Download Print this page

Flymo 510740403 Instruction Manual

Flymo trimmer specification sheet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

33
kg
IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
Pac a Shredder
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
RU
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flymo 510740403

  • Page 1 IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og...
  • Page 2 GB - CONTENTS FR - T ABLE DES MA TIÈRES 1. Collection Box 1. Bac de ramassage 2. Nut 2. Ecrou 3. Washer 3. Rondelle 4. Support foot/bolt 4. Base d’appui/Boulon 5. Hub Cap 5. Couvre-moyeu 6. Retaining Clip 6. Bride de serrage 7.
  • Page 3 ES - CONTENIDO PL - ZAWARTOSC 1. Recogedor 1. Kosz Zbierający 2. Tuerca 3. Arandela 2. Nakrętka 4. Pie de soporte/Perno 3. Podkładka 4. Stopa podpierająca/Śruba 5. Tapacubos 5. Kołpak koła 6. Clip de retención 6. Zatrzask 7. Rueda; 7. Koło 8.
  • Page 5 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. GB For further advice or repairs, contact your local dealer.
  • Page 6 Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Flymo replacement cable. 10. Always wind cable carefully, avoiding kinking. 11. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.
  • Page 7: Starting And Stopping

    careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans , ropes, netting or other foreign objects are not included. 7. When feeding material into the product be extremely careful that the mains cable is not accidently fed into the product. 8. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.
  • Page 8 • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary, contact your local authority for disposal information. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 9 Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Page 10 2. Das Gerät nur auf festem, ebenen Untergrund verwenden. 3. Sicherstellen, dass Hände, andere Körperteile oder Kleidung nicht in den Einfüllbereich oder in die Nähe anderer beweglicher Teile geraten. 4. Gesicht und Körper nicht in die Nähe der Einfüllöffnung bringen. 5.
  • Page 11 • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf.
  • Page 12 Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 13 3. N’approchez pas vos mains ou toute autre partie du corps ou d’habillement du collecteur d’alimentation ou de toute pièce mobile. 4. Gardez le visage et le corps à distance de l’ouverture du collecteur d’alimentation. 5. Maintenez en permanence une position stable et équilibrée.
  • Page 14 Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 15 Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 16 2. De machine alleen op een stevige, vlakke ondergrond gebruiken. 3. Zorg dat uw kleding, handen en andere lichaamsdelen nooit in de inlaat komen en houd ze uit de buurt van bewegende onderdelen. 4. Uw gezicht en lichaam uit de buurt van de inlaatopening houden.
  • Page 17 Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
  • Page 18 Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 19 3. Hender og andre kroppsdeler, eller klær må ikke komme i innmatingen eller i nærheten av bevegelige deler. 4. Hold ansikt og kropp unna åpningen på innmatingen. 5. Sørg for at du alltid har god balanse og godt fotfeste. Strekk deg ikke for langt. Stå aldri på en flate som er høyere enn sokkelen på...
  • Page 20 - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på...
  • Page 21 Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus.
  • Page 22 6. Tuotetta ei saa käyttää, jos lähellä on muita ihmisiä. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Käytä konetta ainoastaan vankalla ja tasaisella alustalla. 3. Älä laita käsiä tai muita kehonosia tai vaatteita syöttöaukon sisälle tai lähelle liikkuvia osia. 4.
  • Page 23 • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Suositeltavat huoltotoimenpiteet •...
  • Page 24 Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 25 inmatningsöppningen är tom. 6. Använd inte produkten i närheten av andra. Användning 1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus. 2. Använd endast produkten på en stadig, plan yta. 3. Håll händer, andra kroppsdelar och klädesplagg borta från insidan av inmatningsöppningen eller rörliga delar.
  • Page 26 • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Symbolen på...
  • Page 27 Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 28 3. Hænder eller andre kropsdele eller beklædning må ikke komme ind i påfyldningstragten eller tæt på nogen af de bevægelige dele. 4. Hold ansigtet og kroppen væk fra påfyldningstragten. 5. Stå hele tiden med en god balance og et godt fodfæste.
  • Page 29 • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 30 ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
  • Page 31 alimentación o cerca de cualquier pieza en movimiento. 4. Mantenga alejada la cara y el cuerpo de la abertura de la boca de alimentación. 5. Mantenga el equilibrio adecuado en todo momento. No trate de alcanzar demasiado. No se ponga nunca a un nivel más alto que la base de la máquina cuando se está...
  • Page 32 • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico.
  • Page 33 Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 34 corpo ou peça de vestuário na entrada de alimentação nem as aproxime de qualquer peça em movimento. 4. Mantenha o rosto e o corpo afastados da abertura da entrada de alimentação. 5. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiado. Não se incline em demasia. Não se coloque a um nível mais alto do que a base do equipamento quando estiver a recolher material.
  • Page 35 • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
  • Page 36 Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 37 5. Durante l’azionamento del prodotto, l’operatore deve mantenere sempre il corpo in equilibrio e i piedi su una superficie solida e in piano, senza mai tendersi eccessivamente. Quando si introduce materiale nel prodotto, si raccomanda di non posizionarsi mai su un piano più...
  • Page 38 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici.
  • Page 39 A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 40 készüléket. 3. Ne tegye a kezét vagy semmilyen testrészét vagy ruházatát az adagolóba, vagy bármilyen mozgó alkatrész közelébe. 4. Az arcát és a testét tartsa távol az adagolótól kinyitáskor. 5. Tartson megfelelò egyensúlyt és távolságot minden alkalommal. Ne eròltesse meg magát. Sose álljon a készülék aljánál magasabb szinten, amikor abba fû...
  • Page 41 Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló...
  • Page 42 Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 43 W czasie pracy 1. Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. 2. Podczas pracy, urządzenie powinno stać na trwałej, poziomej powierzchni. 3. Nie wkładaj rąk ani innych części ciała czy odzieży do komory wlotu ani w okolice ruchomych części urządzenia.
  • Page 44 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 45 Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvětlivky k symbolům na výrobku Vƒstraha P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se...
  • Page 46 p¡i dobrém umêlém osvêtlení. 2. Produkt pou¥ívejte pouze na pevném a rovném povrchu. 3. Nedovolte, aby se ruce ani jiné ïásti têla nebo odêvº dostaly do plnicího otvoru ani do blízkosti pohybujících se dílº. 4. Udr¥ujte obliïej a têlo mimo plnicí otvor. 5.
  • Page 47 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti.
  • Page 48 Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Page 49 tela, prípadne odevu, nedostali do vstupného otvoru alebo do blízkosti pohyblivých častí stroja. 4. Tvárou a telom sa nepribližujte k vstupnému otvoru. 5. Stále stojte pevne oboma nohami na zemi. Nepreceňujte svoje schopnosti. Nikdy nestojte na vyššom mieste ako stojí základňa stroja. 6.
  • Page 50 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí...
  • Page 51 V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 52 del telesa ali obleko v vhod podajalnika ali v bli¥ino katerega koli od premikajoïih se delov. 4. Obraz in telo morata biti vedno oddaljena od odprtine za vhod podajalnika. 5. Vedno vzdr¥ujte pravilno ravnovesje in imejte dobro oporo. Ne stegujte se predaleï. Pri podajanju materiala v napravo nikoli ne stojte vi•je od podno¥ja naprave.
  • Page 53 • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 54 9. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus. 10.Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir susisukimÅ. 11.Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką, 12.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, parodytą...
  • Page 55 1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2. Gaminį naudokite ant tvirto, vienodo lygio paviršiaus. 3. Nekiškite rankÅ, kitÅ kūno daliÅ, ar rūbÅ, į padavimo įėjimą, ar prie bet kurios judančios dalies. 4. Veidą ir kūną laikykite toli nuo padavimo įėjimo angos.
  • Page 56 • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą...
  • Page 58 • •...
  • Page 60 9. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust, ning enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge parandage kahjustatud juhet, vaid asendage see uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet. 10.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. 11. Ärge mitte kunagi tõmmake juhet ükskõik millisest ühendusest eemaldamiseks.
  • Page 61 sissesööt on tühi. 6. Ärge kasutage toodet kõrvaliste isikute läheduses. Kasutamine 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral. 2. Kasutage antud toodet ainult kindlal ja tasasel pinnal. 3. Hoidke käed ja teised kehaosad või riided sissesöödust või muudest liikuvatest osadest eemal. 4.
  • Page 62 • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. Tootel või pakendil olev sümbol et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
  • Page 63 9. Atsl]dziet, atvienojiet kontaktdak|u no elektrotœkla un p◊rbaudiet elektrœbas vadu, vai tas nav boj◊ts vai novecojis, pirms satinat to uzglab◊|anai. Nelabojiet boj◊tu vadu, nomainiet to pret jaunu. Izmantojiet tikai Flymo rezerves kabeli. 10.Kabeli vienm]r tiniet uzmanœgi, nepie±aujiet t◊ salocœ|anos. 11.Nekad neraujiet kabeli, lai atvienotu k◊du kontaktdak|u.
  • Page 64 • Materi◊la iebœdœ|anai padeves atver] neizmantojiet citus objektus. P◊rslodzes atiestates poga P◊rslodze, iespr·dumi trimmerœ var izraisœt • Svarœgi:- grie|anas pl◊ksni regul]jiet tikai tad, kad izstr◊d◊jums darbojas. Pret]j◊ gadœjum◊ varat saboj◊t izstr◊d◊jumu un zaud]t t◊ garantiju.
  • Page 65 • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. {is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas atkritumiem. T◊ viet◊ tas j◊nodod attiecœgaj◊ atkritumu sav◊k|anas punkt◊, lai veiktu elektrisk◊...
  • Page 66 și verificaţi cablurile de alimentare pentru depistarea deteriorării sau uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou. Folosiţi numai cablu de schimb Flymo. 10. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea. 11. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
  • Page 67 de funcţionare. 4. Înlocuiţi plăcuţele de avertisment și de operare deteriorate sau ilizibile. 5. Înainte de pornirea produsului, asiguraţi-vă că gura de alimentare este goală. 6. Nu utilizaţi produsul în apropierea trecătorilor. Utilizarea 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină...
  • Page 68 • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică...
  • Page 69: Ec Declaration Of Conformity

    I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:- Category...Electric Wheeled Rotary Make...Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC Type of Cutting Device...Rotary Blade Identification of Series...See Product Rating Label Conformity Assesment Procedure...ANNEX VI Notified Body...Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,...
  • Page 70 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:- Kategori... Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare...Husqvarna Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC Typ av klippanordning...Roterande blad Identifiering av serie...Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...ANNEX VI Notifierat organ...Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,...
  • Page 71 Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:- Kategoria...Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC T yp Urządzenia Tnącego...Ostrze Obrotowe Identyfikacja serii...Patrz T abliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności...ANNEX VI...
  • Page 72 Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kinnitan, et toode:- Kategooria...Elektriline ratastega rootor Väljalase...Husqvarna Outdoor Products Vastab direktiivi 2000/14/EC nõuetele Lõikeseade tüüp...Pöördtera Seeriatunnus...Vaadake toote kasutusvõimsuse tabelit Vastavushinnangu protseduurid...ANNEX VI Teavitatud asutus...Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey.

This manual is also suitable for:

Pac a shredder