Download Print this page

Logitech V250 - Cordless Mouse/number Pad Package Contents

Cordless mouse and number pad kit for notebooks

Advertisement

Quick Links

Logitech
®
V250 Cordless Mouse And
Installation
Number Pad Kit for Notebooks
Souris et clavier numérique sans fil
pour ordinateur portable V250
4
1
2
CONNECT MEDIAPAD
7
1
2
CONNECT MEDIAPAD
1
Numeric Pad
2
1
English
4. USB stand. 5. Pouch for mouse and receiver 6. Software 7. Four AA alkaline batteries
4
Español
4. Base USB. 5. Estuche para ratón y receptor 6. Software 7. Cuatro pilas alcalinas AA
2
Français
5. Etui pour la souris et le récepteur 6. Logiciels 7. Quatre piles alcalines AA
3
1
Português
4. Suporte USB. 5. Estojo para rato e receptor 6. Software 7. Quatro pilhas AA alcalinas
Logitech
®
www.logitech.com
7
6
5
English
Install 2 AA alkaline batteries in the mouse and Numeric Pad.
Español
Instale dos pilas alcalinas AA en el ratón y el teclado numérico.
Français
Placez deux piles AA dans la souris et le pavé numérique.
Português
Instale 2 pilhas AA alcalinas no rato e no teclado numérico.
English
of mini-receiver for this procedure. Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver.
2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test Numeric Pad. If Numeric Pad is
not working, carefully repeat steps 1 and 2. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver, which
is connected to PC. 2) SECOND, press Connect button under mouse. 3) Test mouse. If mouse
is not working, carefully repeat steps 1 and 2.
Español
del minirreceptor no superior a 30 cm. Teclado numérico: 1) PRIMERO, pulse el botón Connect
del minirreceptor. 2) LUEGO pulse el botón Connect en la parte inferior del teclado numérico.
3) Pruebe el teclado numérico. Si no funciona, repita los pasos 1 y 2. Ratón: 1) PRIMERO, pulse el botón
Connect del minirreceptor conectado al PC. 2) LUEGO pulse el botón Connect en la parte inferior
2
del ratón. 3) Pruebe el ratón. Si no funciona, repita los pasos 1 y 2.
1
Mouse
2
Package Contents: 1. Numeric Pad 2. Mouse 3. Wireless mini-receiver
Contenido de la caja: 1. Teclado numérico 2. Ratón 3. Minirreceptor inalámbrico
Contenu: 1. Pavé numérique 2. Souris 3. Minirécepteur sans fil 4. Support USB
Conteúdo do pacote: 1. Teclado numérico 2. Rato 3. Mini-receptor sem fios
English
Español
Français
Português
5
English
Turn ON mouse.
Español
ACTIVE el ratón.
Français
Mettez la souris sous tension.
ON
ON
Português
Ligue o rato.
Français
Establish a connection for each device separately. Place the device within 30 cm
du minirécepteur pour cette procédure. Pavé numérique: 1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton
Connect du minirécepteur. 2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect sous le pavé numérique.
3) Testez le pavé numérique. Si le pavé numérique ne fonctionne pas, reprenez les étapes 1 et 2.
Souris: 1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du minirécepteur connecté à l'ordinateur.
2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect sous le pavé numérique. 3) Testez la souris. Si la souris
ne fonctionne pas, répétez les étapes 1 et 2.
Establezca una conexión para cada dispositivo. Debe colocar el dispositivo a una distancia
Português
a uma distância de 30 cm do mini-receptor para efectuar este procedimento. Teclado numérico:
1) PRIMEIRO, prima o botão Connect no mini-receptor. 2) SEGUNDO, prima o botão Connect
no teclado numérico. 3) Teste o teclado numérico. Se o teclado numérico não estiver a funcionar,
repita cuidadosamente os passos 1 e 2. Rato: 1) PRIMEIRO, prima o botão Connect no mini-receptor
que está ligado ao PC. 2) SEGUNDO, prima o botão Connect no rato. 3) Teste o rato. Se o rato não
estiver a funcionar, repita cuidadosamente os passos 1 e 2.
3
ON
ON
Turn ON computer.
USB
Encienda el ordenador.
Mettez l'ordinateur sous tension.
Ligue o computador.
6
English
1. Settings appear on the LCD. 2. Press to decrease value. 3. Press to increase value. 4. Press to go
back. 5. Press to save entry. 6. Press for 3 seconds whenever you need to enter new settings.
7. Press to turn ON/OFF.
Español
1
formato de temperatura y formato de cálculos: 1. Los valores aparecen en la pantalla.
6
2. Pulse para reducir el valor. 3. Pulse para incrementar el valor. 4. Pulse para retroceder.
5. Pulse para guardar un dato. 6. Pulse durante 3 segundos para configurar otro parámetro.
7. Pulse para activar/desactivar.
7
Français
4
2
de l'heure, de la température et du calcul: 1. Les paramètres s'affichent sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur. 3. Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur.
4. Appuyez sur la touche pour revenir en arrière. 5. Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur.
6. Appuyez pendant 3 secondes chaque fois que vous devez modifier des paramètres.
3
7. Appuyez sur cette touche pour la mise sous ou hors tension.
Português
1. As definições aparecem no LCD. 2. Prima para diminuir o valor. 3. Prima para aumentar o valor.
4. Prima para retroceder. 5. Prima para guardar entrada. 6. Prima durante 3 segundos sempre
5
que necessitar de introduzir novas definições. 7. Prima para LIGAR/DESLIGAR.
Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif. Placez le dispositif à 30 cm
Estabeleça a ligação para cada dispositivo separadamente. Coloque o dispositivo
English
Notebook PC: Plug wireless mini-receiver directly into
computer's USB port, as shown in picture. Desktop PC: 1) Plug USB
stand into computer's USB port. 2) Plug wireless mini-receiver
into USB stand.
Important: You must plug in the wireless
mini-receiver in either configuration for the mouse and
Numeric Pad to work.
Español
PC portátil: conecte el minirreceptor inalámbrico
directamente al puerto USB del ordenador, como se muestra
en la ilustración. PC de sobremesa: 1) Conecte la base USB
al puerto USB del ordenador. 2) Conecte el minirreceptor inalámbrico
a la base USB.
Importante: para que funcionen el ratón y el teclado
numérico, debe conectar el minirreceptor en ambas configuraciones.
Français
Ordinateur de bureau: branchez le minirécepteur sans fil
directement sur le port USB de l'ordinateur, comme indiqué dans
l'illustration. Ordinateur de bureau: 1) branchez le support USB
dans le port USB de l'ordinateur. 2) Branchez le minirécepteur sans fil
sur le support USB.
Important: vous devez brancher le minirécepteur
sans fil dans les deux configurations pour faire fonctionner la souris
et le pavé numérique.
Português
PC portátil: Ligue directamente o mini-receptor
sem fios à porta USB do computador, como mostra a imagem.
PC de secretária: 1) Ligue o suporte USB à porta USB do computador.
2) Ligue o mini-receptor sem fios ao suporte USB.
Importante: tem de
ligar o mini-receptor em uma das configurações para o rato e o
teclado numérico funcionarem.
Follow LCD instructions to set date, time, temperature format, and calculation format:
Siga las instrucciones en la pantalla LCD para ajustar los parámetros de fecha, hora,
Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD pour spécifier le format de la date,
Siga as instruções do LCD para definir o formato de temperatura, data, hora e cálculo:
9
English
To enjoy all the features of your product,
install the software.
Español
Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software.
Français
Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit,
installez le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções do produto, instale o software.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech V250 - Cordless Mouse/number Pad

  • Page 1 USB de l’ordinateur. 2) Branchez le minirécepteur sans fil sur le support USB. Important: vous devez brancher le minirécepteur Español Encienda el ordenador. sans fil dans les deux configurations pour faire fonctionner la souris et le pavé numérique. Logitech Logitech ® ® Français www.logitech.com Mettez l’ordinateur sous tension.
  • Page 2 Para mais informações, consulte o sistema de ajuda online no seu disco rígido. © 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.