Download Print this page

Oster 2534 User Manual page 2

Hand mixer with retractable cord
Hide thumbs Also See for 2534:

Advertisement

B
C
U
S
B
ATIDO
ÓMO
SAR
U
ATIDORA
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la misma
1. Coloque el selector de posición en "OFF". Desenchufe la batidora, inserte
dirección. Tenga cuidado de no batir excesivamente la mezcla. El batir excesivamente
los batidores o ganchos de masa.
tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
2. Inserte el enchufe en un tomacorriente.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
3. Coloque los ingredientes en una taza. Coloque la batidora directamente
de la taza con una espátula de caucho como sea necesario. Coloque el control
en el centro de la taza.
de velocidad en la posición "OFF" ó "0" y descanse la batidora sobre su tacón
mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre la taza
4. Seleccione el ajuste de velocidad de acuerdo a sus necesidades de batido.
de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
5. Opere la batidora.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en "1" y levante
6. Guíe los batidores continuamente en la mezcla. Siempre que usted quiera
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos. Asegúrese
raspar los lados y el fondo de la taza, mueva primero el selector de posición
de colocar la unidad en "0" antes de levantar completamente los batidores
a "OFF". Luego coloque la batidora sobre el tacón de descanso de modo que
y sacarlos de la taza.
los batidores drenen dentro de la taza.
7. Cuando esté mezclando masa espesa, no inserte los ganchos de masa a más
E
B
G
M
XPULSIÓN DE LOS
ATIDORES O
ANCHOS DE
ASA
de 2,5 cm (1 pulg.) de profundidad en la masa para evitar que la masa se
Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición "OFF" ó "0"
suba hacia la máquina.
y que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica.
Raspe cualquier exceso de masa con una espátula de caucho. Agarre con la mano
C
S
B
UIDADO DE
U
ATIDORA
las espigas de los batidores y oprima el botón para expulsar los batidores.
Los batidores se soltarán en su mano.
L
IMPIEZA
Lave los batidores antes y después de usarlos. Los batidores pueden ser lavados en la lavadora
I
U
H
NSTRUCCIONES PARA EL
SO DE LAS
ERRAMIENTAS
de platos. Después de remover el cordón del tomacorriente, limpie la batidora con un trapo
húmedo y séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Esto podrá causar descarga
Las dos herramientas para batir se usan de la forma siguiente:
eléctrica, heridas corporales o daños al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que
Batidores: Para batir fácilmente masa, huevos, crema, mayonesa
dañan el terminado de su batidora.
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
C
L
UIDADO Y
IMPIEZA
Ganchos para Masa: Para preparar masas con levadura espesas o pasteles.
También masa de papa, masa para rellenos y panqueques
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición
de papa.
en "OFF", luego desenchufe el el cordón del tomacorriente y expulse los
Coloque el selector de posición en "0". Inserte el extremo del gancho de masa
batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas
en la batidora dentro de un agujero redondo en la parte inferior de la batidora,
de nuevo.
prestando atención a la posición izquierda y derecha, oprímalo y gírelo ligeramente
2. Los batidores pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora
hasta que enganche en la posición correcta.
de platos.
C
E
B
G
M
ÓMO
XPULSAR LOS
ATIDORES Y
ANCHOS DE
ASA
3. La batidora y el cordón pueden ser limpiados con un trapo húmedo,
pero la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
Oprima el botón de expulsión. Entonces, el gancho o el batidor se quitarán
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
fácilmente.
ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que
no sea abrasivo.
5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza
de la batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
Español-5
– – – F
OLD
– – –
À P
V
M
M
E
-P
ROPOS DE
OTRE
ALAXEUR À
AIN
MPORTE
IÈCES
Le Malaxeur à Main OSTER
avec Cordon Escamotable a
Abaissez la pâte à l'aide d'un rouleau et enfoncez les emporte-pièces pour
®
été conçu pour vous aider à préparer des aliments délicieux.
découper les biscuits.
C
E
F
OUET À
F
IL
ORDON
SCAMOTABLE
Utilisez le fouet à fil pour incorporer de l'air dans les mélanges, comme les blancs
Le malaxeur à main est doté d'un cordon escamotable
d'œuf, les jaunes d'œuf ou les crèmes.
pour un rangement plus commode lors des périodes de
non-utilisation. Le bouton d'éjection du cordon est situé
P
OIGNÉE
sur le côté de l'appareil. (Reportez-vous à la rubrique
La conception ergonomique de la poignée prévient la fatigue de la main même
énumérant les éléments du malaxeur).
lors des tâches de mélange ardues et nécessitant beaucoup de temps.
É
B
JECTEUR DE
ATTEURS
Ce malaxeur à main OSTER
®
comporte un bouton
d'éjection de batteurs de conception hautement
ergonomique. Il vous suffit d'y appuyer légèrement
avec le pouce pour éjecter les batteurs ou les crochets
pétrisseurs. Le mécanisme d'éjection fonctionne sans que
vous entendiez un « déclic ».
®
B
OUTON
B
URST OF
P
OWER
U
TILISATION DU
M
ALAXEUR À
La fonctionnalité BURST OF POWER
®
donne un coup
de puissance additionnel au réglage de vitesse sélectionné
Avant d'utiliser votre malaxeur pour la première fois, lavez les accessoires
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des tâches
(batteurs, crochets, fouets à fil) dans de l'eau chaude savonneuse ou dans
de mélange même les plus ardues, vous n'avez qu'à appuyer
le lave-vaisselle. Rincez-les et séchez-les bien.
sur ce bouton. Dès que vous relâchez le bouton, le malaxeur
Assurez-vous que le régulateur de vitesse est à la position hors tension (« OFF ») et que le
revient au réglage de vitesse initial.
malaxeur est débranché. Insérez les batteurs, un à la fois, en introduisant l'extrémité de
la tige dans l'orifice de fixation situé sur les dessous du malaxeur. Tournez légèrement
B
ATTEURS
la tige et enfoncez-la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
La conception des batteurs offre des résultats rapides et
Veuillez noter que les batteurs peuvent être insérés dans l'un ou l'autre orifice,
satisfaisants pour tous les types de pâtes. Les batteurs
mais non les crochets pétrisseurs. Lorsque vous utilisez les crochets, enclenchez
résistent au lave-vaisselle.
celui dont le collet (reportez-vous au pictogramme) est situé le plus proche de
C
P
l'extrémité de la tige dans l'orifice plat du malaxeur ; celui dont le collet est situé
ROCHETS
ÉTRISSEURS
plus bas sur la tige s'adapte dans l'orifice muni d'un rebord en relief. Si vous
Servez-vous de ces crochets pour pétrir les pâtes à pain,
n'entendez pas de déclic, inversez les crochets.
les pâtes à pizza ou d'autres pâtes de grande consistance.
Sortez le cordon en le tirant fermement jusqu'à ce que vous obteniez la longueur voulue.
Pour obtenir de meilleurs résultats, réglez le malaxeur
Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée. Si vous sortez le cordon complètement,
sur une faible vitesse.
vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale utilisable. NE SORTEZ PAS
Veuillez noter que les batteurs peuvent être insérés dans l'un
le cordon au-delà du repère rouge sous peine de l'endommager.
ou l'autre orifice de fixation, mais non les crochets pétrisseurs.
Insérez le crochet dont le collet (reportez-vous au pictogramme)
C
B
OMMENT
ATTRE LE
est situé le plus proche de l'extrémité de la tige dans l'orifice
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre
plat du malaxeur ; celui dont le collet est situé plus bas sur
du mélange, en allant toujours dans le même sens. Faites attention à ne pas
la tige s'adapte dans l'orifice muni d'un rebord en relief.
trop battre le mélange pour que celui-ci ne se durcisse pas.
Si vous n'entendez pas de déclic, inversez les crochets.
Lorsque vous utilisez une spatule en caoutchouc pour nettoyer la paroi et le fond
B
B
ATTEUR À
OISSONS
du bol, arrêtez d'abord le malaxeur en plaçant le régulateur de vitesse à la position
hors tension (« OFF » ou « 0 »). Pour ajouter des ingrédients, arrêtez également
Le batteur à boisson est conçu pour mélanger tous les types
le malaxeur et déposez-le sur son talon d'appui. Assurez-vous que les batteurs se
de boissons congelés ou en forme de poudre. À utiliser
trouvent au-dessus du bol de sorte que les gouttes du mélange puissent y tomber.
uniquement dans des contenants en plastique ou en métal.
Français-3
A
LMACENAJE
Sujete el enchufe con la mano y oprima el botón de retractar el cordón para enrollar
el cordón dentro de la carcasa de la batidora (el no sujetar el enchufe podrá causar
que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta que es posible
que tenga que empujar las últimas pulgadas del cordón hacia adentro de la carcasa
manteniendo el botón oprimido. Guarde la batidora manual sobre su tacón de
descanso, en un lugar seco, tal como un gabinete o estante. Guarde los batidores
en un cajón.
M
ANTENIMIENTO
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento
adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual
necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro
de Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano.
P
: La velocidad de rebobinado del cordón es alta. Por favor sujete
RECAUCIÓN
el enchufe con la mano antes de oprimir el botón de rebobinado.
N
O
P
ERMITA QUE LOS
N
IÑOS
U
SEN EL
D
ISPOSITIVO DE
DEL
C
ORDÓN YA QUE
P
UEDE
C
AUSAR
H
ERIDAS
C
A
V
ÓMO
JUSTAR LA
ELOCIDAD
1. Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición
a la velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5.
2. No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede obtener
inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de "Burst" (Ráfaga).
N
OTA
: No oprima el botón de "Burst" (Ráfaga) si el selector de posición está en
"0" porque podría dañar el mecanismo. Esto podrá dañar el mecanismo.
S
V
ELECCIÓN DE
ELOCIDADES
Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes
y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y hacer
masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y también
masas espesas.
Español-6
Español-7
Une fois terminé, mettez le régulateur de vitesse à la position « 1 » et soulevez
les batteurs lentement afin d'en enlever le mélange qui y colle. Assurez-vous
de régler la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
É
JECTION DES
B
ATTEURS ET DES
C
ROCHETS
P
ÉTRISSEURS
Assurez-vous que le régulateur de vitesse est à la position hors tension (« OFF »
ou « 0 ») et que le cordon est débranché. Enlevez le mélange à l'aide d'une
spatule en caoutchouc. Saisissez la tige du batteur avec la main et appuyez
sur l'éjecteur de batteurs. Le batteur se dégage dans votre main.
U
A
TILISATION DES
CCESSOIRES
Le malaxeur comporte deux types d'accessoires conçus pour les tâches suivantes :
Batteurs : Servent à préparer les pâtes, les oeufs, les crèmes,
la mayonnaise et pour mélanger et brasser les sauces
et les poudres à pudding.
Crochets Pétrisseurs : Servent à préparer les pâtes à la levure, les pâtes à biscuits,
les pâtes à pommes de terre, les boulettes de pâtes et
les mélanges à galette de pomme de terre.
M
AIN
Mettez le régulateur de vitesse à la position « OFF ». Insérez l'extrémité de la tige
du crochet pétrisseur ou du batteur dans l'orifice rond situé sur le dessous du
malaxeur. Dans le cas des crochets, faites attention aux positions gauche et droite.
Enfoncez bien la tige et tournez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée.
C
É
B
C
OMMENT
JECTER LES
ATTEURS OU LES
ROCHETS
Appuyez sur le bouton éjecteur. Les batteurs ou les crochets se dégagent
alors facilement du malaxeur.
C
U
M
M
OMMENT
TILISER LE
ALAXEUR À
AIN
1. Mettez le régulateur de vitesse à la position « 0 ». Débranchez le malaxeur,
introduisez les batteurs ou les crochets pétrisseurs dans les orifices prévus
à cet effet.
2. Insérez la fiche dans une prise de courant.
3. Versez les ingrédients dans un bol. Placez la poignée du malaxeur directement
au-dessus du centre du bol.
4. Sélectionnez le réglage de vitesse selon la consistance de la pâte à mélanger.
5. Mettez le malaxeur en fonctionnement.
M
ÉLANGE
6. Guidez les batteurs continuellement dans le mélange pour obtenir une
préparation homogène. Lorsque vous utilisez une spatule pour nettoyer la
paroi et le fond du bol, mettez d'abord le régulateur de vitesse à la position
« 0 ». Déposez le malaxeur sur son talon d'appui de sorte que le mélange
dégoutte dans le bol.
7. Lorsque vous travaillez des pâtes dures, veillez à ne pas insérer les crochets
pétrisseurs plus de deux centimètres et demi (un pouce) dans la pâte pour
que celle-ci ne soit pas aspirée dans le moteur.
Français-4
Français-5
G
V
B
M
Garantía Limitada de 1 Año
UÍA DE
ELOCIDADES PARA LA
ATIDORA
ANUAL
V
G
P
A
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
ELOCIDAD
ANCHOS
ARA
MASAR
"Sunbeam") garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
1
Revolver
Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo
cualquiera de los pudines preparados de caja.
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
2
Mezclar
Utilice cuando la receta requiera una combinación
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
o panqueques que necesitan una acción de mezclado
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa.
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
3
Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
o para recetas que requieran una velocidad media.
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
Utilice para darle consistencia de crema a la matequilla
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
y el azúcar.
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
4
Batir
Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
R
EBOBINADO
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
C
ORPORALES
.
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
cremas para postres.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de
5
Agitar
Use para hacer puré de papas o para hacer una textura
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
BURST OF POWER
®
Cuando realice tareas de batido de mezclas especialmente
reglamentaria o de otra manera.
pesadas, oprima este botón para mezclar con facilidad.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
Español-8
E
M
M
E
NTRETIEN DU
ALAXEUR À
AIN
N
À part le nettoyage recommandé, aucun autre entretien n'est requis. Si, pour une
ETTOYAGE
raison quelconque, votre malaxeur à main présente une défectuosité, ne tentez en
Lavez les batteurs avant et après chaque utilisation. Vous pouvez les mettre dans
aucun cas de le réparer vous-même. Envoyez-le au centre de service Sunbeam
le lave-vaisselle. Après avoir retiré le cordon d'alimentation de la prise de courant,
agréé dans votre localité.
nettoyez la tête du malaxeur à l'aide d'un chiffon humide. Séchez-la ensuite en
bien l'essuyant avec un chiffon sec. VEILLEZ À NE PAS IMMERGER LE
A
MALAXEUR DANS L'EAU. Cela peut provoquer des décharges électriques,
des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs ; ils abîmeraient le fini de votre malaxeur.
E
N
NTRETIEN ET
ETTOYAGE
C
1. Avant de nettoyer toute composante de votre malaxeur, mettez le régulateur
de vitesse à la position hors tension (« OFF »). Ensuite, débranchez le cordon et
1. Sélectionnez la vitesse en positionnant le régulateur de vitesse au réglage désiré.
éjectez les batteurs. Assurez-vous de bien sécher toutes les composantes avant de les
réutiliser.
2. Vous pouvez laver les batteurs dans de l'eau chaude savonneuse ou au
2. Peu importe la position du régulateur, vous pouvez donner un coup de
lave-vaisselle.
3. Nettoyez le malaxeur et le cordon avec un chiffon humide. Assurez-vous
R
de bien le sécher à l'aide d'un chiffon sec.
4. Pour enlever les taches tenaces, essuyez la surface avec un chiffon légèrement
P
trempé dans de l'eau savonneuse ou à l'aide d'un produit nettoyant doux
ÉTRISSEURS
non abrasif.
S
5. N'utilisez en aucun cas un nettoyant ou tout autre matériel abrasif ;
cela endommagerait le boîtier du malaxeur.
Gamme de Vitesses : « 1 » (vitesse basse), « 2 » (vitesse mi-basse),
« 3 » (vitesse moyenne), « 4 » (vitesse mi-élevée), « 5 » (vitesse élevée).
Pour brasser, battre ou mélanger continuellement les ingrédients ou
E
les mélanges liquides. Peut aussi être utile pour fouetter les blancs d'oeuf
NTREPOSAGE
ou pétrir divers types de pâtes. S'utilise pour mélanger des pâtes à gâteau,
Saisissez le cordon par la fiche et appuyez sur le bouton d'enrouleur du cordon
préparer des sauces, voire pétrir des pâtes très consistantes.
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
fiche dans la main, celle-ci risque de s'agiter dans l'air de façon incontrôlable).
Il se peut que vous ayez à insérer manuellement le dernier bout du cordon dans
son logement tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé. Rangez le
malaxeur en le déposant sur son talon d'appui dans un endroit propre et sec, tel
qu'une armoire de cuisine ou une étagère. Entreposez les batteurs dans un tiroir.
Français-6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, prenez toujours les précautions
de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le malaxeur à main
dans de l'eau ou tout autre liquide, car cela peut endommager l'appareil
ou causer des blessures corporelles.
• Exercez une étroite surveillance lorsque vous utilisez le malaxeur à main
près d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
• Débranchez toujours le malaxeur lors des périodes de non-utilisation,
avant la pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitez de toucher les pièces en mouvement de l'appareil. Éloignez les doigts,
les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles,
des batteurs en fonctionnement afin d'éviter les risques de blessures
ou de dommages.
• N'utilisez jamais le malaxeur à main si la fiche ou le cordon d'alimentation
sont abîmés, si l'appareil présente un problème de fonctionnement, s'il est
tombé par terre ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Retournez l'appareil au centre de service Sunbeam agréé le plus proche de chez
vous pour révision, réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par Sunbeam Products
présente des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris le four.
• N'utilisez jamais cet appareil en plein air ou à des fins commerciales.
• Retirez les batteurs du malaxeur à main avant de les laver.
• Ne placez pas le malaxeur à main sur un brûleur à gaz ou électrique ni dans
un four chaud.
• Utilisez la malaxeur à main uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne laissez pas le malaxeur sans surveillance durant son fonctionnement.
C
A
E
D
ET
PPAREIL
ST
ESTINÉ À UN
Destiné à des Installations de 120 V ou de 127 V Uniquement
A
R
C
VIS AUX
ÉSIDENTS AU
ANADA ET AUX
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne peut être insérée que
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
dans un seul sens dans une prise polarisée. Si elle ne s'insère pas à fond dans la
prise, inversez le sens des lames. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez
avec un électricien certifié. NE TENTEZ PAS DE NEUTRALISER CE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Español-9
G
V
NTRETIEN
UIDE DE
ITESSE POUR LE
V
ITESSE
1
Brasser
TTENTION
: La vitesse de l'enrouleur du cordon est très élevée. Assurez-vous
de bien tenir la fiche dans la main avant d'appuyer sur le bouton
de déverrouillage.
2
Mélanger
V
EILLEZ À
C
E QUE LES
E
NFANTS N
'U
TILISENT PAS LE
B
OUTON
'E
C
;
C
P
C
D
NROULEUR DU
ORDON
LE
ORDON
EUT
AUSER
B
C
.
DES
LESSURES
ORPORELLES
3
Malaxer
A
V
OMMENT
JUSTER LA
ITESSE
Gamme de vitesses : « 1 » (vitesse basse), « 2 » (vitesse mi-basse),
« 3 » (vitesse moyenne), « 4 » (vitesse mi-élevée), « 5 » (vitesse élevée).
4
Battre
puissance immédiat à la vitesse en appuyant sur le bouton « Burst of Power ».
5
Fouetter
EMARQUE
: N'appuyez pas sur le bouton « Burst of Power » lorsque le régulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le
moteur de votre malaxeur à main.
BURST OF POWER
®
V
ÉLECTION DES
ITESSES
Français-7
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d'un Malaxeur à Main OSTER
®
! Pour en savoir
plus sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
C
V
M
ARACTÉRISTIQUES DE
OTRE
ALAXEUR À
R
ÉGULATEUR DE
V
ITESSE
M
/ A
ARCHE
RRÊT
É
JECTEUR DE
B
ATTEURS
B
OUTON
B
URST OF
P
OWER
®
P
OIGNÉE
E
RGONOMIQUE
B
OUTON DE
D
ÉVERROUILLAGE
DU
C
ORDON
U
M
U
SAGE
ÉNAGER
NIQUEMENT
E
MPORTE
-P
IÈCES
É
-U
U
TATS
NIS
NIQUEMENT
F
OUET À
F
IL
B
ATTEUR À
C
ROCHETS
B
P
OISSONS
ÉTRISSEURS
Français-1
Français-2
M
M
Guarantie Limitée de 1 An
ALAXEUR À
AIN
F
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
ONCTION
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d'achat, ce produit
Sert à brasser les ingrédients liquides,
sera exempt de défauts de matériaux et de main d'œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période
à incorporer les ingrédients liquides aux
de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d'un produit ou composant
ingrédients secs et à préparer les mélanges
neuf ou reconstruit. Si le produit n'est plus disponible, un produit d'une valeur similaire ou
à pudding commerciaux prêts à utiliser.
supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Sert à mélanger des ingrédients pour préparer
Cette garantie est valide pour l'acheteur au détail d'origine à partir de la date d'achat au détail initiale
rapidement des pains ou des muffins dont la
et n'est pas transférable. Gardez le reçu de vente d'origine. Une preuve d'achat est requise pour
pâte nécessite un brassage juste assez rapide
obtenir l'application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les
magasins au détail vendant des produits Sunbeam n'ont pas le droit d'altérer, modifier ou
pour bien mélanger les ingrédients.
de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Sert à préparer les mélanges à gâteau ou
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dégâts provenant d'un des suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,
les préparations qui nécessitent une vitesse
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification
moyenne. Choisissez cette vitesse pour
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie
incorporer du sucre dans du beurre.
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu'incendies, inondations, ouragans et tornades.
Sert à préparer des glaçages et à fouetter
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
de la crème pour des desserts.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Sert à réduire les pommes de terre en purée
et donne une texture crémeuse et légère.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d'aptitude à être vendu
Sert également à fouetter les blancs d'oeuf.
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire
Sert à venir à bout des tâches de mélange les
ou autre.
plus ardues en donnant un coup de puissance
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu'en soit la sorte, résultant de l'achat, de
additionnel à la vitesse choisie.
l'utilisation, de l'abus du ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l'acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits
qui varient d'une province, d'un état ou d'une juridiction à l'autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L'UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D'ACHAT.
Français-8
Français-9
M
AIN
B
ATTEUR
– – – F
OLD
– – –

Advertisement

loading