Download Print this page

Logitech 980414-0403 - Wireless Music System Product Specifications page 2

Wireless music system for pc

Advertisement

Troubleshooting
Dépannage
The Transmitter or Receiver will not turn on.
L'émetteur ou le récepteur ne s'allume pas.
1. Make sure the Transmitter is completely plugged into the USB port. If you are using the desktop stand, make sure that the
1. Assurez-vous que le câble de l'émetteur est branché dans le port USB. Si vous utilisez le support de bureau, assurez-vous que le câble USB
stand's USB cable is completely plugged in as well.
du support est complètement enfoncé dans le port.
2. Make sure that the power adapter is plugged into the back of the Receiver.
2. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché à l'arrière du récepteur.
3. If the Transmitter or Receiver still will not turn on, unplug and re-plug back in.
3. Si l'émetteur ou le récepteur ne fonctionne toujours pas, débranchez tout et rebranchez tout.
The Transmitter and Receiver are on, but will not connect to each other.
L'émetteur et le récepteur s'allument mais refusent de se connecter entre eux.
1. Make sure the Connect LED is solid red on both devices.
1. Assurez-vous que le témoin LED brille en rouge continu sur les deux dispositifs.
2. Press the Connect button on the Transmitter. The devices should automatically connect to each other.
2. Appuyez sur le bouton Connect de l'émetteur. Les dispositifs devraient automatiquement se connecter entre eux.
3. If they still do not connect, try re-pairing the devices.
3. S'ils refusent toujours de se connecter, essayez à nouveau de coupler les dispositifs.
How do I re-pair the Transmitter and Receiver?
Comment coupler de nouveau l'émetteur et le récepteur?
1. Press and hold the Connect button on each device until the LED flashes red and blue (should take 10 seconds).
1. Appuyez sur le bouton Connect sur chaque dispositif jusqu'à ce que le témoin clignote en rouge et bleu (10 secondes
2. When the LEDs turn solid blue, re-pairing is complete (this may take up to 3 minutes).
approximativement).
The Transmitter and Receiver are connected, but no music is coming through the speakers.
2. Quand le témoin passe au bleu en continu, le couplage est terminé (3 minutes maximum).
1. Make sure the media player on your PC is actively playing music.
Le récepteur et l'émetteur sont connectés mais le haut-parleur n'émet aucun son.
2. Your PC has several different volume controls. Check the following:
1. Assurez-vous que le lecteur multimédia de votre ordinateur joue de la musique.
a. Go to the Windows
®
Control Panel. Select 'Sounds and Audio Devices'. On the 'Volume' tab, select 'Advanced'.
2. Votre ordinateur dispose de différents contrôles de volume. Vérifiez les points suivants:
Make sure that the 'Wave' level is all the way up.
a. Allez au Panneau de configuration de Windows
b. On the same page, make sure that the system volume (labeled 'Volume Control') is at least half-way up.
Paramètres avancés. Assurez-vous que le niveau Wave est au maximum.
c. Many media players also have their own volume control within the player. Make sure that the media player's volume level is
b. Au même endroit, assurez-vous que le volume du système (intitulé Contrôle du volume) est réglé, au moins, à la moitié de sa puissance.
at least half-way up.
c. De nombreux lecteurs multimédia possèdent leur propre réglage de volume. Assurez-vous que le volume du lecteur multimédia est
3. Make sure the volume level on the Receiver is at least half-way up .
réglé, au moins, à la moitié de sa puissance.
4. Make sure the volume level on your speakers (or your home stereo) is at least half-way up.
3. Assurez-vous que le volume du récepteur est réglé, au moins, à la moitié de sa puissance.
4. Assurez-vous que le volume de vos haut-parleurs (ou système stéréo) est réglé, au moins, à la moitié de sa puissance.
The music is breaking up.
1. Make sure the antennas on the Transmitter and the Receiver are extended.
La musique est hachée.
2. Use the desktop stand with the Transmitter.
1. Assurez-vous que l'antenne de l'émetteur et du récepteur est déployée.
3. Plug the Transmitter (or desktop stand) directly into a USB port on your PC – do not use a USB hub.
2. Utilisez le support de bureau avec l'émetteur.
4. When using a desktop PC, plug the Transmitter into a USB port on the back of your PC.
3. Connectez l'émetteur (ou le support de bureau) directement à un port USB sur votre PC. N'utilisez pas de hub USB.
5. Make sure that the Transmitter and Receiver are each at least 6 feet away from other devices that emit radio waves (cordless
4. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, connectez l'émetteur à un port USB situé à l'arrière de votre PC.
phones, WiFi access points, microwave ovens, etc.).
5. Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont placés à 2 mètres au minimum d'autres dispositifs émettant des ondes radio (téléphones
I press play in my media player, but the music is still coming out of my PC speakers.
sans fil, points d'accès WiFi, fours à micro-ondes, etc.).
1. Make sure to start your media player after plugging the Transmitter into your PC.
J'ai cliqué sur le bouton Lecture du lecteur multimédia et la musique passe toujours dans les haut-parleurs de mon ordinateur.
2. If you are using the Logitech
®
Music Anywhere
software, check the settings to make sure the playback location for your media
1. Assurez-vous de lancer le lecteur multimédia après avoir branché l'émetteur sur l'ordinateur.
player is set to the Logitech
Music Anywhere
adapter.
2. Si vous utilisez le logiciel Logitech
®
®
What is the 'Fixed / Variable' switch on the Receiver for?
l'emplacement de lecture du lecteur multimédia.
1. Put the switch in the 'Variable' position to enable the volume buttons on the Receiver and the remote control. Use this setting
A quoi correspond le commutateur Fixe/Variable du récepteur?
when you are using a speaker system (such as a multimedia system) that doesn't have its own remote volume control.
1. Placez le commutateur sur la position Variable pour activer les boutons de volume sur le récepteur et la télécommande. Utilisez ce
2. Put the switch in the 'Fixed' position to force the Receiver to always output a full-strength, line-level signal. This will disable the
paramètre quand vous utilisez un système de haut-parleurs (un système multimédia, notamment) qui ne possède pas sa propre
volume buttons on the Receiver. Use this setting when you are using a home stereo system that has its own remote volume
télécommande de volume.
control.
2. Placez le commutateur en position Fixe pour obliger le récepteur à toujours produire un signal de sortie de ligne à pleine puissance. Cela
désactive les boutons de contrôle de volume sur le récepteur. Utilisez ce paramètre quand vous utilisez un système stéréo qui possède sa
You may also check out our FAQ section at www.logitech.com
propre télécommande de contrôle de volume.
Consultez les FAQ ici: www.logitech.com
Limited Warranty
Garantie limitée
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two
Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de toute malfaçon majeurs et sont garantis
(2) years from the date of purchase. Logitec's limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert. La présente garantie
you may also have other rights which vary under local laws.
vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Remedies.Logitech's entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech's option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that
Recours. En cas de rupture de garantie, l'intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le
the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any
matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d'une copie du justificatif d'achat, ou (b) rembourser le prix
replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the
d'achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqu'à échéance la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si
hardware has resulted from accident, abuse, or misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the
la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la
date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
demande de Logitech, vous devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. Logitech AND ITS SUPPLIERS expressly disclaim all other warranties,
Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party rights with respect to the
garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les
HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow
garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n'est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
des ajouts dans cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne
s'applique pas à votre cas.
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute products or services, lost profits, loss of information or
data, or any other special, indirect, consequential, or incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any Logitech product or service,
Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d'approvisionnement en produits ou services de remplacement, du manque à
even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case shall Logitech's AND ITS SUPPLIERS' TOTAL liability exceed the actual money paid for the
gagner, de la perte d'informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation ou de
Logitech product OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
l'impossibilité d'utiliser un produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informé de l'éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES
above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires
FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l'acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n'autorisent
such liability.
pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée ne s'applique pas à votre cas. En outre,
il est possible que les limitations susmentionnées ne s'appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n'autorisent pas de telles limitations.
Regulatory Information
Informations réglementaires
FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
Déclarations FCC et IC
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de l'appareil est soumise aux deux conditions
not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the
suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer
user's authority to operate the equipment.
un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n'est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio ou TV) provoquée par des modifications non
autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l'utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques selon la définition de la section 15 du règlement de la FCC.
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
Ces limitations ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes
occur in a particular installation.
radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Nous ne saurions toutefois
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées, ce qui peut être détecté en allumant
try to correct the interference by one or more of the following measures:
et en éteignant l'équipement, vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Resolución de problemas
El transmisor o el receptor no se encienden.
1. Compruebe que el transmisor está correctamente conectado al puerto USB. Si utiliza una base de sobremesa, el cable de la
base también debe estar bien conectado.
2. El adaptador de alimentación debe estar conectado en la parte posterior del receptor.
3. Si el transmisor o el receptor siguen sin encenderse, desconéctelos y vuelva a conectarlos.
El transmisor y el receptor se encienden pero no se conectan entre sí.
1. La luz roja del diodo de conexión debe estar iluminada en ambos dispositivos.
2. Pulse el botón Connect del transmisor. Los dispositivos deberían conectarse automáticamente.
3. Si no se produce la conexión, vuelva a emparejar los dispositivos.
¿Cómo se vuelven a emparejar el transmisor y el receptor?
1. Mantenga pulsados ambos botones Connect hasta que los diodos emitan destellos rojos y azules (unos 10 segundos).
2. Cuando los dispositivos vuelvan a estar emparejados, la luz de los diodos será azul. El proceso de emparejamiento puede durar hasta 3
minutos.
El transmisor y el receptor están conectados pero no se oye música a través de los altavoces.
1. Asegúrese de que se está reproduciendo música en el reproductor de medios del PC.
2. El PC dispone de varios controles de volumen. Haga las siguientes comprobaciones:
®
. Sélectionnez Sons et périphériques audio. Dans l'onglet Volume, sélectionnez
a. Abra el Panel de control de Windows
. Seleccione 'Dispositivos de sonido y audio'. En la ficha 'Volumen', seleccione
®
'Propiedades avanzadas'. El control de la sección 'Onda' debe estar en la parte superior.
b. El control de la sección 'Volumen' (el volumen del sistema) debe estar en el nivel intermedio como mínimo.
c. Muchos reproductores de medios tienen su propio control de volumen interno. El nivel de volumen del reproductor debe
estar en el nivel intermedio como mínimo.
3. El nivel de volumen del receptor debe estar en el nivel intermedio como mínimo.
4. El volumen de los altavoces (del sistema estéreo) debe estar en el nivel intermedio como mínimo.
La música se interrumpe.
1. Las antenas del transmisor y del receptor debe estar extendidas.
2. Utilice la base de sobremesa con el transmisor.
3. Conecte el transmisor (o la base de sobremesa) directamente a un puerto USB del PC. No utilice un concentrador USB.
4. Con ordenadores de sobremesa, conecte el transmisor a un puerto USB en la parte posterior del PC.
5. El transmisor y el receptor deben estar a una distancia de al menos 1,8 metros de otros dispositivos que emitan ondas de radio
(teléfonos inalámbricos, puntos de acceso WiFi, hornos microondas, etc.).
Aunque se pulse el botón de reproducción en el reproductor de medios, la música procede de los altavoces del PC.
1. Asegúrese de iniciar el reproductor de medios después de conectar el transmisor al PC.
Music Anywhere
, vérifiez que les paramètres renvoient à l'adaptateur Logitech
Music Anywhere
pour
2. Si utiliza el software Logitech
Music Anywhere
, compruebe la configuración para asegurarse de que la reproducción del
®
®
reproductor de medios está asignada al adaptador Logitech
®
Music Anywhere
¿Para qué sirve el conmutador del receptor?
1. En la posición 'variable', activa los botones de volumen del receptor y del mando a distancia. Utilice esta posición con altavoces
(por ejemplo, los de un sistema multimedia) que no tengan un control remoto de volumen.
2. En la posición 'fija', el receptor emite siempre una señal de nivel de línea máxima. Esta posición desactiva los botones de
volumen del receptor. Utilícela con sistemas estéreo que tengan su propio control remoto de volumen.
También puede consultar nuestra sección de preguntas más habituales en www.logitech.com
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
• Read these instructions.
• Operate the apparatus only from the low level audio
line output jack of the computer or of an audio device.
• Keep these instructions.
• Protect the power cord from being walked on or
• Heed all warnings.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
• Follow all instructions.
and the point where they exit from the apparatus.
• Do not use this apparatus near water.
• Only use attachments/accessories specified by the
• Clean only with dry cloth.
manufacturer.
• Do not block any ventilation openings. Install in
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
accordance with the manufacturer's instructions.
unused for long periods of time.
• Do not push objects into apparatus vents or slots
• Refer all servicing to qualified service personnel.
because fire or electric shock hazards could result.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches
is damaged, liquid has been spilled or objects have
around apparatus for sufficient ventilation.
fallen into the apparatus, the apparatus has been
• Ventilation should not be impeded by covering the
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
ventilation openings with items, such as
or has been dropped.
newspapers, table clothes, curtains, etc.
• The apparatus shall be disconnected from the mains by
• No naked (open) flame sources, such as lighted
unplugging the power cord of the apparatus from the
candles, should be placed on or near the
AC mains receptacle.
apparatus.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment
• Place apparatus in a stable location so it will not
and shall be easily accessible.
fall causing product damage or bodily harm.
• Do not install near any heat sources such as
WARNING:
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
(including amplifiers) that produce heat.
.
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
• Do not defeat the safety purpose of the polarized
RAIN OR MOISTURE.
plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. The wide blade is provided
for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Garantía limitada
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con esta documentación durante un periodo
de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario
derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la
reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso
del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de
treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el
uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware
mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO
DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS
DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA
GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O
SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN
CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en
algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la
limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
Información sobre normativas
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el
funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a
modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes
durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes
para intentar eliminar las interferencias:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Seguridad
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
ATTENTION: RISQUE D'ELECTROCUTION
• Veuillez lire ces instructions.
votre sécurité. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre
• Lea estas instrucciones.
prise, consultez un électricien pour la remplacer.
• Conservez ces instructions.
• Conserve estas instrucciones.
• Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de sortie
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Haga caso de todas las advertencias.
audio de faible niveau de l'ordinateur ou d'un
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• Siga todas las instrucciones.
périphérique audio.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source
• No use el dispositivo cerca del agua.
• Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le
d'eau.
pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
prises d'alimentation et du point de sortie de l'appareil.
• Realice la instalación de acuerdo con las
• Procédez à l'installation en respectant les
• N'utilisez que les éléments annexes et les accessoires
instrucciones del fabricante.
instructions du fabricant.
spécifiés par le fabricant.
• No bloquee las aberturas de los altavoces ni
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs.
introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous ne
N'enfoncez jamais d'objets dans les ouvertures ou
de ventilación, ya que podrían producirse incendios
l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
les fentes des haut-parleurs du fait du risque
o descargas eléctricas.
• Les réparations doivent être effectuées par des
d'électrocution ou d'incendie.
techniciens qualifiés. L'appareil doit être réparé dès qu'il a
• Procure siempre que haya suficiente espacio
• Laissez un espace suffisant autour des
été endommagé (par exemple, au niveau du cordon
alrededor de los altavoces para garantizar una
haut-parleurs pour assurer une ventilation correcte.
d'alimentation ou de la prise), ou si un liquide a été
ventilación adecuada.
• Veuillez ne pas obstruer la ventilation du produit
renversé ou si des objets sont tombés dessus, s'il a été
• No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo las
avec des journaux, nappes de tables, rideaux, etc.
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
asperturas de ventilaci ón con objetos como
normalement ou s'il est tombé.
periodicos, manteles, cortinas, etc.
• Ne placez aucune source de flamme nue, telles
que des bougies allumées, sur l'appareil.
• Les haut-parleurs doivent être déconnectés de
• No coloque sobre el aparato velas encendidas o
l'alimentation secteur en plaçant le commutateur
cualquier otra fuente luminosa con llama al
• Placez les haut-parleurs de manière à ce qu'ils
d'alimentation en position fermée et en débranchant le
descubierto.
soient stables, car toute chute risquerait de les
cordon d'alimentation de la prise secteur.
endommager ou de causer des dommages
• Coloque los altavoces en un lugar seguro para
• La prise d'alimentation doit se trouver à proximité de
corporels.
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar
l'équipement et doit être facilement accessible.
lesiones físicas o dañar el producto.
• Ne l'installez pas à proximité d'une source de
chaleur, telle qu'un radiateur, un poêle ou tout
• No realice la instalación cerca de fuentes de calor
autre appareil produisant de la chaleur (y compris
como radiadores, calentadores, estufas u otros
AVERTISSEMENT:
les amplificateurs).
POUR REDUIRE LE RISQUE
aparatos (inclui dos amplificadores) que generen
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
calor.
• Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la
APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée
• No anule, bajo ninguna circunstancia, las
possède deux broches, dont l'une est plus large
prestaciones de seguridad del enchufe polarizado.
que l'autre. La broche la plus large est fournie pour
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha representa su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
©2005 Logitech
. All rights reserved.
®
Logitech
®
, the Logitech
®
logo, and
other Logitech
®
marks are owned by
Logitech
®
and may be registered. All
other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors
that may appear in this manual.
Information contained herein is subject
to change without notice.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
la toma de corriente, encargue a un electricista la
sustitución de la toma de corriente antigua.
• Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la
salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un
dispositivo de audio.
• Evite que el cable de alimentación quede expuesto a
pisadas o quede excesivamente doblado especialmente
cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el
que sale del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante
periodos de tiempo prolongados o durante tormentas
con relámpagos.
• Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto,
como daños en el cable o en la clavija de alimentación,
contacto con líquidos o introducción de objetos en el
interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad
excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas.
• Los altavoces deben desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador de
encendido/modo de espera en la posición de modo de
espera y la desconexión del cable de alimentación de los
altavoces de la toma CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
© 2005 Logitech
. Tous droits
© 2005 Logitech
. Reservados todos
®
®
réservés. Logitech
®
, le logo Logitech
®
los derechos. Logitech
®
, el logotipo de
et les autres marques Logitech
®
sont la
Logitech
®
y las demás marcas de
propriété exclusive de Logitech
®
et
Logitech
®
pertenecen a Logitech
®
y
sont susceptibles d'être des marques
pueden estar registradas. Las demás
®
déposées. Toutes les autres marques
marcas comerciales pertenecen a sus
sont la propriété de leurs détenteurs
respectivos propietarios. Logitech
®
no
respectifs. Logitech
®
décline toute
asume ninguna responsabilidad por la
responsabilité en cas d'erreurs dans ce
presencia de posibles errores en el
manuel. Les informations énoncées
presente manual. La información aquí
dans le présent document peuvent
contenida está sujeta a posibles
faire l'objet de modifications sans
cambios sin previo aviso.
avis préalable.
w w .logi
w
w w
te t ch.com
623915-0403

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Wireless music system