SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC* SHP65TLxUC* SHE68T5xUC* SHE68TL5UC* SHX68T5xUC*, SHV68T53UC SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC * “x” can be any number or letter...
  • Page 45 REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica- tion des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle.
  • Page 46 Séchage intensifs Le rinçage final utilise une température plus élevée qui améliore les résul- tats de séchage. Le temps de marche peut augmenter légèrement. Pour activer le séchage intensif sur: [On/Off]. Appuyez sur la touche Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche “d:00”.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
  • Page 48 Pompe d’eau usée Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non Figure 13 captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pom- pée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
  • Page 49: Aide Automatique

    Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. La porte est peut-être mal enclen- 1. Fermez complètement la porte. selle ne se chée. 2. Appuyez sur le commutateur met pas en 2. L'appareil n'est peut-être pas principal pour allumer la machine. marche allumé.
  • Page 50 Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras 1. Assurez-vous que le mouvement est mal de lavage de tourner. de rotation des bras d'aspersion lavée 2. Quelque chose bouche les jets du n'est pas bloqué en faisant pivoter bras d'aspersion.
  • Page 51 Problème Cause Action à prendre Impossible 1. Le programme précédent n'est 1. Reportez-vous à la section de ce de sélec- pas terminé guide intitulée « Annulation ou tionner le modification du programme ». programme voulu Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont 1.
  • Page 52 Problème Cause Action à prendre Fuites d'eau 1. Mousse 1. Les détergents inadéquats ont 2. Le joint d'étanchéité peut être tendance à produire de la mousse sorti de la rainure. et à provoquer des fuites. Utilisez 3. L'évent de condensation est blo- uniquement des détergents pour qué.
  • Page 53: Service Après-Vente

    Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
  • Page 54: Informations Concernant La Garantie

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
  • Page 55 Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dom- mages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (1) L'utilisation du produit à...
  • Page 58 Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máqui- nas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima.
  • Page 59 Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos.
  • Page 60 Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes.
  • Page 61 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonc- tionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc élec- trique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.