Page 2
SAFETY Your Sunforce 600 Watt Wind Turbine is designed with your personal safety as the first priority. However, there are still some inherent dangers involved with any electrical and/or mechanical equipment. Safety must be the primary concern as you plan the location, installation and operation of the turbine.
Page 3
Choosing your Sunforce 600 Watt Wind Turbine’s location Prior to the mounting of your Sunforce 600 Watt Wind Turbine, you must carefully consider a location. Things to consider when thinking about your location A) Distance from any obstacles that will cause turbulence, trees, buildings etc.
Page 4
Survival wind speed 157 MPH Number of Blades Blade material Fiber glass Suggested battery capacity >100 A/Hr 2.2 Performance specifications The following power curve shows the performance you should expect from your wind turbine. During smooth, steady wind speed, you can expect to see output resembling the curve illustrated below.
Page 5
Over-Speed Braking: Caution: Please review the following wire gauge table to install the correct wire gauge. Sunforce recommends these as the minimum wire sizes for optimal performance. Always use the largest gauge wires that are practical and affordable. Local, state, and or national...
Page 8
Hybrid Solar/Wind System A typical “hybrid” system (Photovoltaic and Wind combined) is wired as follows Whenever feasible wire the turbine and solar panels to their own set of battery terminals.
4. PACKAGE CONTENTS Check the parts listed with the contents of the box and make sure that you have everything needed for assembly. Figure 1 Caution: The edges of the blades are sharp. Please handle with care. Name Quantity Turbine Blades MPPT Charge Controller Vertical Tail...
Step2: Take out the blades from box and fasten the blades on hub with nuts. Figure 3 Figure 4 Caution: Make sure that all of the bolts are secured with nuts. Step 3: How to install the hub. Figure 5...
Adhesive strip should be wrapped around your Tower (not included) to increase secure connection to the Yaw shaft. Step 4: Take out the wind turbine from box and put the cables through the mast. Figure 6 Step 5: To install the wind turbine to your chosen tower (not included) securely fasten the bolt by using the hex wrench.
Step 6: Install the hub on the wind turbine using M14 nut and spring washer. Figure 8 Figure 9 Caution: Make sure the nut is secured with the spring washer. Step7: Put the sleeve inside the nose cone and fasten the nose cone to the hub. Apply pressure to the connections to ensure a secure fit.
Step 8: Tail Fin assembly. Use the four supplied HEX screws, to firmly connect the Tail Fin to the hub. Figure 13 Step 9: Final product diagram. Figure 14...
• Sunforce Products suggests replacing the blades every five years for optimal performance. 7. FAQS (1) How does the Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine control power and RPM in high winds? Your Turbine’s operation will be halted to reduce the risk of damage due to overcharge and over spin of the rotor blades.
Page 16
(5) Will it hurt my Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine to short-circuit the output? No, the Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine is designed to be short-circuited as a normal shutdown procedure by a fuse. The function of the stop switch is to both disconnect the turbine from the batteries as well as short-circuit the output of the turbine.
Page 17
Possible Battery Configurations (suggested) (9) Is lightning protection necessary? You should ground your Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine. Proper grounding (illustrated below) provides protection to individuals and equipment by eliminating the possibility of dangerous voltage. Remember a steel tower is a conduit for lightning.
Page 18
(10) What effect does radio interference have on my Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine? The internal circuitry of the Sunforce Products 600 Watt Wind Turbine is shielded and filtered to prevent radio interference, and has been tested to insure electro-magnetic compatibility.
When the wires are disconnected it should spin freely. Should this not be true please contact supplier or Sunforce Products. 4) With your 600 Watt Wind Turbine connected to your battery bank, use an electric hand drill to spin the rotor shaft.
Page 20
Name, phone #, address of party requesting warranty Within 2 to 3 business days Sunforce Products will provide the customer with an RA# and will direct customer to location where the product is to be returned. Once an RA has been issued the customer has 30 days to return the product.
Page 21
Limitation of Liability UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE MANUFACTURER OR ITS AFFILIATES OR SUPPLIERS BE LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF USE, INTERRUPTION OF BUSINESS, LOST PROFITS, LOST DATA, OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, RESULTING FROM THE DEFECT, REPAIR, REPLACEMENT, SHIPMENT OR OTHERWISE, EVEN IF THE MANUFACTURER...
Page 22
1. SÉCURITÉ Votre éolienne de 600 watts de Sunforce a été conçue en tenant compte de votre sécurité personnelle comme étant de toute première priorité. Cependant, il existe toujours des dangers inhérents à l'utilisation d'appareils électriques et mécaniques. La sécurité doit être vos premiers soucis lorsque vous planifiez l'emplacement, l'installation et l'exploitation de votre éolienne.
Page 23
être installé dans le circuit de branchement aux batteries. Sélection de l'emplacement de votre éolienne 600W de Sunforce Avant de procéder au montage de votre éolienne 600W, vous devez déterminer avec soin son emplacement sur votre propriété.
Page 24
Diamètre de l'hélice 0,65 m (2,1 pi) Vitesse de fourniture 7,2 km/h (4.5 mi/h) Vitesse de vent maximale (survie) 251 km/h (157 mi/h) Nombre de pales Matériau des pales Fibre de verre Capacité de batterie >100 A/h recommandée La puissance associée a été testée lors d'essais normalisés en soufflerie. ## Le changement d'une tension à...
Page 25
Freinage à la vitesse d'emballement Avertissement : Veuillez revoir le tableau des calibres des fils suivant pour vous assurer d'installer du fil de calibre approprié. Sunforce recommande de considérer ces valeurs comme les dimensions de fil minimales pour une performance optimale.
Page 26
à votre éolienne Sunforce pour prévenir les dommages. 3.1 Schémas de câblage du système Plusieurs options existent pour effectuer le branchement de votre éolienne en fonction de vos exigences en puissance et des composantes disponibles.
Page 28
Système hybride solaire/éolien Un système « hybride » type (systèmes solaire et éolien combinés) est branché comme l'indique le schéma ci-dessous. Autant que possible, les fils de l'éolienne et des panneaux solaires devraient être branchés séparément à leur propre ensemble de bornes de batterie.
Page 29
4. CONTENU DE L'EMBALLAGE Comparez la liste des pièces au contenu de l'emballage et assurez-vous que tout ce dont vous avez besoin pour l'assemblage est présent. Figure 1 Danger : Les arêtes des pales sont vives. Soyez prudent et manipulez-les avec précaution. Description Quantité...
Page 30
Boulon (M5xL12) Rondelle frein (M14) Trousse de Boulon (M5xL20) quincaillerie Manchon hexagonal Clé hexagonale n° 5 Clé hexagonale n° 3 Cale de caoutchouc Vis hexagonale (M5xL20) Rondelle (M5) Écrou (M14xP2.0) Vis hexagonale (M6xL30) Écrou (M6) Trousse de Vis hexagonale quincaillerie de (M5xL12) rechange Rondelle ressort (M14)
Page 31
Figure 2 Étape 2 : Retirez les pales de la boîte et fixez-les au moyeu utilisant les boulons et les écrous fournis. Figure 3 Figure 4 Avertissement : Assurez-vous que tous les écrous soient bien serrés sur leurs boulons.
Page 32
Étape 3 : Comment installer le moyeu. Figure 5 Une bande adhésive devrait être enroulée autour du mât (non inclus) pour assurer une fixation plus sécuritaire du mécanisme de rotation horizontale. Étape 4 : Retirez l'éolienne de la boîte et enfilez les câbles dans le mât. Figure 6 Étape 5 : Pour installer votre éolienne sur le mât sélectionné...
Page 33
Figure 7 Étape 6 : Installez le moyeu sur l'éolienne au moyen de l'écrou M14 et de la rondelle frein. Figure 8 Figure 9 Avertissement : Assurez-vous que le boulon est bien sécurisé par la rondelle frein. Étape 7 : Insérez la douille à l'intérieur de la coiffe et fixez la coiffe au moyeu. Appliquez une pression sur les joints pour assurer un assemblage sécuritaire.
Page 34
Figure 10 Figure 11 Figure 12 Étape 8 : Assemblage de la dérive. Utilisez les quatre vis à tête hexagonale fournies pour fixer de façon sécuritaire la dérive au corps de l'éolienne.
Page 35
Figure 14 6. ENTRETIEN Votre éolienne 600W de Sunforce a été conçue pour fonctionner pendant de longues périodes de temps sans aucun entretien. Cependant, sa performance sera améliorée si vous inspectez régulièrement votre système. Jetez un coup d'œil sur les procédures d'entretien simples suivantes et effectuer l'entretien tous les six mois.
Page 36
• Vérifiez toutes les connexions électriques pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et libres de corrosion. • Au moyen d'un multimètre, vérifiez la tension de votre groupe de batteries et nettoyez les bornes. • Sunforce Products suggère de remplacer les pales tous les cinq ans pour obtenir une performance optimale. 7. FAQ 1) Comment l'éolienne RS600 de Sunforce Products contrôle-t-elle la puissance et la vitesse de...
Page 37
Joule que le fil de cuivre. L'éolienne 600W de Sunforce Products utilise des fils de cuivre ou de cuivre étamé à sa sortie. 8) Quelle batterie dois-je utiliser avec mon éolienne 600W de Sunforce Products? Sur le marché...
Page 38
9) Un système de protection contre la foudre est-il requis? Vous devriez brancher le corps de votre éolienne 600W de Sunforce Products à la terre. Un branchement adéquat (illustré ci-dessous) assure la protection des personnes et de l'équipement en éliminant les risques et dangers des tensions dangereuses. Rappelez-vous qu'un mât d'acier est un conducteur pour la foudre.
Page 39
électrode d'acier cuivré enfoncée dans le sol. Veuillez analyser le schéma de mis à la terre ci-dessous. 10) Quel effet a la perturbation radioélectrique sur mon éolienne 600W de Sunforce Products? Les circuits internes de la 600W sont blindés et filtrés pour prévenir la perturbation radioélectrique et ont été...
Page 40
Sunforce Products garantit que votre produit sera libre de défectuosités de matériaux et ou de fabrication pendant une période de 5 ans débutant à la date de l'achat initiale. La garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial. Si le produit s'avère défectueux au cours de la période de garantie, Sunforce Products, à sa discrétion exclusive : 1.
Page 41
à des vents excédant 251 km/h (157 mi/h); d) au produit endommagé par les vents violents, la foudre ou la grêle; e) au produit réparé par une entité autre que le personnel de soutien autorisé de Sunforce Products; f) au produit endommagé par forces majeures, utilisation incorrecte, négligence ou accidents; g) au produit dont la fondation du mât et le câblage n'ont pas été...
Page 42
Nom, n° de téléphone et adresse de la personne demandant des services de garantie Dans les 2 ou 3 jours ouvrables suivant la demande, Sunforce Products fournira un n° AR au client et lui indiquera l'endroit où l'équipement doit être retourné. Lorsque le n° AR a été émis, le client aura 30 jours pour retourner le produit.
Page 43
5) Siga las técnicas apropiadas de base, según lo que establece la NEC. 6) Su Turbina Eólica Sunforce debe instalarse de acuerdo con lo indicado este manual y los códigos locales y nacionales de construcción La instalación incorrecta puede anular la garantía.
Page 44
Elección del lugar de instalación de su Turbina Eólica Sunforce de 600 Vatios Antes de montar su Turbina Eólica Sunforce de 600 Vatios, debe considerar cuidadosamente el lugar de instalación.
Page 45
2. TABLA DE MODELOS Y ESPECIFICACIONES 2.1 Tabla de especificaciones Modelo Turbina de 600 Vatios Velocidad relacionada 12.5 m/s (41 pies/s) Energía relacionada 600 Vatios # Voltaje con MPPT 12 o 24 Voltios ## Diámetro del rotor 0.65 m (2.1 pies) Velocidad de viento de corte 4.5 MPH Velocidad...
Page 46
2.2 Especificaciones de desempeño La siguiente curva de energía muestra el desempeño que debe esperar de su turbina eólica. Con una velocidad suave y estable, puede esperar una producción similar a la curva que se ilustra a continuación. Para convertir la energía y la corriente utilice la siguiente fórmula: ENERGÍA = VOLTAJE x AMPS 3.
Page 47
Precaución: Por favor revise la siguiente tabla de calibre de cableado para instalar el cableado con el calibre correcto. Sunforce recomienda estos como los tamaños mínimos de cables para un funcionamiento óptimo. Siempre utilice los cables de mayor calibre que le sean prácticos y accesibles.
Page 50
Sistema Solar/Eólico Híbrido: Un típico sistema “híbrido” (Fotovoltaico y Eólico combinados) se instala como se muestra a continuación. Cuando sea posible, cablear la turbina y los paneles solares en sus propios juegos de terminales de baterías.
Page 51
4. CONTENIDO DEL PAQUETE Revisar las partes listadas a continuación con los contenidos de la caja y asegúrese de que tiene todos los elementos necesarios para el ensamblaje. Figura 1 Precaución: Los bordes de las paletas son filosos. Por favor, manéjelos con cuidado.
Page 52
Nombre Cantida Turbina Paletas Controlador de Carga MPPT Centro Cola vertical Cono de la nariz Medidor de Amperes Tuerca (M14xP2.0) Tornillo Hexagonal(M6xL30) Tuerca (M6) Tornillo Hexagonal Paquete (M5xL12) tornillos Arandela de Resorte (M14) Tornillo Tope (M5xL20) Manga Hexagonal Llave Hexagonal no.5 Llave Hexagonal...
Page 53
Tornillo Hexagonal (M5xL20) Arandela (M5) Tornillo Tope (M5xL20) 5. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Paso 1: Abrir la caja para asegurarse de que todas las piezas estén presentes, retirar el centro de la caja. Figura 2 Paso 2: Sacar las paletas de la caja y ajustarlas al centro con tuercas. Figura 3...
Page 54
Figura 4 Precaución: Asegurarse de que todos los tornillos están asegurados con tuercas. Paso 3: Como instalar el centro. Figura 5 Se debería colocar cinta adhesiva alrededor de la torre (no incluida) para incrementar la seguridad de la conexión al mango giratorio. Paso 4: Retirar la turbina de la caja y colocar los cables a través del mástil.
Page 55
Figura 6 Paso 5: Para instalar la turbina de viento a la torre elegida (no incluida) apriete las tuercas en forma segura utilizando la llave hexagonal. Figura 7 Paso 6: Instalar el centro en la turbina eólica utilizando un tornillo M14 y una arandela de resorte.
Page 56
Figura 8 Figura 9 Precaución: Asegurarse de que el tornillo está seguro con la arandela de resorte. Paso 7: Colocar la manga dentro del cono de la nariz y asegurar el cono con el centro. Aplicar presión a las conexiones para garantizar un calce seguro. Figura 10 Figura 11 Figura 12...
Page 57
Figura 14 6. MANTENIMIENTO Su Turbina Eólica de 600 Vatios de Sunforce Products se ha diseñado para funcionar durante largos periodos sin necesidad de mantenimiento. El funcionamiento mejorará si inspecciona en forma periódica su sistema. Revise los siguientes procedimientos simples de mantenimiento e...
Page 58
• Revise todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que están ajustadas y libres de corrosión. • Revise el voltaje de su banco de baterías con un multi-medidor y limpie los terminales. • Sunforce Products le sugiere que reemplace las paletas cada cinco años para un funcionamiento óptimo. 7. PREGUNTAS FRECUENTES (FAQS) (1) ¿Cómo controla la energía y las RPM en vientos fuertes la Turbina Eólica de 600 Vatios de...
Page 59
Su turbina está equipada con protección de polaridad para reducir el riesgo de daños, pero aún así es posible que se degrade su cableado y que ocurran daños en el sistema en general. (5) ¿Causará daños a mi Turbina Eólica de 600 V de Sunforce Products hacer corto circuito a la producción de energía? No, la Turbina Eólica de 600 V de Sunforce Products está...
Page 60
(9) ¿Es necesario proteger contra rayos? Debería conectar a tierra su Turbina Eólica de 600V de Sunforce Products. La conexión...
Page 61
Por favor, vea el siguiente diagrama de conexión a tierra. (10) ¿Qué efecto tiene la interferencia de la radio en mi Turbina Eólica de 600V de Sunforce Products? Los circuitos internos de la Turbina Eólica de 600 V de Sunforce Products están protegidos y filtrados para prevenir la interferencia de la radio, y han sido probados para asegurar la compatibilidad electromagnética.
Page 62
Se debería tener cuidado, sin embargo, de colocar la ruta de cableado de electricidad de la Turbina Eólica de 600V de Sunforce Products lejos de las líneas de energía y de antenas de un transmisor de radio. Un viejo truco de operadores de radio es el de enroscar los cables y positivos entre ellos para proveer de una distribución pareja del ruido EMF en ambos cables,...
Page 63
GARANTÍA Sunforce Products garantiza que su producto está libre de defectos en el material y/o fabricación por un periodo de 5 años de la fecha original de compra. La cobertura de la garantía se extiende solo al cliente (comprador original). Si el producto prueba ser defectuoso durante el periodo de garantía, Sunforce Products, como opción:...
Page 64
Nombre, número de teléfono y dirección de la parte que solicita la garantía Dentro de 2 a 3 días hábiles, Sunforce Products proveerá al cliente con un número RS y dirigirá al cliente al lugar donde el producto se debe regresar. Una vez que se haya emitido un RA, el cliente tiene 30 días para devolver el producto.
Page 65
For more information or technical support Pour plus d’information ou support technique Para más información o soporte técnico 1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com info@sunforceproducts.com MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA 600W093110...
Page 66
Multiple Function Charge Controller (Wind Power) Contrôleur de charge intelligent à conversion optimale d'énergie (MPPT) et à fonctions multiples pour maîtriser la puissance du vent Controlador de Carga Multifunción (Aerogeneración) User’s Manual Notice D’utilisation Manual del Usario...
Overview: The Maximum Power Point Tracking (MPPT) charge controller enables the 600 watt wind turbine to achieve its highest possible performance by periodically tracking the Maximum Power Point of the turbine.
Page 68
Full electronic protection (Reverse Polarity, Over-Current, Short-Circuit, Over- Temperature, etc.) High efficiency. DIN rail compatible (A DIN rail or top-hat rail is a standardized 35 mm wide metal rail with hat-shaped cross section.) Negative ground. Power Output: 450 Watt @ 12V (Max 450W) / 500 Watt @ 24V (Max 600W) Charge Voltage: 12V / 24V (auto detect) Input Voltage: 5~75 Vrms Efficiency: >97-99%...
Page 69
Chargeable Deep Cycle Battery Chargeable Lead Battery 2 Battery Type Fig 2: Switches can set to enable maximum current and battery type. Wiring: Caution: for safety reasons before wiring, please ensure that the manual brake is set to the “ON” position. (#2 in figure 1) The three output wires from wind turbine are Blue / Red / Black and transform three phase AC current.
Page 71
Check Step: 1. In normal situations, the green LED should be illuminated once connected to a battery. 2. The RED LED should be illuminated once the manual break is turned on. To test this please toggle the switch to the off and then the red LED should no longer be illuminated. Consequently there will an audible clicking that will indicate that the relay switch is functioning properly.
Page 72
Suggested Battery Charger Set points: The battery manufacturer should provide you with specific instructions on the following maintenance and charging regulation set point limits for the specific batteries. The following information can be used when the manufacturer's information is not available. Note: Higher settings can be used with non-sealed batteries, but water consumption will be greater and excessive temperatures when charging may occur.
Page 73
Sleeping happens when the wind turbine’s voltage is less than the battery voltage or charger current is below the minimum cutoff (Low cutoff) current. This may also appear briefly during the day when the MPPT is transitioning between certain states, and because of other conditions. Wakeup As the turbine’s open circuit voltage (Voc) rises above the battery bank’s voltage by approximately 2 volts, the MPPT controller gets ready to work to deliver the best possible power to the batteries.
Page 74
Celsius or 149 degrees Fahrenheit. Warranty: This product is covered under a five year limited warranty. Sunforce Products Inc. Warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of five years from date of purchase. To obtain warranty service please contact Sunforce Products for further instructions, at 1 888 478-6435 or email info@sunforceproducts.com please...
Page 75
(Rappelez-vous que ce sont les ampères dans les batteries qui comptent.) La plupart des contrôleurs MPPT sont efficaces à environ de 92 à 97 %. (Le contrôleur MPPT de Sunforce est efficace de 97 à 99 %) dans la conversion. Normalement, vous obtenez un gain en puissance de 20 à...
Page 76
toujours 75 watts et tout le monde est heureux. (Au fait, vous obtenez environ 72 watts puisque le contrôleur MPPT n'est pas tout à fait efficace à 100 %). Dans un cas extrême, là où les batteries sont complètement déchargées à 10,5 volts, vous obtiendrez presque 7 ampères à 10,5 volts à...
Page 77
Dimensions : 22,9 x 12,7 x 7,6 cm (9 x 5 x 3 po) Poids : 1,4 kg (3 lb) Fig. 3 : 1 = Commutateur, 2 = Frein manuel, 3 = Voyants DEL Préparation: 4. Un commutateur peut être réglé au courant maximal de charge. Cependant, ce réglage dépend de la capacité...
Page 78
ON (MARCHE) 30 A Batterie à décharge poussée chargeable 15 A Batterie au plomb-acide chargeable 2 Battery Type Fig. 4 : Le commutateur 1 sélectionne le courant de charge; le commutateur 2 sélectionne le type de batterie. Câblage : Avertissement : Pour des raisons de sécurité, avant de procéder au câblage, assurez-vous que le commutateur Brake (Frein) se trouve à...
Page 80
Étapes de vérification : 4. Dans les conditions normales, la DEL s'allume lorsque le contrôleur est branché à une batterie. 5. La DEL rouge s'allume lorsque le frein manuel est activé. Pour vérifier cette fonction, basculer le commutateur à la position OFF (ARRÊT); la DEL s'éteint et un clic audible se produit qui indique que le relais relié...
Page 81
instructions du menu qui suit. Assurez toujours que les tensions d'absorption et d'entretien sont réglées aux tensions des points de consigne de la régulation de la charge des batteries recommandées par le fabricant. Points de consigne du chargeur de batteries suggérés : Le fabricant des batteries devrait vous fournir des instructions spécifiques sur l'entretien et sur les limites des points de consigne de la régulation de la charge qui suivent pour les batteries spécifiques.
Page 82
d'entretien n'est pas maintenue. Cependant, il continuera de charger la batterie jusqu'à ce que le point de consigne de la tension d'entretien soit atteint. Une charge de masse peut être initiée si la tension de la batterie chute sous le point de consigne de la tension d'entretien si l'option de la réactivation de la tension de la charge en masse (ReBV) est activée.
Page 83
Float (Charge d'entretien) – Le contrôleur MPPT se trouve à l'étape de la charge d'entretien et maintient les batteries au point de consigne de la tension d'entretien. Si le système ne peut pas maintenir les batteries au point de consigne de la tension d'entretien, (c.-à-d., des charges CC sont branchées aux batteries), le contrôleur retournera alors au suivi du point de puissance optimal (MPPT), affichera MPPT et essaiera de nouveau de son mieux d'atteindre la tension cible du point de consigne établi de la charge d'entretien.
Page 84
à 350. Garantie : Ce produit est couvert par une garantie limitée d'une durée de cinq ans. Sunforce Products Inc. garantit à l'acheteur initial que ce produit est libre de défectuosités de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an débutant à...
Page 85
Controlador de Carga Multifunción (Aerogeneración) Gracias por la compra de este Controlador de Carga Sunforce MPPT (máximum power point tracking). Para conseguir los mejores resultados, eficiencia en su funcionamiento y un vida de uso prologada de su nuevo Controlador de Carga MPPT por favor lea y sigua atentamente las informaciones y explicaciones contenidas en este manual.
Page 86
Potencia de Salida – Power Output: 450 Watt @ 12V (Max 450W) / 500 @ 24V (Max 600W) Tensión de Carga – Charge Voltage: 12V / 24V (auto detect) Tensión de Entrada - Input Voltage: 5~75 Vrms Eficiencia - Efficiency: >97-99% Tipo de Batería - Battery Type: 12V/24Volt Dimensiones - Dimensions: 9”...
Page 87
negativo de la carga CC 12V (o inversor 12V CC), LOAD +:terminal positivo carga CC 12V (o inversor 12V CC) Carga de baterías de Ciclo Profundo- Deep Cycle Battery Carga de Baterías de Plomo-Acido - Lead Battery 2 Battery Type Fig 5: Los interruptores #1 pueden ajustarse para conseguir la máxima corriente de carga y el tipo de batería ATENCION: ANTES DEL CABLEADO, por su seguridad, asegúrese de que el freno manual...
Page 89
Comprobación de Funcionamiento: 7. En una situación normal, el LED Verde se debería encender cuando se conecta la batería. 8. El LED Rojo se debería iluminar cuando se active el freno manual (Break ON). Para verificar que función, ponga el interruptor en posición BREAK OFF y el LED se debería apagar. Al mismo tiempo debería de oír in pitido intermitente que indicará...
Page 90
esta chispa es crucial que haga esta y otras conexiones alejadas de posibles fuentes inflamables como gases, humo, etc. 11. El Controlador de Carga esta equipado con la función de auto frenado. Sin embargo, es recomendable que el usuario ponga en posición ON el freno cuando las condiciones climatológicas sean extremas.
Page 91
elegida. Sin embargo, siempre es mejor seguir las tensiones de regulación de carga que recomienda el fabricante de la batería. Las etapas de regulación de carga del MPPT son las siguientes: Carga Rápida (Bulk): En este modo se suministra la máxima energía a la batería. La tensión de la batería se incrementa mientras se carga.
Page 92
65ºC/140ºF Garantía: Este producto tiene una garantía limitada de 5 años. Sunforce Products Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 5 años desde la fecha de compra. Para obtener esta garantía por favor contacte con Sunforce Products en el 1 888 478-6435 o email info@sunforceproducts.com.
Page 93
For more information or technical support Pour plus d’information ou support technique Para más información o soporte técnico 1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com info@sunforceproducts.com MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA MPPT080410...
Need help?
Do you have a question about the 600 Watt WIND TURBINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers