Download Print this page
Logitech 920-000492 - Deluxe 660 Cordless Desktop Wireless Keyboard Installation

Logitech 920-000492 - Deluxe 660 Cordless Desktop Wireless Keyboard Installation

Cordless desktop

Advertisement

Quick Links

Logitech
®
Deluxe 650
Installation
Cordless Desktop
3
20cm
8 in.
5
English
Svenska
Press Connect button on receiver, and then press Connect button
under mouse. Press Connect button on receiver, and then press green Connect button
på motsvarande knapp på musens undersida. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren
under keyboard.
och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets undersida.
Dansk
Deutsch
Tryk på tilslutningsknappen på modtageren og derefter på tilslutningsknappen
Drücken Sie erst die Connect-Taste am Empfänger und dann auf der Unter-
på undersiden af musen. Tryk så på tilslutningsknappen på modtageren igen og derefter
seite der Maus. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-
på tilslutningsknappen på undersiden af tastaturet.
Taste auf der Unterseite der Tastatur.
Norsk
Français
Trykk på tilkoplingsknappen (Connect) på mottakeren og trykk deretter
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
på tilkoplingsknappen på undersiden av musen. Trykk på tilkoplingsknappen på mottakeren
situé sous la souris. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen på undersiden av tastaturet.
vert situé sous le clavier.
Suomi
Italiano
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect
hiiren pohjassa. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää
sulla base del mouse. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore, quindi il pulsante
Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
verde di connessione sulla base della tastiera.
Ελληνικά
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en
το κου πί σύνδεση "Connect" στο κάτω έρο του ποντικιού. Πατήστε το κου πί σύνδεση
la parte inferior del ratón. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect
"Connect" του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κου πί σύνδεση "Connect" στην κάτω
verde situado en la parte inferior del teclado.
επιφάνεια του πληκτρολογίου.
Português
По-русски
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão
Connect na parte inferior do rato. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida,
на нижней стороне мыши. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем
prima o botão verde Connect sob o teclado.
зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Nederlands
Magyar
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop
Connect aan de onderkant van de muis. Druk eerst op de knop Connect van de
a csatlakozógombot az egér alján. Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen,
ontvanger en dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
majd nyomja meg a zöld csatlakozógombot a billentyűzet alján.
1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
Norsk
ON
Suomi
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Česká verze
Po polsku
Slovensko
Eesti keeles
Latviski
Lietuviškai
English
Place receiver away from electrical devices for best performance.
Deutsch
Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten.
Français
Pour obtenir les meilleures performances, éloignez le récepteur de tout appareil électrique.
Italiano
Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici.
Español
Para obtener el mejor rendimiento, NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos.
Português
Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos para melhor desempenho.
Nederlands
Zet de ontvanger voor optimale prestaties niet in de buurt van elektrische apparatuur.
Svenska
Placera mottagaren på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning för bästa prestanda.
Dansk
Hvis modtageren skal fungere optimalt, bør den ikke anbringes i nærheden af elektriske enheder.
Norsk
Enhetene fungerer best når mottakeren ikke står rett ved annet elektrisk utstyr.
Suomi
Aseta vastaanotin häiriöttömän toiminnan saavuttamiseksi kauas sähkölaitteista.
Ελληνικά
Τοποθετήστε το δέκτη ακριά από ηλεκτρικέ συσκευέ για καλύτερη απόδοση.
По-русски
Расположите приемник на удалении от электронных устройств для обеспечения наилучшей производительности.
Magyar
A legjobb teljesítmény érdekében tartsa távol a vevőegységet az elektromos eszközöktől.
Česká verze
Umístěním přijímače mimo dosah elektrických zařízení zajistíte ten nejlepší výkon.
Po polsku
Odbiornik postaw możliwie daleko od innych urządzeń elektrycznych.
Slovensko
Najlepší výkon dosiahnete, ak prijímač umiestnite mimo dosahu elektrických zariadení.
Eesti keeles
Parima tulemuse saamiseks asetage vastuvõtja elektriseadmetest eemale.
Latviski
Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju, nenovietojiet uztvērēju elektroierīču tuvumā.
Lietuviškai
Imtuvas geriausiai veiks padėtas toliau nuo elektros įrenginių.
Česká verze
Tryck på anslutningsknappen (Connect) på mottagaren och därefter
Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) na přijímači a potom tlačítko
Connect na spodní straně myši. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko
Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Naciśnij przycisk 'Connect' na odbiorniku, po czym naciśnij przycisk
'Connect' na spodzie myszy. Naciśnij przycisk 'Connect' na odbiorniku, po czym naciśnij
przycisk 'Connect' na spodzie klawiatury.
Slovensko
Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom tlačidlo Connect
(Pripojiť) na spodnej strane myši. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom stlačte
zelené tlačidlo Connect (Pripojiť) na spodnej strane klávesnice.
Eesti keeles
Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu (Connect). Seejärel vajutage
hiire all asuvat ühendusnuppu (Connect). Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu (Connect).
Seejärel vajutage klaviatuuri all asuvat rohelist ühendusnuppu (Connect).
Latviski
Nospiediet uztvērēja savienojuma izveides pogu un pēc tam nospiediet
Πατήστε το κου πί σύνδεση "Connect" του δέκτη και στη συνέχεια
savienojuma izveides pogu, kas atrodas peles apakšā. Nospiediet uztvērēja savienojuma
izveides pogu un pēc tam nospiediet zaļo savienojuma izveides pogu, kas atrodas
tastatūras apakšā.
Lietuviškai
Paspauskite mygtuką „Connect", esantį ant imtuvo, tada paspauskite
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем кнопку связи
mygtuką „Connect", esantį pelės apačioje. Paspauskite mygtuką „Connect", esantį ant imtuvo,
tada paspauskite žalią mygtuką „Connect", esantį klaviatūros apačioje.
Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg
2
Turn ON computer.
Schalten Sie den Computer EIN.
Mettez l'ordinateur sous tension.
Accendere il computer.
Encienda el ordenador.
Ligue o computador.
Zet de computer AAN.
Starta datorn.
Tænd for computeren.
Slå på datamaskinen.
USB
USB
Käynnistä tietokone.
Ενεργoπoιήστε τoν υπoλoγιστή.
Включите компьютер.
Kapcsolja be a számítógépet.
Zapněte počítač.
WMĄCZ komputer.
Zapnite počítač.
Lülitage arvuti SISSE.
Ieslēdziet datoru.
Įjunkite kompiuterį.
4
1
English
Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Français
Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l'ordinateur.
Italiano
Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Español
Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Português
Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.
Nederlands
Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Svenska
Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Dansk
Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.
Norsk
Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.
Suomi
Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Ελληνικά
Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.
По-русски
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
Česká verze
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
Po polsku
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
Slovensko
Pripojte kábel USB prijímača k portu USB na počítači.
Eesti keeles
Ühendage vastuvõtja USB-kaabel arvuti USB-porti.
Latviski
Iespraudiet uztvērēja USB kabeli datora USB portā.
Lietuviškai
Įjunkite imtuvo USB laidą į kompiuterio USB prievadą.
English
1. Install two AA alkaline batteries in the mouse. 2. Install two AAA alkaline batteries in the keyboard.
Deutsch
1. Legen Sie zwei Alkali-Batterien vom Typ AA in die Maus ein. 2. Legen Sie zwei Alkali-Batterien vom Typ AA
in die Tastatur ein.
Français
1. Installez deux piles alcalines de type AA. 2. Installez deux piles alcalines de type AAA dans le clavier.
Italiano
2
1. Inserire due batterie alcaline AA nel mouse. 2. Inserire due batterie alcaline AAA nella tastiera.
Español
1. Ponga dos pilas alcalinas AA en el ratón. 2. Coloque dos pilas alcalinas AAA en el teclado.
Português
1. Introduza as duas pilhas alcalinas AA no rato. 2. Introduza as duas pilhas alcalinas AAA no teclado.
Nederlands
1. Plaats twee AA-alkalinebatterijen in de muis. 2. Plaats twee AAA-alkalinebatterijen in het toetsenbord.
Svenska
1. Sätt i de två alkaliska AA-batterierna i musen. 2. Sätt in alkaliska AAA-batterier i tangentbordet.
Dansk
1. Sæt to alkaliske AA-batterier i musen. 2. Sæt to alkaliske AAA-batterier i tastaturet.
Norsk
1. Sett inn to alkaliske AA-batterier i musen. 2. Sett inn to alkaliske AAA-batterier i tastaturet.
Suomi
1. Asenna hiireen kaksi AA-alkaliparistoa. 2. Asenna näppäimistöön kaksi AAA-alkaliparistoa.
Ελληνικά
1. Τοποθετήστε δύο αλκαλικέ
По-русски
1. Установите в мышь две щелочных батареи типа АА. 2. Установите две щелочных батареи типа ААА в клавиатуру.
Magyar
1. Helyezzen az egérbe két darab AA méretű alkáli ceruzaelemet. 2. Helyezzen a billentyűzetbe két darab AAA méretű
alkáli ceruzaelemet.
Česká verze
1. Vložte do myši dvě alkalické baterie velikosti AA. 2. Vložte do klávesnice dvě alkalické baterie velikosti AAA.
Po polsku
1. W myszy zainstaluj dwie alkaliczne baterie AA. 2. W klawiaturze zainstaluj dwie alkaliczne baterie AAA.
Slovensko
1. Do myši vložte dve alkalické batérie typu AA. 2. Do klávesnice vložte dve alkalické batérie typu AAA.
Eesti keeles
1. Asetage hiire vastavasse pessa kaks AA-tüüpi leelispatareid. 2. Asetage klaviatuuri vastavasse pessa kolm
AAA-tüüpi leelispatareid.
Latviski
1. Ievietojiet divas AA sārma baterijas pelē. 2. Ievietojiet divas AAA sārma baterijas tastatūrā.
Lietuviškai
1. Įdėkite į pelę dvi AA tipo baterijas. 2. Įdėkite į klaviatūrą dvi AAA tipo baterijas.
www.logitech.com
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
624257-0914.A
παταρίε AA στο ποντίκι. 2. Τοποθετήστε δύο αλκαλικέ
παταρίε AAA στο πληκτρολόγιο.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

967973-0403 - deluxe 250 desktop wired keyboard920-002312 - deluxe 250 kybrd ps/2967290-1403 - deluxe desktop - 10pk967738-0403 - deluxe 250 wired keyboard967742-0403 - deluxe 650 cordless destkop wireless keyboard104 - deluxe access 104 keyboard ... Show all