Bosch SHE68T52UC Operating Instructions Manual

Bosch SHE68T52UC Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
SHE68T52UC SHE68T55UC
SHE68T56UC SHE68TL5UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE68T52UC

  • Page 1 Dishwasher SHE68T52UC SHE68T55UC SHE68T56UC SHE68TL5UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid dishwasher damage, do not Child Safety allow water to remain in your To reduce risk of injury, do not allow dishwasher systems through children to play in or on the extended periods of freezing dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 11 Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ In Progress Lights up when wash cycle is Operating panel running ( On/Off button Clean Lights up when dishes are 0 Wash cycles** clean...
  • Page 12 en-us Getting Started Menu overview You can change these factory settings. The dishwasher has been preset with Use the function keys #, + and certain settings for your convenience. 3 to change the settings. Setting Factory setting Description § Rinse aid Amount of rinse aid affects drying.
  • Page 13: Rinse Aid

    Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 14: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Setting Amount Loading the medium setting §:‹„ Dishwasher medium/high setting §:‹… Dishware material high setting §:‹† a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w highest setting §:‹‡...
  • Page 15 Loading the Dishwasher en-us Only wash household dishware ■ Not Recommended and kitchenware rated as Acrylic Crazing or small cracks dishwasher-safe. throughout the acrylic, may Refer to the Dishware Materials occur. section for more information about dishware suitability. Adhesive- Adhesives that join Joined Pieces materials such as plastic, wood, bone, steel, copper,...
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Recommended loading 10 place setting pattern Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware The Double Flex silverware basket * basket This basket splits along its length, resulting in two halves that may be Place knives and sharp utensils with placed in a variety of positions in the their handles up and forks and lower rack 9", greatly increasing spoons with their handles down.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher The silverware basket lid may Double Flex silverware basket Note: also be folded downward in order to leave the basket open. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Unloading the dishwasher Suggested loading patterns When unloading the dishwasher, to prevent water from dripping onto dry...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us With Upper rack Lower rack third rack Setting 1 7 in (18 cm) 13.4 in max. ø (34 cm) Setting 2 8 in 12 in max. ø (20.5 cm) (30.5 cm) Setting 3 9 in 11 in (28 cm) max.
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Third rack* The third rack horizontally positions Flip tines* knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and The upper and lower rack are fitted easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Vase holder* Knife shelf* The vase holder can be placed Long knives and other utensils can anywhere in the lower rack to hold be placed in the knife shelf. and thoroughly clean vases, bottles, and other containers. * optional feature which may or may not be included with your * optional feature which may or may...
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Keep the vent hole 1J on the Set the upper rack 12 aside and Note: push the roller guides (A) back into tub’s left side clear by placing tall items such as plastic cutting boards the dishwasher. Insert the extra tall and tall baking sheets on the lower item sprinkler (B) into the upper rack spray outlet (C) and turn the sprinkler...
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Pull third rack out forward and Push in third rack (4). upward so the the holding hooks and the lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3). Removing/Installing upper rack with Rackmatic ®...
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Removing upper rack 12 Installing upper rack 12 Pull out upper rack all the way (1). Pull out upper rack rails all the Lift front rollers over the stopper way (1). hook of the rail (2). Insert upper rack at an angle.
  • Page 25: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, Use only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 26 en-us Detergent Adding detergent Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1B. Place tabs or other If the detergent dispenser 92 is detergent forms directly in the still closed, actuate the locking detergent dispenser 92. bar 9: to open it.
  • Page 27: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 28: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize Dishwasher Cycle This function increases the Options temperatures and retains them for an extra long time to obtain a defined * Depending on the features of your disinfecting performance. Continuous O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e dishwasher you can select various use of this function increases the...
  • Page 29 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 30 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Express Rinse Delicate Cycle 105-110 90-105 100-120 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/ usage 18.6-24.2 13.1-24.5 8.8-20.8 gal/L Rinse 140/ 140/ 140/ temp. °F/°C Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/ usage...
  • Page 31: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons 9 WARNING as they could activate the s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i dishwasher.
  • Page 32 en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on To cancel Delay start: Press Delay button @ until œ:‹‹ is indicated on the digital Turn the water supply on fully. display 8. Press the On/Off button (. Press Start button P to save The AUTO wash cycle has been setting.
  • Page 33 Operating the Dishwasher en-us Auto power off Interrupting the wash cycle To save energy, the dishwasher is 9 CAUTION turned off 1 minute after the wash cycle ends. Expansion (overpressure) may This setting can be adjusted from cause the appliance door to ˜:‹‹...
  • Page 34 en-us Operating the Dishwasher Child Lock (panel lock)* Intensive drying The child lock will lock the panel The final rinse uses a higher while the dishwasher is in operation temperature which improves the to prevent that a wash cycle is drying result.
  • Page 35: Care And Maintenance

    This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
  • Page 36 en-us Care and Maintenance Flat Fine Filter To check or clean the filter system: Prevents food particles from Unscrew the Large Object Trap as entering the wash chamber and illustrated and remove the entire directs particles toward the micro filter system. filter.
  • Page 37 Care and Maintenance en-us Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 38 en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. During colder weather, please follow the instructions for winterizing your unit below.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem Dishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
  • Page 40 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 41 Troubleshooting en-us Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 35 Note: Water testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 35 in the factory.
  • Page 42 en-us Troubleshooting Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
  • Page 43: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 44: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 45 Statement of Limited Product Warranty en-us Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 46 en-us Statement of Limited Product Warranty Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 47 Statement of Limited Product Warranty en-us shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 48 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
  • Page 49 Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
  • Page 50: Indications De Sécurité

    fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA Fonctionnement normal TERRE Utilisez ce lave-vaisselle uniquement Cet équipement doit être mis à la aux fins spécifiées, notamment le terre au niveau d'un système de lavage de vaisselle et d'ustensiles de câblage permanent en métal, ou un cuisine indiqués comme lavables au conducteur de mise à...
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Entretien et maintenance corrects appuyez ou d'utiliser de manière abusive la porte ou les paniers à 9 AVERTISSEMENT vaisselle du lave-vaisselle. RISQUE D’EXPLOSION ! Sous certaines conditions, de 9 AVERTISSEMENT l'hydrogène gazeux peut se RISQUE DE BLESSURES !
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVIS Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de l'alimentation en eau ainsi qu'avec les procédures d'arrêt de l'alimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations.
  • Page 55: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 56: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 57 Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. In Progress S'allume lorsque le cycle de (En cours) nettoyage est en cours Panneau de commande Clean S'allume lorsque la vaisselle ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
  • Page 58 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 59: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité. Ne le remplissez Pour un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des...
  • Page 60 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 61: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Matériaux lavables au Acier Chargez ces objets de e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle inoxydable, manière à...
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au réduire les accumulations d'eau au...
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Le panier à ustensiles Double Flex * ustensiles * option facultative comprise ou non avec votre lave-vaisselle. Les couteaux et ustensiles tranchants Ce panier est séparé sur sa longueur doivent être placés avec les en deux moitiés pouvant être placées poignées en haut, les cuillères et dans plusieurs positions dans le...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca cheville de l'un des paniers puisse Paniers à ustensiles long glisser dans l'encoche de l'autre panier. Poussez les deux moitiés en sens opposés jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Le couvercle du panier à Remarque : ustensiles peut également être rabattu afin de laisser le panier ouvert.
  • Page 66 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre panier* lave-vaisselle. Au besoin, la hauteur du panier t e u r d u p a n i e r R é...
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réinsérez le panier supérieur avec l'autre ensemble de roulettes sur les guides tel qu'indiqué dans l'image de droite. Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, Cette fonction est poussez légèrement les peignes Remarque : disponible pour les racks avec rabattables vers le bas.
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle 3ème panier* Porte- vase* Le 3ème panier permet de placer Le porte-vase peut être placé partout horizontalement les couteaux, dans le panier inférieur afin de retenir spatules et autres outils de grande et assurer le bon nettoyage des taille pour un meilleur nettoyage et un vases, bouteilles, et autres chargement et déchargement faciles.
  • Page 69 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Mettez le panier supérieur 12 de Étagère à couteaux* côté et remettez les guidages de Placez-y les longs couteaux et autres galets (A) dans le lave-vaisselle. ustensiles. Placez le gicleur pour objets extra hauts (B) dans l'orifice de pulvérisation du panier supérieur (C) et tournez le gicleur dans le sens horaire pour le fixer.
  • Page 70 fr-ca Chargement du lave-vaisselle L'orifice de ventilation Retirer le troisième panier 1* Remarque : 1J sur le côté gauche de la cuve à Sortez le troisième panier détergent doit être libre et pour cela, jusqu'au bout (1). les articles de grande taille comme Soulevez les galets supérieurs les planches à...
  • Page 71 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Insérez le troisième panier en le Retirer le panier supérieur 12 poussant (4). Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2). Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent...
  • Page 72: Détergent

    fr-ca Détergent Insérez le panier supérieur en le Détergent poussant (4). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou des comprimés détergents.
  • Page 73 Détergent fr-ca Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Très sale 3 c. à soupe 3 c. à soupe 1,75 à 3 c. à soupe (45 ml) (45 ml) (25 à 45 ml) Auto 1,75 à...
  • Page 74 fr-ca Détergent Si les ustensiles sont peu Remarque : Ne placez pas les Conseil : souillés, une quantité de détergent comprimés détergents dans le légèrement inférieure à celle compartiment à détergent 1B. recommandée est suffisante. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 92.
  • Page 75: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 76 fr-ca Cycles du lave-vaisselle dans le cycle de prélavage. L'appareil n'a pas été soumis à un processus d'essai tronqué aux termes des définitions décrites dans la procédure d'essai. Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé...
  • Page 77: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca de rinçage avec la fonction séchage Options de cycles du Brillance (même si vous utilisez des détergents tout-en-un). lave-vaisselle Sanitize (Assainissement) *Selon les fonctions de votre l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le Cette fonction augmente les...
  • Page 78 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle d'alimentation en eau de votre temps du cycle de lavage sont maison est autre que 120°F (49° C), définis en fonction température les temps de cycle de votre d'alimentation en eau de 120°F (49° C). Si la température lave-vaisselle peuvent être affectés.
  • Page 79 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Express Rinse Temp. de 140/ 140/ 140/ rinçage °F/°C Sanitize (Désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C...
  • Page 80: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Utilisation des boutons Mise en marche du tactiles lave-vaisselle Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. 9 AVERTISSEMENT Évitez que la graisse ou les l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u particules d'aliments ne se déposent RISQUE DE BLESSURES !
  • Page 81 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Sélectionnez les options Pour annuler le démarrage retardé : souhaitées. Ouvrez la porte et appuyez sur le Appuyez sur Start (Démarrer) bouton Delay (retardé) @ jusqu'à ce que œ:‹‹ soit affiché Le cycle de lavage démarre. sur l'afficheur numérique 8.
  • Page 82 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Appuyez sur la touche de fonction 3. À chaque fois que le bouton l'appareil est enfoncé, la valeur augmente d'un niveau ; lorsqu'elle atteint la Peu de temps après la fin du cycle valeur ›:‹„, l'afficheur retourne à...
  • Page 83 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de panneau/à l'épreuve des l'appareil et appuyez de nouveau enfants sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. La sécurité enfants empêche l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il Votre lave-vaisselle est Remarque : fonctionne afin de prévenir...
  • Page 84: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Séchage intensif Entretien et Le rinçage final utilise une maintenance température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du Une inspection régulière et une programme peut augmenter n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous légèrement.
  • Page 85 Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison.
  • Page 86 fr-ca Entretien et maintenance Vous pouvez nettoyer le système de Pour vérifier ou nettoyer le système filtration : de filtration : lorsque vous y trouvez des ■ Dévissez le filtre à gros éléments résidus d'aliments ou si des tel qu'illustré et retirez tout le éléments sont retenus dans le système de filtration.
  • Page 87 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 88 fr-ca Entretien et maintenance contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. AVERTISSEMENT Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. placez le couvercle à sa position ■ initiale, appuyez et bloquez-le.
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 90 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 91 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 92 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 93 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 94: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 95: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 96 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 97 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 98 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 99 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca...
  • Page 100 *9001201665* 9001201665 (9607)

Table of Contents