Frigidaire 318200413 Use & Care Manual
Frigidaire 318200413 Use & Care Manual

Frigidaire 318200413 Use & Care Manual

Frigidaire electric range use & care manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electric
Range
CONTENTS
Page
Product Registration ....................................................... 2
Important Safety Instructions .....................................3-4
Installation Instructions .............................................. 5-6
Oven Light ...................................................................... 6
Surface Light .................................................................. 6
Circuit Protection ............................................................ 7
Setting Surface Controls ................................................. 7
Selecting Surface Cooking Utensils ................................ 7
Specialty Pans & Trivets .................................................. 8
Canning Tips & Information ........................................... 8
Indicator Light ................................................................ 9
Models with Touch Pad Control ...................................... 9
Oven Baking .................................................................... 9
Air Circulation ................................................................ 10
Convection Cooking ...................................................... 10
Convection Roasting .................................................... 10
Speed Bake Cooking System (some models) ................ 11
Broiling .......................................................................... 12
Oven Settings ................................................................ 12
Ceramic Glass Cooktop ........................................... 13-16
Cleaning the appliance ............................................ 17-20
To Remove and Replace the Oven Door ........................ 20
Removable Outer Door Glass Panel .............................. 21
To Remove/Replace Storage Drawer ............................. 21
Warmer Drawer (some models) ............................... 22-23
Avoid Service Checklist ........................................... 24-27
Warranty ........................................................................ 28
318200413 (0203) Rev. E
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire 318200413

  • Page 1: Table Of Contents

    To Remove and Replace the Oven Door ... 20 Removable Outer Door Glass Panel ... 21 To Remove/Replace Storage Drawer ... 21 Warmer Drawer (some models) ... 22-23 Avoid Service Checklist ... 24-27 Warranty ... 28 318200413 (0203) Rev. E...
  • Page 2: Product Registration

    Record Your Model and Serial Numbers Record in the space provided below the model and serial numbers. The numbers are found on the serial plate located at the right of the range frame and are visible when the drawer is open.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the electrical power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency. • User Servicing — Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals.
  • Page 4 IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN • Use Care When Opening Door — Stand to the side of the range when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven.
  • Page 5: Installation Instructions

    To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 12.7 cm (5”) beyond the bottom of the cabinets.
  • Page 6: Oven Light

    2. Install an oven rack in the center of the oven. 3. Move the range to its final position, then put a spirit level on the rack to check for levelness. 4. Use the 1-1/4” key or wrench to adjust the leveling legs. Turn each one until the range stands 5.
  • Page 7: Circuit Protection

    Circuit Protection As a protection against surcharge, a 15 amp, 120 volt fuse is provided for each of the electric outlet(s) (2 max.) located on top of the control panel. To access the fuse(s) raise the control panel cover. Models with no electric outlet have no fuse. Setting Surface Controls 1.
  • Page 8: Specialty Pans & Trivets

    The bottom surface of the pan in either of these situations could cause discoloring or crazing of the porcelain enamel range surface, and damage to the surface elements and/or damage to the drip pans (if equipped).
  • Page 9: Indicator Light

    • Place a marked glass measuring cup filled with water on the center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the installation instructions for leveling the range. • Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on all sides of each pan in the oven.
  • Page 10: Air Circulation

    Air Circulation in the Oven For good air circulation in the oven and best baking results, center pans as much as possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4”) around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around the pans for even heat to reach all parts of the oven.
  • Page 11 Speed Bake Cooking System Speed Bake Cooking System uses a fan to circulate the oven’s heat uniformly and continuously around the oven. This improved heat distribution allows for fast, even cooking and browning results. It also gives better baking results when using two racks at the same time. Heated air flows around the food from all sides, sealing in juices and flavors.
  • Page 12: Broiling

    Broiling Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. Preheating Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating. Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Owner’s Guide.
  • Page 13: Ceramic Glass Cooktop

    Ceramic Glass Cooktop The ceramic-glass cooktop has electric heating coils located below the ceramic glass surface. The design of the glass cooktop outlines the area of the surface heating unit below. Most importantly, make sure the diameter of the pan matches the diameter of the surface unit.
  • Page 14 Ceramic Glass Cooktop Indicator Light Setting Warm Zone controls To Operate the warm zone Your appliance is equipped with a warm zone. The purpose of the warm zone is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone. Use the warm zone to keep cooked foods hot such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner All food placed on the warm zone should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality.
  • Page 15: Ceramic Glass Cooktop

    Ceramic Glass Cooktop Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils 1) Aluminum foil Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances. 2) Aluminum utensils The melting point of aluminum being much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used.
  • Page 16: Ceramic Glass Cooktop

    (see below). Cleaner cream should be used regularly. Prior to using your cooktop for the first time, apply a cleaner cream to the ceramic surface. A sample of CERAMA BRYTE supplied with your range. More are available in stores if needed. Use only recommended cleaning products and follow these basic cleaning suggestions.
  • Page 17: Cleaning The Appliance

    Do not use abrasives, steel wool, cleaners containing ammonia, acids or commercial oven cleaners on any exterior parts of the range, except the porcelain enamel cooktop. If a metal cleaner or polish is used on metal trim, be sure the label specifies that it is safe for use on chrome and aluminium.
  • Page 18 Cleaning the Appliance Porcelain Enamel Cooktop Cleaning Instructions. DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the cooking surface. Before Cleaning the surface cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is cool.
  • Page 19 During the self-cleaning cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range. Move birds to another well ventilated room.
  • Page 20: To Remove And Replace The Oven Door

    3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers.
  • Page 21: Removable Outer Door Glass Panel

    To remove the external door glass panel: 1. Pull the door off the range as per instructions under “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance” section and lay the door flat.
  • Page 22: Setting Warmer Drawer Controls

    To Operate the Warmer Drawer Your range is equipped with a warmer drawer. The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in the warmer drawer.
  • Page 23 4. Pull up on the left glide latch while inserting a screwdriver over the right latch and pushing down. 5. Pull the drawer away from the range. 6. To clean warmer drawer, gently scoure with a soapy scouring pad, this will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia.
  • Page 24: Avoid Service Checklist

    When oven is level, cooktop may not appear to be level with countertop if the latter is not level. Be sure floor is level and can adequately support range. Contact carpenter to correct sagging or sloping floor.
  • Page 25 (continued) POSSIBLE CAUSE/SOLUTION No power to range. Check steps “Entire range does not operate” above. Control knobs set too low. At very low heat settings of the control knobs, the surface signal light may come on; however, surface unit does not operate. Turn the control knob to a slightly higher setting until the elements start heating.
  • Page 26 Actual oven temperature and cooking times may vary from recipe or box instruction. If this is a new range, temperatures may differ from your old range. Older ovens may drift in temperature. You may have to adjust your favorite recipe times and temperatures.
  • Page 27: Avoid Service Checklist

    Avoid Transportation Damage to your Range If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that you take the following precautions: 1. Screw in the levelling legs under the range.
  • Page 28: Warranty

    RANGE WARRANTY Your range is protected by this warranty In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer.
  • Page 29 Nettoyage de l’appareil ... 17-20 Enlever et reinstaller la porte ... 20 Porte avec vitre extérieure démontable ... 21 Retirer/replacer le tiroir de rangement ... 21 Tiroir-Réchaud (certains modèles) ... 22-23 Liste des vérifications préventives ... 24-27 Garantie ... 28 318200413 (0203) Rev. E...
  • Page 30: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit Enregistrez votre appareil La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être remplie avec soin, puis signée et retournée à la compagnie Produits Electrolux Nord- Américains. © 2001 Electrolux Canada Corp. Tous droits réservés Merci d’avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce Guide de l’utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir l’appareil.
  • Page 31: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour références futures. Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles. Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 32 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON • Vous devez savoir quel bouton commande chacun des éléments de la surface de cuisson. • Utilisez la grosseur de casserole appropriée – Cet appareil est équipé...
  • Page 33: Instructions D'installation

    Instructions d’installation L’installation et le service doivent être exécutés par un technicien qualifié. Important: conservez ce document pour le présenter à l’inspecteur local d’électricité s’il le demande. Lisez et conservez ce document pour référence. Espaces prévus et dimensions a. Laissez suffisamment d’espace entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes (1.3cm (1/2”) sur les côtés et à l’arrière).
  • Page 34: Lampe Du Four

    Instructions d’installation Pour mettre la cuisinière de niveau: 1. Utilisez une clé ouverte de 1-1/4” ou une clé à molette pour dévisser chacune des quatre vis 2. Installez une des grilles dans le centre du four. 3. Installez la cuisinière à son emplacement final et déposez le niveau à bulle sur la grille pour 4.
  • Page 35: Coupe-Circuit De Protection

    Coupe-circuit de protection Comme protection en cas de surcharge, chacune des prises de courant (2 max.) qui se trouvent au dessus du panneau de commandes est protégée par un fusible de 15 ampères, 120 volts. Pour les apercevoir, soulevez le couvercle qui se trouve au dessus du panneau de commandes.
  • Page 36: Casseroles Et Sous-Plats Particuliers

    Casseroles et sous-plats particuliers Conseils et renseignements sur la mise en conserve La mise en conserve peut générer une grande quantité de vapeur. User d’une grande prudence pour prévenir les blessures. Toujours soulever le couvercle de façon à diriger la vapeur à l’opposé...
  • Page 37: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Certains modèles possèdent un voyant pour chacun des foyers, d’autres en possède un pour chaque paire de foyers. Le voyant devient lumineux aussitôt qu’un foyer est allumé. Vérifiez si le voyant devient lumineux aussitôt que vous tournez chacun des boutons des commandes de foyer. Si le bouton est réglé à un très faible réglage de chaleur, le voyant peut s’allumer même si aucune chaleur n’est produite par le foyer.
  • Page 38: Circulation D'air Dans Le Four

    Circulation d’air dans le four Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) autour des ustensiles pour permettre à l’air de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés ou l’arrière du four.
  • Page 39: Système De Cuisson Rapide (Certains Modèles)

    Système de cuisson rapide En mode de cuisson rapide, un ventilateur à l’arrière du four fait circuler l’air chaud autour des aliments. Cette circulation d’air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi les jus et leur saveur. Cette méthode permet d’obtenir de meilleurs performances, aussi bien pour cuire, décongeler, déshydrater que pour rôtir les aliments.
  • Page 40: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four. Préchauffage Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le préchauffage.
  • Page 41: Surface De Cuisson Vitrocéramique

    Surface de cuisson vitrocéramique Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la plaque de cuisson est clairement délimité par le design. Vous devez surtout vous assurer que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au diamètre des éléments.
  • Page 42 Surface de cuisson vitrocéramique Voyant avertisseur Réglage de la commande de la zone réchaud Pour faire fonctionner la zone réchaud La surface de cuisson de votre cuisinière est munie d'une zone réchaud. Cette zone a pour fonction de conserver les aliments chauds à...
  • Page 43 Surface de cuisson vitrocéramique Précautions à prendre avec l’emploi de papier d’aluminium et de récipients en aluminium 1) Papier d’aluminium L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer. 2) Récipients en aluminium L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients.
  • Page 44 Surface de cuisson vitrocéramique Entretien de la surface de cuisson Comment nettoyer la surface de cuisson vitrocéramique Certains nettoyeurs à vitres contiennent des ingrédients qui endommageront votre surface de cuisson. Nous vous suggérons de vous servir de nettoyeurs approuvés, énumérés plus loin dans le texte. Pour nettoyer et protéger la surface de cuisson, une crème nettoyante devra être utilisée régulièrement.
  • Page 45: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Nettoyage extérieur Nettoyez la cuisinière après chaque usage afin d’éviter toute accumulation de saletés et prévenir ainsi qu’elles carbonisent et lavez avec de l’eau chaude et savonneuse. Essuyez avec un linge doux ou avec du papier essuie-tout. N’utilisez pas de produits abrasifs, de laine d’acier, de nettoyeurs à...
  • Page 46 Nettoyage de l’appareil Instructions pour le nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié NE PAS utiliser de nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface de cuisson chaude. Les émanations peuvent mettre votre santé en danger, et risquer d’endommager chimiquement la surface émaillée.
  • Page 47 Nettoyage de l’appareil Nettoyage du four régulier (four non autonettoyant) Assurez-vous d’abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position ARRÊT “ ”. Il est plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée. 1.
  • Page 48: Enlever Et Reinstaller La Porte

    Nettoyage de l’appareil BLOCAGE AUTOMATIQUE DES ÉLÉMENTS DE SURFACE (Modèles avec four autonettoyant seulement) Les éléments de surface sont exposés à des températures élevées s’ils sont utilisés alors que le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des éléments de surface, un système de protection les rend hors d’usage pendant le cycle d’autonettoyage du four.
  • Page 49: Porte Avec Vitre Extérieure Démontable

    Porte avec vitre extérieure démontable Ces modèles n’ont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la face interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte. Il existe deux types de porte avec vitre extérieure démontable, soit: un modèle avec moulure inférieure collée sur la vitre et un autre modèle avec moulure inférieure indépendante de la vitre.
  • Page 50: Tiroir-Réchaud (Certains Modèles)

    Tiroir-Réchaud (certains modèles) Réglage des commandes du tiroir-réchaud Pour faire fonctionner le tiroir-réchaud Votre cuisinière est munie d'un tiroir-réchaud. Ce tiroir a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours par les mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir-réchaud. Tous les aliments placés dans le tiroir-réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'un papier en aluminum pour conserver leur qualité.
  • Page 51 Tiroir-Réchaud (certains modèles) (suite) Disposition de la grille du tiroir-réchaud Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré ci-dessous. La grille peut être utilisée de 2 façons: • Grille en U vers le bas pour permettre de disposer des aliments de moindre dimension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et casserole en dessous).
  • Page 52: Liste Des Vérifications Préventives

    Liste des vérifications préventives Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit: Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service en consult- ant la liste des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un vice de construction.
  • Page 53 Liste des vérifications préventives PROBLÈME LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS (suite) Les éléments de la surface de cuisson ne chauffent pas. La lampe du four ne s’allume pas. L’éclairage du tableau des commandes ne fonctionne pas (certains modèles). SURFACE DE CUISSON Foyers trop chauds ou trop froids.
  • Page 54 Liste des vérifications préventives PROBLÈME SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (certains modèles) Égratignures ou abrasion de la surface de cuisson. NOTE: Essuyez le plus rapidement possible les débordements d’aliments sucrés sur les surfaces chauffantes vitrocéramique, car ceux-ci peuvent piquer ces surfaces s’ils sont chauds. CUISSON AU FOUR Les aliments sont trop ou pas assez cuits.
  • Page 55 Liste des vérifications préventives PROBLÈME CUISSON AU GRIL Beaucoup de fumée se dégage du four durant la cuisson au gril. AUTONETTOYAGE DU FOUR (certains modèles) Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne pas. Il y a encore de la saleté après le cycle d’autonettoyage.
  • Page 56: Garantie

    Informations sur la garantie GARANTIE DE LA CUISINIÈRE Votre cuisinière est protégée par cette garantie Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé...

Table of Contents